Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски

Кен Джаворовски
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. В умирающем городке американского «Ржавого пояса» переплетаются истории трех персонажей. Карла, мать-одиночка, отчаявшаяся вырваться из порочного круга бедности, готова поставить на кон все, лишь бы помочь сыну скрыть ужасную тайну. Рид, юноша-аутист, должен во что бы то ни стало сдержать обещание, данное недавно погибшей матери. Лиз, начинающей певице кантри, наконец улыбается удача, но она знает, что обречена, если не отдаст долг безжалостному бандиту. Этот стремительный неонуарный триллер с живыми, вызывающими сопереживание героями собрал восхищенные овации как читателей, так и критиков.

Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски"


обойму с патронами, которую вытащил из пистолета Дэна, пока сидел на заднем сиденье полицейской машины.

Когда я положил обойму на стол, все замерли и уставились на нее. Малыш Джимми подошел, чтобы ее потрогать. Грег оттащил его назад.

– Дэн, дай мне твой пистолет, – сказал шеф Кринер.

– Это не мое!

– Дэн. Сдай оружие. Это приказ.

Дэн достал пистолет из кобуры. Передал его Кринеру, и тот увидел, что в нем нет обоймы.

– Ты сказал, что пистолет из кобуры не доставал. Как обойма попала к Риду?

– Я… я… – пробормотал Дэн, будто тянул время, хотел придумать, как выкрутиться.

Кринер открыл ящик стола и положил туда пистолет Дэна вместе с обоймой.

– Ты здесь больше не работаешь, – сказал Кринер Дэну и вытянул руку. – Давай жетон.

– Что за чушь! Кому вы верите? Я не обязан ничего вам говорить!

– Я тебя и не прошу что-то мне говорить. Просто приказываю: сдай жетон.

Дэн ругался, ныл и спорил, а Кринер стоял, вытянув руку. Наконец, Дэн отдал ему жетон. Потом сказал, что пойдет домой и подаст жалобу в Орден полицейского братства и Кринер еще об этом пожалеет. Потом пронесся мимо нас и хлопнул дверью. Я слышал, как его машина вылетела со стоянки.

– Хорошо, – сказал нам Кринер. – Раз он снят с дежурства, патрулировать придется мне. Рид, приходи завтра, нам надо поговорить, хорошо?

– Я привезу его, – сказал Грег.

– Хорошо. Мне перед уходом надо сделать кучу звонков. Спокойной ночи, джентльмены.

Малыш Джимми забрался на заднее сиденье машины Грега.

– Спокойной ночи, – сказал я ему. А потом и Грегу.

– Куда это ты собрался? Садись в машину, Рид!

– Мне надо кое-что сделать.

Грег побагровел. Это слово мне тоже нравится, хотя мне не нравится видеть кого-то в таком состоянии.

– Я скажу тебе, что ты сделаешь! Сядешь в мою машину и поедешь домой, черт тебя дери! Ты знаешь, что случилось сегодня вечером? Я приехал домой, а тебя нет. И мы с малышом Джимми целый час колесили по городу, думали: куда ты девался? Пришлось приехать сюда, заявить в полицию, что ты пропал.

– Я и был с полицейским. Правда, он уже не полицейский. С сегодняшнего вечера. Я…

– Ты сказал, что будешь дома.

– Я этого не говорил. Я сказал…

Грег хлопнул рукой по машине.

– Господи, хватит кидаться словами и говорить мне, что ты имел в виду! Я не могу…

Грег тяжело вздохнул. Провел рукой по волосам. Я понял, что он хочет успокоиться, потому что сейчас скажет что-то важное. И я знал, что именно.

– Рид. Прости меня. Но я больше не могу. Не могу.

Он повернулся ко мне, выпустил из легких воздух. И сказал:

– Слишком много всего навалилось. Это уже чересчур. Сначала мама. Теперь ты уходишь из дома, и приходится тебя искать. Я так больше не могу. Я думаю… Слушай, скажу тебе честно: это место в Питтсбурге очень симпатичное. Мы туда съездим. Не понравится тебе – найдем другое. Обещаю. Но тебе надо быть там, где тобой будут… заниматься. Думаю, тебе же будет лучше, и я не просто так это говорю. Думаю, тебе будет не так… одиноко.

Я хотел сказать, что мне не одиноко, но не хотелось говорить, лишь бы что-то сказать, и не хотелось говорить неправду. Я не знал, одиноко мне или нет. Никогда об этом не задумывался. Как все закончится, обязательно об этом подумаю.

– Я знал, что ты собираешься меня туда отправить, – сказал я.

– Мне очень жаль.

– Я тебе верю. Знаю, что тебе жаль, Грег.

Мы смотрели друг на друга. На парковке было тихо.

Наконец Грег сказал:

– Ты раньше спрашивал, почему Мэгги меня бросила.

Я ничего не ответил.

Грег сказал:

– Она сказала, что я уж слишком беспокойный. Из-за этого все время живу… в напряжении. Думаешь, это правда?

Я сказал:

– Да.

– Она хотела, чтобы я стал другим человеком.

Я сказал:

– Думаю, ты должен быть таким, какой ты есть. Я тебя за это и люблю, Грег.

– Правда?

– По крайней мере, почти всегда.

Он рассмеялся.

– Спасибо за откровенность. Мне это в тебе нравится, Рид.

Я подтянул рюкзак на плечи и повернулся, собираясь уйти.

– Ри-и-и-ид, – сказал Грег врастяжку, он всегда так произносит мое имя, когда устал. – Садись в машину.

– Мне надо кое-что сделать, – сказал я.

– Пожалуйста, садись в машину, – настаивал он. – Прошу тебя.

– Ты больше не можешь говорить: «Рид, не будешь слушаться, отправлю тебя в Питтсбург», потому что теперь ты все равно отправляешь меня в Питтсбург, – сказал я. – Поэтому я сделаю то, что мне надо, и ты меня не остановишь.

Малыш Джимми, должно быть, устал от того, что перетрогал все в полицейском участке. Он спал на заднем сиденье. Я хотел помахать ему рукой или постучать в окно, но решил его не будить.

– Я пойду, Грег.

Будь мы братьями, каких показывают в кино, да и в жизни такие есть, Грег, наверное, спросил бы: куда ты идешь? Может, попытался бы мне помочь. Или, будь я братом получше и доверяй ему по-настоящему, рассказал бы ему о своем плане и попросил помочь. Но такими хорошими братьями мы не были. Грег просто стоял и смотрел на меня. Он выглядел огорошенным, еще одно интересное слово. Что оно означает? Что на человека высыпали горох или он съел столько гороха, что отупел? Надо будет поискать значение.

Я сказал Грегу:

– Я ненадолго.

И ушел с парковки.

Лиз

Какое счастье, что почти весь день я ничего не ела. Потому что когда увидела – и, что не менее ужасно, услышала, – как Люк упал на бетон головой вперед, меня едва не вывернуло наизнанку. Но в желудке было пусто.

Ба-бах от удара головой, а через несколько секунд бу-бух от всего тела оказался куда громче, чем я могла себе представить. Хотя в жизни ни о чем таком не думала.

Я отпрянула от окна и прикусила ладонь, чтобы не закричать. Потом все-таки выглянула наружу – вдруг как-то не так истолковала увиденное? На со второго взгляда все оказалось еще хуже. Вокруг Люка густой красной лужицей растекалась кровь.

Женщина на лестнице тоже услышала стук. Она кинулась к окну второго этажа и распахнула его. Завизжала. Секунд через двадцать она, стремглав промчавшись по лестнице, выскочила во внутренний дворик. И истошно завопила.

Мне пришла в голову нелепая и совершенно неуместная мысль: по крайней мере, она больше не поет эту идиотскую поп-кантри-халтуру.

Женщина увидела веревочную лестницу и подняла глаза вверх. Я успела убрать голову, и она меня не заметила. Пора

Читать книгу "Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски" - Кен Джаворовски бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски
Внимание