Партнеры по преступлению - Агата Кристи

Агата Кристи
0
0
(0)
0 0

Аннотация: "Сладкая парочка" сыщиков - Томми и Таппенс Бересфорд - снова в деле. Им предстоит масса веселых и захватывающих приключений. К тому же каждая глава этого ироничного детектива представляет собой пародию на рассказы о самых популярных литературных сыщиках в истории мирового детектива ("Партнеры по преступлению"), Томми и Таппенс опять оказываются замешаны в историю со шпионами. На этот раз действие происходит во время Второй мировой войны. Сильно повзрослевшим детективам предстоит разоблачить немецкую разведывательную сеть, испытав при этом массу невероятных приключений ("Икс или игрек?").
Партнеры по преступлению - Агата Кристи бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Партнеры по преступлению - Агата Кристи"


– Нам удалось кое-что выяснить, – продолжал инспектор. –Прежде всего мы идентифицировали жертву как леди Меривейл. Мы связались с сэромАртуром, он сразу же опознал жену и, конечно, пришел в ужас. Тогда я спросилего, знает ли он кого-нибудь по имени Бинго.

– Вам следует знать, миссис Бересфорд, – сказал сэр Артур, –что капитан Хейл, известный друзьям как Бинго, мой ближайший друг. Онпрактически живет с нами. Когда его арестовали сегодня утром, он гостил у менядома. По-моему, вы ошиблись – моя жена произнесла другое имя.

– Я не могла ошибиться, – мягко отозвалась Таппенс. – Онасказала: «Это сделал Бинго».

– Вот видите, сэр Артур, – промолвил Мэрриот.

Несчастный опустился на стул и закрыл лицо руками.

– Это невероятно! Какой мотив у него может быть? О, я знаю,о чем вы думаете, инспектор Мэрриот. Вы считаете, что Хейл был любовником моейжены, но даже если это так, чего я не допускаю ни на миг, зачем ему ее убивать?

Инспектор кашлянул:

– Об этом не слишком приятно говорить, сэр, но в последнеевремя капитан Хейл проявлял много внимания к некоей весьма состоятельнойамериканской леди. Если бы леди Меривейл захотела, она могла бы помешать егобраку.

– Это возмутительно, инспектор!

Сэр Артур сердито вскочил на ноги. Мэрриот жестом успокоилего:

– Прошу прощения, сэр Артур. Вы сказали, что договорились скапитаном Хейлом посетить это шоу. Ваша жена ушла в гости, и вы понятия неимели, что она тоже там будет.

– Ни малейшего понятия.

– Покажите сэру Артуру объявление, о котором вы мнеговорили, миссис Бересфорд.

Таппенс повиновалась.

– Мне все кажется достаточно ясным, – продолжал инспектор. –Капитан Хейл поместил это объявление в газете, чтобы привлечь внимание вашейжены. Они уже договорились встретиться на балу. Но вчера вы тоже решили идтитуда, поэтому срочно потребовалось ее предупредить. Вот объяснение фразы:«Необходимо обыграть короля». Вы в последний момент заказали ваш костюм втеатральной фирме, но капитан Хейл обошелся нарядом домашнего изготовления. Онявился на бал в костюме джентльмена, одетого в газету. Знаете, сэр Артур, чтомы нашли зажатым в руке убитой леди? Оторванный клочок газеты. Мои людиполучили приказ забрать костюм капитана Хейла из вашего дома. Когда я вернусь вЯрд, он уже будет там. Если я найду в нем дырку, подходящую к обрывку… тогдадело раскрыто.

– Вы ее не найдете, – заявил сэр Артур. – Я знаю БингоХейла.

Извинившись перед Таппенс за беспокойство, они откланялись.

Вечером в дверь позвонили, и, к удивлению молодой пары, вквартиру снова вошел инспектор Мэрриот.

– Я подумал, что блистательные сыщики Бланта хотели быуслышать последние новости, – сказал он с подобием улыбки.

– Еще бы! – отозвался Томми. – Хотите выпить?

Он гостеприимно поставил перед инспектором все необходимое.

– Дело ясное, – заговорил Мэрриот через пару минут. – Кинжалпринадлежал самой леди. – Идея заключалась в том, чтобы создать видимостьсамоубийства, но благодаря вам обоим это не сработало. Мы нашли много писем, ихсвязь продолжалась уже некоторое время, и сэр Артур ни о чем не догадывался.Потом мы обнаружили последнее звено…

– Последнее что? – резко спросила Таппенс.

– Последнее звено в цепи – обрывок «Дейли лидер». Егооторвали от маскарадного костюма Хейла, все совпало полностью. Да, делоабсолютно ясное. Между прочим, я принес фотографии вещественных доказательств,подумал, что это вас заинтересует. Редко попадается такое совершенно ясноедело.

– Томми, – осведомилась Таппенс, когда ее муж вернулся,проводив инспектора, – как ты думаешь, почему инспектор Мэрриот все времяповторяет, что это абсолютно ясное дело?

– Не знаю. Очевидно, из самодовольства.

– Вовсе нет. Он пытается нас спровоцировать. К примеру,мясники все знают о мясе…

– Согласен, но какое это имеет отношение…

– Точно так же, как зеленщики – об овощах, а рыбаки – орыбе. Профессиональные детективы должны все знать о преступниках. Они знают,когда улики подлинные, а когда нет. Опыт подсказывает Мэрриоту, что капитанХейл не преступник, но все факты свидетельствуют против него. Мэрриотподстрекает нас в качестве последнего средства, надеясь, что мы вспомнимкакую-нибудь мелкую подробность ночных событий, которая представит дело в иномсвете. В конце концов, Томми, почему это не может быть самоубийством?

– Вспомни, что она тебе сказала.

– Знаю, но это можно понять и по-другому. Поведение Бингодовело ее до самоубийства. Разве это невозможно?

– Возможно. Но это не объясняет обрывок газеты.

– Давай посмотрим фотографии. Я забыла спросить Мэрриота,что говорит об этом сам Хейл.

– Я спросил его в холле. Хейл утверждает, что даже неразговаривал с леди Меривейл во время шоу. Якобы кто-то сунул ему в рукузаписку, где было сказано: «Не пытайся подходить ко мне этой ночью. Артурчто-то подозревает». Но он не смог показать записку, и история не кажетсяособенно вероятной. В любом случае мы с тобой знаем, что он был с ней в «Тузепик», так как видели его.

Таппенс кивнула и склонилась над двумя фотографиями.

На первой был клочок газеты с фрагментом названия «ДЕЙЛИЛИ…», а на втором – первая страница «Дейли лидер» с маленькой круглой дырочкойсверху. Сомневаться не приходилось – обрывок в точности соответствовал дырочке.

– Что означают эти знаки сбоку? – спросил Томми.

– Стежки, – ответила Таппенс. – Там, где газета была подшитас другими номерами.

– А я подумал, что это новое расположение точек. – Томмислегка поежился. – Честное слово, Таппенс, у меня мурашки по коже бегают.Только подумать, что мы с тобой легкомысленно обсуждали эти точки и ломалиголову над объявлением…

Таппенс не ответила. Томми с удивлением заметил, что онаглядит перед собой с приоткрытым ртом и озадаченным выражением лица.

– Что с тобой, Таппенс? – Томми осторожно встряхнул ее. – Тывыглядишь так, словно тебя вот-вот удар хватит.

Но Таппенс оставалась неподвижной.

– Денни Риордан, – внезапно произнесла она.

– Что-что? – Томми уставился на нее.

– Все как ты говорил. Одно простое невинное замечание!Найди-ка мне номера «Дейли лидер» за эту неделю.

Читать книгу "Партнеры по преступлению - Агата Кристи" - Агата Кристи бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Партнеры по преступлению - Агата Кристи
Внимание