Вне конкуренции - Лиз Томфорд

Лиз Томфорд
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Будучи первой женщиной-владельцем команды в Главной лиге бейсбола, Риз Ремингтон всю свою жизнь готовилась к этой роли. Обладая острым умом и многолетним опытом работы за кулисами, она более чем достойна этой должности. Но публика видит лишь женщину в мужском мире — а не человека, который по праву заслужил своё место на поле. Под постоянным вниманием и давлением, требующим снова и снова доказывать свою компетентность, Риз не может позволить себе отвлекаться. Особенно на того, кто появляется в лице слишком привлекательного главного тренера команды, ставящего под сомнение каждое её решение. Эмметт Монтгомери — бывшая звезда Матча всех звёзд, ставший тренером, который относится к своим игрокам как к семье, а к полю — как к дому. После многих лет управления командой по-своему, последнее, чего он хочет, — это нового начальника, тем более такого, который кажется холодным и полностью сосредоточенным на бизнесе. Но, вынужденные проводить вместе долгие часы — и слишком много выездных игр — бок о бок, он начинает видеть огонь за сдержанностью Риз, сердце за её амбициями и непоколебимую решимость доказать свою ценность. Когда колкие перепалки превращаются в искрящуюся химию, профессиональные границы начинают размываться, а притяжение между ними становится невозможно игнорировать. Но Риз постоянно помнит, как много людей ждут её провала, и самый безопасный шаг — держать Эмметта на расстоянии ради команды, сезона и своей карьеры. Только вот держаться друг от друга подальше — это игра, в которой ни один из них не может победить.

Вне конкуренции - Лиз Томфорд бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Вне конкуренции - Лиз Томфорд"


тоже. У тебя всё.

Она поворачивается ко мне и проводит ладонью по моей челюсти, обхватывая лицо.

— Просто знай, что ты всегда можешь говорить со мной о ней. Это меня не смущает. Я рада, что в твоей жизни была женщина, которая тебя любила. Было бы тяжело так долго обходиться без этого.

Я касаюсь лбом её лба.

— Ты сейчас назвала меня старым?

Она смеётся, и это помогает ей справиться с эмоциями.

— Миллер должна знать о ней. И Макс тоже. Так что никогда не думай, что не можешь говорить о ней при мне.

— Спасибо тебе за это.

Риз быстро целует меня в губы и снова опускает голову мне на плечо, позволяя солнцу согревать её лицо.

Я не уверен, что когда-нибудь до конца осознаю, как это — иметь её в своей жизни. Делиться с ней частями себя. Этим домом. Такими разговорами. Важными моментами.

И это напоминает мне о другом важном моменте, которым я хочу с ней поделиться.

— Скоро свадьба Кая и Миллер.

— Правда? Она будет прекрасной невестой.

— Будет, — улыбаюсь я, представляя это. — Ты пойдёшь со мной?

Риз медленно выпрямляется и поворачивается ко мне.

— На свадьбу твоей дочери?

Я киваю.

— Я… — она замолкает, подбирая слова. — Это серьёзно, Эм.

— Да. Поэтому ты пойдёшь со мной?

— Но Миллер…

— Это была её идея, — перебиваю я, прежде чем она начнёт говорить, что Миллер может не хотеть её там видеть. — Она сама предложила.

— Правда?

— Если дословно, она сказала что-то вроде: «Наша семья растёт, и ты заслуживаешь, чтобы рядом был твой человек».

Улыбка медленно расцветает на лице Риз.

— Твой человек, да?

— Да. Нравится тебе это или нет, но ты мой человек, Риз. И я бы очень хотел разделить этот день с тобой. Список гостей маленький. Только команда и несколько друзей. Всё будет далеко от города. Нас увидят только те, кто нас поддерживает. Это будет безопасно.

Она думает всего мгновение.

— Хорошо.

Она наклоняется и прижимает свои улыбающиеся губы к моим.

— Я пойду с тобой.

— Правда?

— Да. С удовольствием.

Я снова целую её, но энергия, которая разливается во мне, становится слишком сильной. Я слишком взволнован. Слишком рад. Слишком, чёрт возьми, счастлив рядом с этой женщиной.

Я выскальзываю из-за её спины, встаю и снимаю рубашку, бросая её на причал.

— Что ты делаешь? — в её голосе столько радости, будто она чувствует то же самое.

— Иду плавать. И ты идёшь со мной.

Она смеётся от удивления.

— Нет, не иду. У меня нет купальника.

Я снимаю штаны и отбрасываю их в сторону.

— Он тебе и не нужен. На многие мили вокруг никого.

— Я не собираюсь купаться голышом с тобой, Эмметт.

— И почему?

— Потому что мы не дети.

— Тогда почему я чувствую себя ребёнком?

Это признание останавливает любой её возможный ответ.

Да. Рядом с ней я чувствую себя ребёнком. Радуюсь жизни. Радуюсь тому, что могу прожить её вместе с ней.

Риз встаёт с причала и подходит ко мне с широкой улыбкой.

— Давай, малышка. Снимай платье и повеселись со мной.

И она делает это — позволяя платью упасть на деревянные доски, затем берёт меня за руку, и мы вместе прыгаем в воду.

Риз

Я колеблюсь, подняв кулак перед входной дверью, готовая постучать.

Но не могу. Я стою здесь уже несколько минут, запекаясь на летней жаре, и всё равно не могу заставить себя дать им понять, что я здесь.

Как только мы приземлились обратно в аэропорту Чикаго, я села в машину и поехала сюда.

Мои бабушка и дедушка живут примерно в сорока минутах от городской черты, и я проделала весь этот путь. Так почему же не могу заставить себя постучать в дверь?

Потому что всё вот-вот изменится. Вот почему.

Закрываю глаза, будто это может хоть чем-то помочь, и опускаю кулак на дерево двери. Потом стучу ещё два раза, немного сильнее.

Ожидание после этого — самая мучительная часть. Я уже не могу вернуться к машине и уехать, притворившись, что меня здесь никогда не было. Мне придётся войти. Мне придётся поговорить.

Разговор, которого я до ужаса боюсь.

— Риз? — сияет бабушка, открывая дверь. — Что ты здесь делаешь, милая?

Она уже раскрывает объятия, чтобы обнять меня, ещё до того, как я успеваю назвать причину своего визита.

Я люблю своих бабушку и дедушку. Они добрые и тёплые — именно такими и должны быть бабушка с дедушкой. Да, когда я стала старше, дед стал моим наставником в бизнесе, но когда мы не на стадионе, он просто мой дедушка.

Наверное, именно поэтому я и хотела поговорить с ним здесь. У него дома, там, где я отмечала почти каждое Рождество и не один день рождения за всю свою жизнь. Словно знакомая обстановка сможет немного смягчить удар от того, что мне придётся ему сказать.

Я обнимаю бабушку, а потом она отстраняется, кладёт руки мне на плечи и внимательно оглядывает меня.

— У тебя всё в порядке?

Я киваю, соврав:

— Я надеялась поговорить с дедушкой.

— Это что, моя Ризис Писис? — слышу, как дедушка зовёт из дома. Бабушка отходит в сторону, чтобы он мог меня увидеть. — Точно она! Заходи! Вот так сюрприз.

Я захожу в их дом и закрываю за собой дверь.

— Она хочет поговорить с тобой, Артур, — говорит бабушка таким тоном, будто пытается что-то ему передать. Хотя сама ещё не знает что.

— О. — Его прежняя весёлость немного гаснет. — Ладно. Похоже, разговор серьёзный. Может, поговорим у меня в кабинете?

Мой взгляд невольно скользит к французским дверям, ведущим в его кабинет, но ведь именно поэтому я и пришла сюда, а не устроила этот разговор у себя в офисе. Какая-то часть меня надеется, что сегодня он будет больше моим дедушкой, чем бизнес-наставником.

— Можно мы поговорим в гостиной?

— Отличная идея. — Бабушка похлопывает меня по спине. — Вы поговорите там, а я принесу вам чай.

Дедушка смотрит на меня настороженно, немного устало опустив плечи. Словно уже знает, что ему не понравится то, что я скажу.

Мы молча идём в гостиную. Она менее официальная, чем их парадная комната со всей жёсткой антикварной мебелью. Здесь уютнее. А сегодня мне отчаянно нужен хоть какой-то уют.

Дедушка садится в своё привычное кресло-реклайнер из потёртой кожи. Я даже не пытаюсь расслабиться, поэтому вместо такого же кресла, где обычно сидит бабушка, выбираю диван через всю комнату.

Так между нами будет немного пространства. Чтобы пережить его неизбежное разочарование.

Читать книгу "Вне конкуренции - Лиз Томфорд" - Лиз Томфорд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Вне конкуренции - Лиз Томфорд
Внимание