Обманчивый союз - Айви Дэвис
Я должна была убить его... а не влюбиться. Антонио Моретти — настоящий лидер итальянской мафии. Он стал изгоем, его дядя лишил его семьи и власти. Когда отец сказал мне, что я должна выйти замуж за Антонио, я была в восторге. Антонио красив и мил, он — идеальный муж для женщины. По крайней мере, так было... пока отец не сказал мне, что на самом деле я должна убить Антонио. Теперь я в замешательстве. Моё сердце принадлежит Антонио, но голова принадлежит моей семье. В моём сердце нет места убийству, но отец не оставляет мне выбора. Я должна убить Антонио, иначе потеряю сестру. Я не знаю, как мне это сделать. Моя любовь к Антонио сильна… Я просто не уверена, что она будет достаточно сильной, чтобы противостоять давлению отца. У меня есть выбор: либо предать свою семью и спасти человека, которого я люблю... Либо встать на сторону отца и убить человека, которого я люблю. Всё закончится только одним способом.
- Автор: Айви Дэвис
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 59
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Обманчивый союз - Айви Дэвис"
— Тогда в чем дело? — Я убираю член и поправляю штаны.
Она не смотрит на меня, когда отвечает. — Просто... мой отец. Иногда он бывает таким холодным.
— Ты уже упоминала об этом раньше.
— Он изменяет моей маме. Ты знал об этом?
Я замираю. — Нет. Я этого не знал.
— Зачем тебе? Он заставил меня поклясться хранить тайну, когда я была ребенком. Это просто... беспокоит меня, я думаю.
— Я понимаю. — Я провожу пальцами по ее руке. — Если ты хочешь поговорить об этом подробнее...
Она пожимает плечами, открывая дверь. — О чем тут говорить? Он задел мои чувства. Он предал мою маму. Больше сказать нечего. — Она выходит из машины прежде, чем я успеваю сказать что-нибудь еще. Единственное свидетельство того, что она вообще была в машине, — это слабый запах секса в воздухе.
На этот раз я смотрю, как Нина идет к лифту, который доставит ее в нашу квартиру. Я не иду за ней.
Вместо этого я отправляю ей сообщение, что собираюсь поговорить с ее отцом. Я завожу машину и уезжаю.
Петров открывает дверь своей квартиры для меня. Нина ответила только: Хорошо. — Она явно разбирается с тем, что происходит между ней и ее отцом, а это не мое дело. Кроме того, мне нужно знать больше о человеке, с которым я работаю. Если он предал свою собственную жену, кто может поручиться, что он не предаст и меня тоже?
Пока Петров не дал мне ни малейшего повода усомниться в нем. Он снабдил меня деньгами, которые обещал. Он выдал за меня свою дочь. Но единственный способ навредить Франко с тех пор, как я начал работать с Петровым, был совершенно случайно, когда мы с Киллианом наткнулись на Альфонсо, заместителя Франко.
Мне нужно нанести Франко еще больший удар, и в этом мне нужна помощь Петрова.
— Антонио, — говорит Петров, приветствуя меня в своем доме. — Я не ждал тебя сегодня вечером.
— Я понял, что был не совсем честен с тобой, — говорю я ему, присаживаясь на диван. Он устраивается напротив меня. Зная, что Нина рассказала мне о том, что ее отец изменял своей жене, я смотрю на этого человека новыми глазами. Да, многие мафиози — негодяи, изменяющие своим женам, но мой отец никогда не был одним из них. И я тоже никогда не собираюсь быть одним из них.
— О? — Петров обладает сверхъестественной способностью изгибать бровь таким образом, что я чувствую себя одновременно легко и неловко.
— Я не рассказывал тебе об убийстве заместителя Франко. Альфонсо мертв. Но, зная, насколько ты силен, я уверен, что ты уже знаешь это.
— Да. Я узнал через знакомого. У меня везде глаза и уши, ты же знаешь.
Это звучит почти как угроза. Я отмахиваюсь. — Это было под влиянием момента. Я увидел возможность и воспользовался ею.
— С ирландцем? — Губы Петрова кривятся на этом слове.
— Да, с Киллианом. Помни, мы все здесь в одной команде.
Петров ерзает на стуле. — О, я знаю. Но в следующий раз не выбивай меня ни из каких планов. Это все, о чем я прошу. Я помогаю оплачивать эту операцию, разве нет?
— Да, это так. Вот почему я хотел рассказать тебе, каков мой следующий план на игру. Даже Киллиан еще не знает. — Петров приободряется. Я продолжаю говорить. — Франко — могущественный человек. Я хотел ослабить его до тех пор, пока от него ничего не останется, но я больше не могу ждать. Я думаю, что следующий план атаки — выманить Франко и покончить с ним. Убрать его одним махом. После этого я возьмусь за дело. У его людей не будет другого выбора, кроме как перейти на мою сторону. А с тобой на моей стороне все станет еще проще. Что скажешь?
Петров поджимает губы, внимательно оглядывая меня. — Ты уверен, что не хочешь попробовать заняться еще одной его партией? Это было бы разумнее всего.
— Было бы. Но я не могу продолжать ждать, когда Франко падет. У него слишком много власти. Если я хочу, чтобы Франко исчез, мне нужно убить его самому. И мне нужно сделать это как можно скорее. Итак, я подумал, что ты мог бы пойти и поговорить с ним.
— Я? — Петров хихикает. — Почему это вообще должен быть я?
— Потому что ты Павел Петров. Ты знаменит в этом городе. Франко не сможет устоять перед встречей. Скажи ему, чтобы он встретился с тобой в месте, которое я укажу. Ты выведешь его на позицию, и я нанесу удар. Он будет мертв навсегда.
Петров на мгновение замолкает, прежде чем заговорить. — Очень хорошо. Это может сработать. Когда ты хочешь, чтобы это произошло?
— Как можно скорее. Просто дай мне знать, когда договоришься о встрече с Франко.
— Обязательно. — Мы с Петровым встаем одновременно. Он пожимает мне руку. — Рад иметь с тобой дело, Антонио. Скоро мы вместе захватим этот город.
Я мрачно улыбаюсь. — Это то, что мне нравится слышать.
Я покидаю дом Петрова в приподнятом настроении. Несмотря на то, что я не одобряю его личную жизнь, когда речь заходит о его жене или проблемах с Ниной, мне нравится, насколько Петров хороший бизнесмен. Он поможет мне вернуть силу, причитающуюся мне.
И я смогу навсегда покончить с Франко.
Я вспоминаю самую первую тренировку, которую я провел с Франко. Это было всего через неделю после смерти моего отца, и Франко переехал в наш дом без чьего-либо разрешения. Мне было всего двенадцать.
Франко отвел меня в свой частный тренажерный зал, где сказал, что возобновит мои боевые тренировки. — Продолжай с того места, на котором остановился твой отец, — сказал он.
В то время у меня не было проблем с Франко. Он все еще был мне неизвестен. Я редко видел его, когда мой отец был еще жив.
Я ожидал уроков рукопашного боя, подобных тому, что давал мне мой отец. Но когда группа мужчин вышла из тени, я понял, что эта тренировка будет совсем не такой, к какой я привык.
И это было не так.
Не тогда, когда Франко приказал мужчинам начать нападать на меня. Я пытался блокировать удары ногами и кулаками, но я был всего лишь ребенком. Я еще даже не достиг половой зрелости. Это были взрослые мужчины. Это были люди моего отца, которые теперь стали людьми Франко.
Они ликовали,