Вне конкуренции - Лиз Томфорд
Будучи первой женщиной-владельцем команды в Главной лиге бейсбола, Риз Ремингтон всю свою жизнь готовилась к этой роли. Обладая острым умом и многолетним опытом работы за кулисами, она более чем достойна этой должности. Но публика видит лишь женщину в мужском мире — а не человека, который по праву заслужил своё место на поле. Под постоянным вниманием и давлением, требующим снова и снова доказывать свою компетентность, Риз не может позволить себе отвлекаться. Особенно на того, кто появляется в лице слишком привлекательного главного тренера команды, ставящего под сомнение каждое её решение. Эмметт Монтгомери — бывшая звезда Матча всех звёзд, ставший тренером, который относится к своим игрокам как к семье, а к полю — как к дому. После многих лет управления командой по-своему, последнее, чего он хочет, — это нового начальника, тем более такого, который кажется холодным и полностью сосредоточенным на бизнесе. Но, вынужденные проводить вместе долгие часы — и слишком много выездных игр — бок о бок, он начинает видеть огонь за сдержанностью Риз, сердце за её амбициями и непоколебимую решимость доказать свою ценность. Когда колкие перепалки превращаются в искрящуюся химию, профессиональные границы начинают размываться, а притяжение между ними становится невозможно игнорировать. Но Риз постоянно помнит, как много людей ждут её провала, и самый безопасный шаг — держать Эмметта на расстоянии ради команды, сезона и своей карьеры. Только вот держаться друг от друга подальше — это игра, в которой ни один из них не может победить.
- Автор: Лиз Томфорд
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 105
- Добавлено: 6.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Вне конкуренции - Лиз Томфорд"
Риз
— Ну, надеюсь, ты хорошо заботишься о нашей девочке в Чикаго, — говорит Джереми.
Мне стоит огромных усилий не закатить глаза. Наша девочка? Пожалуйста. Он просто начинает играть на публику, раз рядом появился другой мужчина.
— Она прекрасно умеет позаботиться о себе сама, — отвечает Эмметт.
И в уверенности его голоса есть что-то, что напоминает мне: так и есть.
Сегодняшний день изрядно пошатнул мою уверенность в себе — когда все остальные владельцы команд лиги демонстративно меня игнорировали. Поэтому я совсем не против, что немного уверенности мне возвращает единственный человек в моей организации, чьё одобрение, как я вдруг понимаю, мне очень хочется заслужить.
— Ох, не сомневаюсь, — Джереми снова переводит внимание на меня. — Давно не виделись, Риз. Ты хорошо выглядишь.
Мне хочется сказать ему, что он выглядит измотанным от того, как весь вечер подлизывается к комиссару. Но я этого не делаю. Потому что я, блять, профессионал.
Фраза едва успевает сорваться с губ Джереми, как пальцы Эмметта сжимаются у меня на спине.
— Прошу прощения, но мне нужно поговорить с моей начальницей наедине.
— Без проблем. — Джереми продолжает смотреть на меня. — Надеюсь, мы скоро сможем наверстать упущенное.
Не то чтобы я собиралась соглашаться, но прежде чем я успеваю что-то сказать, ладонь Эмметта ложится мне на спину и мягко уводит прочь от моего бывшего.
— Почему ты ведёшь себя как ревнивый бойфренд? — спрашиваю я через плечо, хотя слова у меня слегка заплетаются.
В его голосе слышится раздражённое рычание, пока мы идём к выходу.
— Только не спрашивай меня об этом прямо сейчас, Риз.
Я стараюсь — прикусываю губы, сдерживая смех. Но я слегка навеселе, так что один смешок всё равно вырывается.
Мы продолжаем пробираться сквозь толпу, когда Эмметт наклоняется ко мне, говоря тихо, чтобы никто больше нас не услышал:
— Ты в порядке?
— Ага.
— Уверена? — я не пропускаю беспокойство в его голосе.
— Абсолютно. Совершенно.
Я и правда в порядке. Но, как сказал Джереми, мы давно не виделись. И я провела почти весь день на нервах, понимая, что, скорее всего, столкнусь с ним здесь — и только молясь, чтобы мне не пришлось услышать от него: «Я же говорил».
К счастью, мой главный тренер увёл меня раньше, чем он успел это сказать.
Эмметт открывает передо мной главную дверь, пропуская вперёд. Потом закрывает её за нами, отрезая гул вечеринки внутри.
Хотя у меня в голове всё ещё гудит, это уж точно. Когда тебе весь вечер не с кем поговорить, у тебя появляется уйма времени пить вино. И я это чувствую.
Тишина в холле резко контрастирует с шумным залом, превращённым в бар, поэтому голос Эмметта звучит совершенно ясно:
— Давай свалим отсюда к чёрту.
— Куда мы идём?
— Куда угодно, лишь бы не здесь. Тебе не нужно находиться рядом с этими людьми дольше, чем ты уже была.
Как бы мне ни было неприятно это признавать, Эмметт умеет быть успокаивающим. Да, он отлично умеет идти со мной лоб в лоб. Но я начинаю понимать, что он не хуже умеет сохранять спокойствие, когда ситуация этого требует.
И он хорошо различает эти два состояния — навык, который, думаю, появился у него, когда он растил дочь.
Когда мы подходим к лифту, он берёт два пластиковых стакана у кулера и переливает туда наши напитки, снова протягивая мне моё вино. Мы поднимаемся на два этажа, на уровень казино, и как только двери лифта открываются, воздух буквально душит запахом сигарет.
Здесь даже громче, чем в зале внизу, поэтому когда Эмметт кладёт руку мне на поясницу, проводя сквозь толпу, ему приходится наклониться ещё ближе:
— На улицу.
Он продолжает держать пальцы у меня на спине, направляя меня сквозь пьяную толпу. Здесь собрался самый разношёрстный народ: девичники, празднования двадцать первого дня рождения, какой-то парень, который выглядит так, будто только что проиграл в блэкджек все свои сбережения.
Вегас — странное место.
Я слегка навеселе, но явно недостаточно пьяна для этого всего.
Но потом Эмметт обнимает меня за талию — людей слишком много, чтобы пройти иначе. И тогда я понимаю: нет, достаточно. Потому что я даже не пытаюсь отстраниться.
Свежим этот воздух назвать нельзя, но он всё равно куда лучше застоявшегося воздуха в казино. Наш отель стоит прямо на главной улице, поэтому даже поздней ночью небо светится от огней Вегаса.
— Твои ноги выдержат прогулку?
Я смотрю на свои каблуки.
— Да я в них марафон пробегу.
Я бы и в кроссовках марафон не закончила, но ему это знать не обязательно.
— Я в этом не сомневаюсь, Риз. Тогда пойдём со мной.
— Ты собираешься расспрашивать меня про бывшего мужа во время этой прогулки?
— Есть много вещей, о которых я хочу тебя спросить во время этой прогулки. Я не знал, что ты была замужем.
— Это не вопрос. — я делаю большой глоток вина из пластикового стакана, как настоящая изысканная леди. — И конечно ты не знал. Есть много вещей, которых мы друг о друге не знаем.
Он смотрит на меня сверху вниз, приподняв бровь.
— Может, нам стоит это изменить.
Чёрт возьми, он хорошо выглядит в этом костюме. Идеально сидит на его широких плечах, татуированные руки выглядывают из-под манжет. И эти мощные бёдра, натягивающие ткань брюк с каждым шагом.
И сегодня на нём нет бейсболки — я впервые вижу его лицо без тени козырька.
— Ты знала, что он будет здесь? — спрашивает Эмметт.
— Я предполагала. Слышала, что он получил новую должность в офисе комиссара. О, смотри! Исайя и Кеннеди поженились вон там. — я указываю на маленькую белую часовню, узнав её по статье в газете.
Не глядя под ноги, я схожу с бордюра и чуть не растягиваюсь на асфальте.
— Так. — Эмметт обнимает меня за талию, удерживая. — Ну всё, марафон отменяется.
— Это не моя вина, что я навеселе. Со мной никто не разговаривал. Мне стало скучно. Я нервничала. И почему я вообще тебе всё это рассказываю?
— Ты ничего не обязана мне рассказывать, Риз. Но мне нравится мысль, что ты снова начинаешь со мной разговаривать.
Он всё ещё держит меня за талию, когда ведёт в другой отель. Здесь воздух свежее, толпа спокойнее. У входа прячется маленький тихий коктейль-бар.
Эмметт находит нам место в глубине зала — два мягких кресла друг напротив друга. Он заказывает ещё напитки, потом садится и полностью сосредотачивается на мне.
Он сидит широко развалившись — его ноги по обе стороны