Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. В умирающем городке американского «Ржавого пояса» переплетаются истории трех персонажей. Карла, мать-одиночка, отчаявшаяся вырваться из порочного круга бедности, готова поставить на кон все, лишь бы помочь сыну скрыть ужасную тайну. Рид, юноша-аутист, должен во что бы то ни стало сдержать обещание, данное недавно погибшей матери. Лиз, начинающей певице кантри, наконец улыбается удача, но она знает, что обречена, если не отдаст долг безжалостному бандиту. Этот стремительный неонуарный триллер с живыми, вызывающими сопереживание героями собрал восхищенные овации как читателей, так и критиков.
- Автор: Кен Джаворовски
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 56
- Добавлено: 28.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски"
Потом остановилась, замерла на месте.
И сказала себе:
– Нет, ты этого не сделаешь.
Покачала головой.
И сказала себе другим голосом.
– Очень даже сделаю.
Я еще постояла в задумчивости.
Потом вернулась к ящичку и вытащила оттуда кольцо с ключами. Их было два.
Один от входной двери дома.
Другой от сейфа, в котором отец держал свои монеты.
Я посмотрела на ключи.
По радио объявили, что автобус отходит через пять минут.
Я снова посмотрела на ключи.
И положила их в карман.
Карла
Увидев на нашей подъездной дорожке полицейскую машину, Билли ударил по тормозам. Я подпрыгнула на сиденье, потом замерла, как крохотный зверек – вот сейчас его увидят и сожрут. Билли хотел что-то сказать. Но у него из горла вылетели какие-то обрывочные звуки. Он вцепился в руль, будто в голову пришла безумная мысль: как следует газануть и промчаться мимо полицейского.
– Поставь машину на ручник, Билли.
Он меня словно не услышал. Я повторила команду, потом потянулась к ручке и дернула ее сама.
– Ты х-х-х…
Он не мог произнести слово, и это меня даже обрадовало. Не хотелось, чтобы он договорился до паники.
– Будь полиция в курсе, они бы прислали десять машин, – успокоила его я. Такой уверенности у меня не было, но я произнесла эти слова вслух, и показалось, что так оно и есть. – И в руках у них были бы пистолеты.
Сделав глубокий вдох, я открыла дверцу, чтобы подойти к полицейскому быстрее, чем он подойдет к нам.
– Спрошу, что ему нужно, – добавила я. – Сиди смирно.
Я подошла к полицейской машине. За рулем сидел Дэн Мэллой. У этого малого всегда была наготове какая-нибудь скабрезная шутка либо похотливый взгляд. Но сейчас он отвернулся и кого-то увещевал. Я наклонилась и обнаружила на заднем сиденье Рида Гроува – он обхватил себя руками и раскачивался взад-вперед. В остатках вечернего света я увидела, что лицо у Рида краснее свеклы. На лбу – какие-то рубцы.
– Успокойся, Рид. Успокойся. Успокойся, – повторял Дэн испуганным голосом.
– Что случилось?
– У него что-то типа припадка. Стал биться головой о стекло.
– Это приступ на нервной почве!
– Я ничего не сделал! – воскликнул Дэн. Для такого типа, как он, это было фактическим признанием: он что-то сделал, явно не очень хорошее. Может, стал дразнить Рида и тот не выдержал, сорвался. Ничего удивительного. Дэн – некомпетентный козел, он упивается властью, как раньше его папочка. Хуже, чем папочка. Дэн любил поумничать, но для работы в полиции совершенно не годился, и это было ясно всем, кроме него.
– Отопри дверку, – сказала я. Он послушался, и я скользнула на сиденье рядом с Ридом.
– Рид! Я Карла. Помнишь меня? Ты с мамой приходил перекусить в закусочную «Шахтеры», я там официанткой работала.
Рид кивнул. Шмыгнул носом.
– Я ничего ему не сделал! – вставил Дэн. – Правда же, Рид?
– Помолчи минутку, – сказала я таким тоном, что даже он понял: я имела в виду «заткнись, придурок». – Рид, тебе что-нибудь нужно? Стакан воды?
– Блины.
– Ты хочешь блины?
– Нет. Я их обычно ел в той закусочной. А вы еще посыпали их шоколадной крошкой, хотя в меню этого не было. Поэтому мы с мамой всегда пытались сесть за ваш столик.
– Да! Я тоже это помню! Хочешь попить?
Он покачал головой. Потом показал на мою перебинтованную руку.
– Травма?
– Да. Порезалась.
– Не страшно?
– Все нормально. Спасибо, что спрашиваешь, Рид. Очень любезно с твоей стороны. А ты как? Как себя чувствуешь?
– «Большой припадок» случился. Уже почти прошло.
– Хорошо. Сейчас тебе что-то нужно? – спросила я.
– Домой.
Я посмотрела на Дэна. Он с готовностью кивнул.
– Хорошо, Дэн тебя отвезет.
– Может быть, я с вами? – спросил Рид. И показал на машину Билли. Дэн тоже посмотрел туда, будто увидел машину впервые.
– Дорогой, я бы с удовольствием, но…
Надо быстро придумать отговорку, пускать его в нашу машину никак нельзя.
Дэн меня перебил:
– Карла, тебе надо ехать в ресторан, который ты строишь. Сейчас же.
– Зачем? И что ты вообще делаешь у моего дома?
Дэн объяснил:
– Я подвозил Рида. Хотел показать ему полицейскую машину. Потом он взбесился, и тут как раз позвонил шеф Кринер. Я не мог оставить Рида на улице. И оставил его в машине, чтобы успокоить его, а сам поехал сюда.
– При чем тут мой ресторан?
– Там был то ли дым, то ли пожар. Шеф пытался до вас дозвониться, но вы не брали трубку. Поэтому он попросил меня подъехать к вам домой.
– Хорошо, – сказала я. – Спасибо. Я поеду к амбару. Ты отвезешь Рида домой.
Тогда Дэн уберется с дороги и позволит мне решить более серьезную проблему – мертвая девушка в багажнике машины моего сына, в каких-нибудь пятидесяти футах.
Я похлопала Рида по руке и вылезла из машины. Дэн отъехал, уступая нам дорогу. Потом открыл пассажирскую дверь и спросил:
– Кто там за рулем? Билли? Скажите ему, пусть едет за мной. Я провожу вас до ресторана.
– Это совсем не обязательно…
– Поехали, – распорядился Дэн. – Шеф велел мне вас туда привезти.
Он закрыл окно – разговор окончен.
Я не знала, что случилось в амбаре, но в эту минуту мне было все равно. Дэн включил мигалку и ждал нас. Я села в машину Билли.
– К-какого черта?
– Что-то случилось в ресторане. Ему велено проводить нас туда. Езжай за ним.
– М-может, мы сможем уехать или…
– Никаких подозрительных действий. Езжай. Найдем способ быстро оттуда выбраться.
Мы помчались по шоссе 140 за Дэном. Тело Дорин находилось в нашей машине всего десять минут, но из багажника уже сочился тяжелый запах разложения. Казалось, он прилипал к нам, цеплялся за одежду, проникал в нос, заставлял глаза слезиться. Мы полностью открыли окна.
Мы подъехали к амбару, Дэн подождал, пока мы запаркуемся. Потом уехал, – наверное, отвезти Рида домой.
Городская пожарная машина с грохотом завелась. И выехала со стоянки, за ней еще четыре или пять машин – наверняка пожарники-добровольцы. Остались только машина шефа полиции и пикап Нестора. Билли припарковался как можно дальше от них.
– Сиди в машине.
Билли попытался сказать «хорошо», но, выдавив из себя пять или шесть разных слогов, сдался и кивнул.
Я уже собралась выйти, но Билли схватил