Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски

Кен Джаворовски
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. В умирающем городке американского «Ржавого пояса» переплетаются истории трех персонажей. Карла, мать-одиночка, отчаявшаяся вырваться из порочного круга бедности, готова поставить на кон все, лишь бы помочь сыну скрыть ужасную тайну. Рид, юноша-аутист, должен во что бы то ни стало сдержать обещание, данное недавно погибшей матери. Лиз, начинающей певице кантри, наконец улыбается удача, но она знает, что обречена, если не отдаст долг безжалостному бандиту. Этот стремительный неонуарный триллер с живыми, вызывающими сопереживание героями собрал восхищенные овации как читателей, так и критиков.

Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски"


хорошо. Но что тут может быть хорошего? Так или иначе, сгодится. Мы хотели приписать в конце что-то вроде «Да благословит вас Бог» или «Берегите себя». Но Билли подвел к этим словам курсор и удалил. Чем меньше слов, тем лучше.

Потом он притащил матричный принтер, который нашел несколько лет назад. Сразу подключить его к компьютеру не удалось. Пришлось повозиться, но Билли сказал, что оно стоило того – принтер старый, его не отследишь.

Письмо медленно выползало наружу, и мы смотрели на него, будто у него есть зубы и оно может нас укусить. Я надела перчатки, сложила лист и положила в конверт, заклеила его, смочив пальцы водой из-под крана. На конверте крупными буквами написала адрес полицейского участка, без обратного адреса, положила в пластиковый пакет, чтобы не касаться до отправки.

* * *

– В Аллентаун – только проселочными дорогами, – проинструктировала я.

– В Аллентаун п-проселочными дорогами, – повторил Билли.

– Когда доедешь…

– Мама, знаю.

– Когда доедешь, найди пустынную улицу с почтовым ящиком. Проверь, нет ли где-то видеокамеры. Опусти письмо в ящик. Потом…

– Мама, говорю же – знаю.

Мы продумали план заранее. Билли, наверное, решил, что я все повторяю, потому что нервничаю. Но повторение – мать учения. Операцию надо завершить чисто.

Билли погрузил в машину свои вещи – пора в МТИ. Но сначала надо боковыми дорогами ехать на юг, вдали от трассы, что ведет к Кембриджу. Доедет до Аллентауна, отправит письмо, а уже потом – на север, в университет.

– Вытащи из телефона аккумулятор и не включай, пока не доедешь до Массачусетса.

Он кивнул. Вскоре мои наставления кончились, и мы просто стояли у подъездной дорожки, без причины оттягивая прощание.

– Ой, погоди, – вспомнил Билли. За день до этого он отвозил машину автомеханику, поставил новое колесо, а запаска Лиз лежала в багажнике. Он вытащил ее, прислонил к углу дома.

– Не забудь отвезти.

– Обязательно.

Что скажешь после всего случившегося? Красноречием ни я, ни Билли не отличались. Мы прижались друг к другу лбами, обнялись, потом отстранились.

И мой сын уехал из нашего городка – учиться дальше.

* * *

Дорин нашли через пять дней.

Письмо застряло на почте или до него не сразу дошли руки в полицейском участке – этого я не знаю. Но в итоге его открыли и прочли, и за телом поехал сам Кринер.

Через час знал уже весь город. Мне позвонила Пэтти, а ей – подруга из супермаркета, услышавшая новость от библиотекарши, которой сообщила пенсионерка, чей сын был одним из восьми сотрудников локсбургской полиции. Остальное я уже узнала из харрисбургских вечерних теленовостей, а потом и из газеты «Лидер», которая еще долго смаковала подробности. Согласно новостям, всю зону у реки оцепили и тщательно прочесали. Кроме тела Дорин ничего необычного не нашли, письмо тоже не дало ключей к разгадке.

Кринер заявил журналистам, что будет проведено вскрытие и обследование тела, о результатах сообщат в течение месяца. Двух человек вскоре освободили из тюрьмы: бывшего парня Дорин, который продавал ей наркотики, – его алиби вдруг подтвердилось. Выпустили на свободу и маму Дорин, уже отбывшую половину короткого срока за свои собственные проблемы с законом; судья проявил к ней сочувствие и посоветовал больше никогда не употреблять наркотики. Но, если верить местным сплетням, ее уже видели то ли обкуренной, то ли упившейся. Я ее не осуждаю. У меня болит за нее сердце.

На следующий день после того, как нашли тело, в мой мозг заползла пугающая мысль: вдруг мы оставили какие-то следы? Вдруг нас кто-то видел? Или еще что-то.

Это наваждение не отпускало меня целую неделю, но постепенно сошло на нет – все ждала, что у дома остановится полицейская машина, но этого так и не произошло. К тому же надо было заниматься рестораном.

Позвонил Билли и обиняками дал понять: новости он видел. Мы еще немного поговорили, и он вдруг начал играть, будто разговор кто-то прослушивает.

– Мама, кое-что случилось, – сказал он.

– Что, дорогой?

– Машина.

– Господи. Что такое?

– ДТП. Проехался пассажирской стороной по ограждению. Здорово помял дверь. Бампер тоже. Поехал к автослесарям. Те сказали, что за ремонт браться не стоит. И я отвез машину на свалку.

Нам обоим не хотелось думать, что в багажнике осталась хоть какая-то улика. И Билли намеренно стукнул машину в Бостоне, а потом отвез на свалку, где ее, возможно, разобрали на запчасти или просто отправили на металлолом. Все следы уничтожены.

Казалось, наш с Билли план сработал целиком и полностью. Может быть, именно поэтому меня не оставляло чувство, что за всю эту историю нам еще прилетит.

Рид

Когда мы попрощались с Лиз у ее дома, Карла и Билли предложили меня подвезти. Но я отказался, и их это не сильно огорчило. Некоторые люди, когда хотят тебе что-то дать, а ты отказываешься, начинают настаивать и выражают недовольство, мол, бери, когда дают. Карла и Билли просто сказали: «Как хочешь», – и тут же уехали.

Я пошел в сторону кладбища и решил: если увижу свет фар, спереди или сзади, просто спрячусь в лесу. Машинами на сегодня я был сыт по горло.

Мне хотелось убедить себя, что сыт и Локсбургом по горло. Мне нравилось здесь жить, но я знал: Грег собирается отправить меня в Питтсбург и помешать ему я не могу. Поэтому я решил сосредоточиться на других не очень приятных вещах, чтобы перебить мысли об отъезде. Это называется «стратегия преодоления трудностей».

Я подумал, что не буду скучать по людям, которые водят громыхающие грузовики, да еще и врубают стерео, будто думают, что послушать их музыку хотят все. Не буду скучать по Дэну Мэллою. По брошенным домам, мне всегда кажется, что оттуда кто-то за мной наблюдает.

Но чем больше я об этом думал, тем больше понимал: все плохое будет меня окружать где угодно. Да, Дэн Мэллой останется здесь, но плохие люди, заброшенные дома и громыхающие грузовики есть везде.

А вот всего хорошего, что есть в Локсбурге, в других местах нет. Нашего фирменного мороженого в Питтсбурге нет. Как нет и нашего ручья, старого железнодорожного моста или церкви Святого Станислава, где, если подгадать время, витражи светятся изнутри синим, фиолетовым и красным, когда по ним гуляет солнце. Получается несправедливо: если я уеду, все плохое останется со мной, а с хорошим придется попрощаться. Придется попрощаться и с Терри Спенсер.

ЭТО РАССКАЗ О МОЕЙ ОДНОКЛАССНИЦЕ ТЕРРИ СПЕНСЕР

Мы с Терри учились в одном классе. Иногда она со мной здоровалась, и я всегда отвечал, но слегка ее побаивался. Она была среднего роста,

Читать книгу "Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски" - Кен Джаворовски бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски
Внимание