Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. В умирающем городке американского «Ржавого пояса» переплетаются истории трех персонажей. Карла, мать-одиночка, отчаявшаяся вырваться из порочного круга бедности, готова поставить на кон все, лишь бы помочь сыну скрыть ужасную тайну. Рид, юноша-аутист, должен во что бы то ни стало сдержать обещание, данное недавно погибшей матери. Лиз, начинающей певице кантри, наконец улыбается удача, но она знает, что обречена, если не отдаст долг безжалостному бандиту. Этот стремительный неонуарный триллер с живыми, вызывающими сопереживание героями собрал восхищенные овации как читателей, так и критиков.
- Автор: Кен Джаворовски
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 56
- Добавлено: 28.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски"
Рид поддомкратил машину, снял раздолбанное колесо, Билли присел на колени, чтобы установить запаску, пальцами затянул гайки. Закончил работу с помощью монтировки. Рид подхватил снятое колесо за обод и указал на нашу машину.
– Просто оставь здесь, Рид, – сказала я. Я слишком устала, чтобы придумывать очередную отговорку, почему нельзя открыть багажник, к тому же давала о себе знать пульсирующая боль в руке.
– Можем ехать? – спросила я.
Билли кивнул.
Рид сказал:
– Мы отлично сработали.
Раз отлично, значит, отлично. Билли убрал домкрат в чужую машину, потом завел нашу. Мы оба хотели скорее уехать, но что-то не стыковалось. В доме кто-то есть: почему тогда хозяйка не вышла – предложить помощь, просто спросить, что у нас приключилось? Что-то здесь не так, ведь это Локсбург, соседи знают друг о друге всё, от твоей девичьей фамилии до овощей, какие ты высадила на своем огороде прошлой весной. По-любому надо выяснить, не позвонила ли она по какой-то причине в полицию.
– Надо поблагодарить ее, Рид, – сказала я. – Это ведь женщина, верно?
– Да. Она работала в моей школе. В приемной, отвечала на звонки.
Наверное, я ее знаю.
Мы с Ридом поднялись на крыльцо и постучали.
После очень долгой паузы дверь приоткрылась, и наружу выскользнула Лиз Мойер. Когда я работала официанткой в «Зингере», она по вечерам играла на маленькой сцене. Мы иногда обменивались шутками, махали друг другу в супермаркете.
– Лиз! – воскликнула я. Шагнула вперед, но остановилась и показала на забинтованную руку – обниматься не получится.
– Карла! – сказала она. – Господи, это сейчас случилось?
– Нет. Порезалась раньше. Я и не знала, что ты здесь живешь. Извини, что потревожили, но наша машина сломалась, а запаска спущена.
– Вы сказали, что запаска в ремонте, – заметил Рид.
– Да, верно, – согласилась я. – В любом случае, Лиз, запаску вернем, как только сможем. Большое спасибо.
Лиз глянула в дом и тут же притворила дверь у себя за спиной. Похоже, она не хотела, чтобы мы увидели, кто там с ней. Наверное, чужой муж или просто парень, а может быть – всякое бывает – у нее завелась подруга? Если так, я об этом скоро узнаю – по городу поползут сплетни.
– Я бы пригласила вас в дом, но… сейчас немного занята.
– Без проблем. Мы уезжаем. Спасибо.
– Как ты здесь очутилась, Карла? – спросила она, когда я уже собиралась уйти к машине. – Здесь же ничего больше нет. Ты ведь не ко мне в гости приехала?
– Мой сын, Билли, вернулся из колледжа, и мы решили прокатиться и немного поговорить.
– Втроем?
– Нет. Рид, он… прогуливался, наверное. Правильно, Рид?
– Да, гулял, – подтвердил он.
Изнутри послышалось кряхтение. Лиз поспешно сказала:
– Ладно, хорошо, приятного вечера!
Она скрылась в доме и захлопнула за собой дверь.
У меня снова возник вопрос: что там, собственно, происходит? Она явно вела себя странно. Но дареному коню в зубы не смотрят, особенно если этот конь – запасное колесо, которое в этот вечер может спасти нас с сыном от аварии и ареста.
Нет, в темную летнюю ночь, когда ты у последнего дома на пустынной дороге около реки, а в багажнике сына лежит тело, лишние вопросы лучше не задавать.
Рид
Пока мы стояли на крыльце, мне не хотелось, чтобы кто-то из двух женщин спросил, куда я шел по Тарп-роуд: рассказывать им о своем плане я не хотел, врать – тоже. Поэтому я стоял и молчал, как всегда, когда хочу, чтобы люди говорили друг с другом, а не со мной, обычно это срабатывает.
Один раз я оглянулся на Билли – он сидел за рулем своей машины, и лицо у него было какое-то тревожное. Потом повернулся к Карле и Лиз – у них на лицах такое же тревожное выражение. Я нервничал: уже поздно, а до кладбища еще вон сколько идти. Так что я, наверное, мало чем от этих троих отличался. Забавно получалось, хотя и не очень забавно: все испытывают одни и те же чувства, но при этом скрывают их друг от друга.
Вот малыш Джимми – другое дело, за это я его и люблю. Он никогда не боится сказать, что чувствует или думает. Может быть, с возрастом люди начинают своих чувств бояться, смущаться или толком не понимают, что именно чувствуют, вот и не хотят выставлять их напоказ. Я надеялся, что с малышом Джимми такого не случится, но кто же его знает?
Пока Карла и Лиз разговаривали, я смотрел себе под ноги и ждал, когда они закончат. Потом поднял глаза к небу. В Локсбурге всегда много звезд, но здесь, почти за городом, их было еще больше. Я представил, что сверху кто-то на нас смотрит. Не Бог, просто какой-то человек. И он видит нас троих с высоты. Нас трое, мы обычные люди, стоим на крылечке дома в центральной Пенсильвании, каждый о чем-то беспокоится, но боится сказать об этом другому.
Через некоторое время Карла и Лиз закончили разговор, все пожелали друг другу спокойной ночи и улыбнулись, только улыбки эти были скорее тревожными, чем счастливыми, хотя все мы притворялись, что улыбаемся с радостью.
А потом я пошел по дороге – один.
Лиз
Я стояла над Капом, обдумывая, как быть, и тут он начал растягивать ленту на запястьях.
– Я тебя отпущу, – сказала я ему. – Чуть позже.
Он лежал на боку. Я подкатила его к кофейному столику и с помощью скотча привязала к ножке. Не скажу, что вышло идеально, но по крайней мере какое-то время он не вырвется.
Кто-то постучал в дверь. Еще раз.
– Можешь кричать, если хочешь, – сказала я Капу. – Если они позвонят 911, мне придется сказать полиции, что ты вломился в мой дом. Через час будешь в камере.
– Тогда отпусти меня.
– Отпущу, когда они уйдут.
Я открыла входную дверь на четверть. Уже собиралась отругать Рида, но оказалось, что он не один. С ним была Карла, официантка из бара, где я иногда играла.
Мы поздоровались, и она сказала, что у ее машины село колесо, поблагодарила за запаску и сказала, что скоро ее вернет. Я выскользнула на крыльцо, чтобы они не успели заглянуть внутрь.
Надо было скорее вернуться в дом, но я задалась вопросом: как их сюда занесло? Мимо моего дома и днем машина проезжает раз в полчаса. А уж в темное