Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. В умирающем городке американского «Ржавого пояса» переплетаются истории трех персонажей. Карла, мать-одиночка, отчаявшаяся вырваться из порочного круга бедности, готова поставить на кон все, лишь бы помочь сыну скрыть ужасную тайну. Рид, юноша-аутист, должен во что бы то ни стало сдержать обещание, данное недавно погибшей матери. Лиз, начинающей певице кантри, наконец улыбается удача, но она знает, что обречена, если не отдаст долг безжалостному бандиту. Этот стремительный неонуарный триллер с живыми, вызывающими сопереживание героями собрал восхищенные овации как читателей, так и критиков.
- Автор: Кен Джаворовски
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 56
- Добавлено: 28.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Куда мы денем тело? - Кен Джаворовски"
– Когда тебя увидела впервые-е-е-е! Я все сразу поняла-а-а-а!
Господи, ей точно надо дать по башке за то, что она тянет эту пошлятину.
Дверь в кабинет не запиралась. Она запросто может сюда войти и наткнуться на нас. Люк переместился к двери, вскинул руку, готовый дать вошедшей по голове.
Я оглядела отцовский кабинет – может, тут есть где спрятаться? Или что-то, чем можно ударить Люка и помешать ему совершить непоправимое.
Но нашлось кое-что получше.
На полу у окна стоял большой деревянный ящик.
– Ну, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, – заклинала я, открывая крышку. Есть! Веревочная лестница. С немыслимым облегчением я перевела дух.
При пожаре большие дома в Локсбурге превращались в смертельную ловушку, даже если спасатели приезжали быстро. Почти все эти деревянные дома строились десятилетия назад, когда о безопасности не сильно задумывались, и ветер с холмов мог превратить искру в адское пламя за считаные минуты. Мой отец был помешан на безопасности. Во всех комнатах второго и третьего этажа были пожарные лестницы.
Люк стоял у двери. Судя по громкости пения, женщина поднялась на второй этаж и была в передней комнате.
– Любовь несет нас в небеса-а-а-а! Горит огонь в твоих глаза-а-а-ах!
– Иди сюда! – прошептала я.
– Что такое?
– Веревочная лестница!
Тихо отворив окно, я подняла стекло как можно выше. Жестом велела Люку взять другой конец скатанной веревочной лестницы. Мы вытащили ее из ящика и выпихнули наружу. Я посмотрела вниз. Два фута лестницы лежали на земле. Из окна второго этажа ее не было видно, оно находилось правее. Будем спускаться – из дома нас не увидят.
Верхняя часть лестницы была прикована к полу. Я потянула, проверила – надежно. И положила руку на подоконник. Это будет не самый простой номер, особенно в спешке. Я еще раз прикинула – не опасно ли? Но в эту секунду Люк, поставив ногу на подоконник, отпихнул меня в сторону. А как же «сначала дамы»? Тут не до вежливости!
– Какого черта, Люк?
– Я первый. Монета же у меня. Я постучу в дверь, она пойдет открывать. А ты спокойно вылезешь.
Все было яснее ясного: Люк безбожно врал. И даже не пытался свое вранье толком замаскировать. Сейчас спустится по лестнице – и только его и видели, меня ждать не будет. А потом, как и обещал не раз, свалит из Локсбурга. Через день или два высрет «Сидящую Свободу», продаст ее за четыре куска – и продолжит свое жалкое существование в менее жалком месте. А я, понятное дело, застряну в этом городишке и, даже если сумею выбраться из дома и избежать ареста за кражу со взломом, все равно останусь по уши в долгах перед Капом.
– Постой, Люк! – прошептала я.
Но он даже головы не повернул.
Он оседлал подоконник, вытянул одну ногу наружу. Нащупал ступеньку, что была под окном.
– Нет!
Сейчас этот мерзавец смоется с монетой моего отца! Но я ничего не могла поделать, и он это знал. Только ухмыльнулся.
Пение стало громче. Женщина вонзилась в припев, как кухонный нож в хрящ.
– Наши сердца звучат в унисо-о-о-он! Нам будет вместе так хорошо-о-о-о!
Певица уже поднималась по лестнице на третий этаж.
Люк схватился за подоконник и перекинул за окно вторую ногу.
Что можно сказать в его защиту? Понятно, что он паниковал, мы нарушали закон и нас вот-вот могли поймать, но была и другая причина: выглянув в окно, он понял, что третий этаж – это довольно высоко. К тому же ни он, ни я не проходили курсы по спасению с помощью веревочной лестницы. И я безо всякого смеха смотрела на озабоченное лицо Люка, когда он неуклюже вылезал из окна.
Не стала я хихикать, и когда увидела, как неуверенно он ступает по веревочной лестнице. Я даже протянула ему руку, когда поняла, что он может сорваться.
Но помочь ему я уже не успела. Центр тяжести Люка переместился, лестница под ним задрожала. Когда он начал падать, все еще могло кончиться хорошо. Но он качнулся назад, и нога запуталась в веревке. Высвободить ее сразу не удалось, тело перевернулось – и, размахивая руками, он полетел вниз головой.
И головой вперед приземлился на бетонную площадку, до которой было сорок футов.
Карла
– Вот так-то, братан! – заржал один из байкеров, когда Зиг выдернул наш ключ из зажигания. Лицо Зига расплылось в довольной ухмылке, лишь частично скрывавшей ярость, в которую он впал, когда его мотоцикл коснулся нашей двери.
– Говорю, вызывай полицию, – сказал его приятель.
– Не хрен их звать, – возразил Зиг, – только в крайнем случае. – Он заглянул в нашу машину и добавил: – Ключи получите, когда заплатите за ущерб. – Он принюхался. – Да и машину вашу заберу только в крайнем случае. Вон как воняет.
Я сказала:
– Говорю же, у нас ничего нет.
– Позвоните кому-нибудь, пусть привезут.
Я уже задумалась, кому можно позвонить, но вспомнила, что мобильного телефона у меня тоже нет.
– П-послушайте, – вступил Билли, – Я д-дам вам наш адрес и н-номер телефона.
– А если соврешь? Можешь написать какой угодно.
– Н-не совру, ч-честное слово.
– Имей в виду, Зиг, – вставил один из его друзей. – Как только они отсюда уедут, ты в заднице.
– У меня в жизни такого мотоцикла не было, а ты его испортил, – сказал Зиг Билли.
– П-простите. Знаю, ч-что мы…
Способность Билли говорить внятно была на пределе. Этот предел был мне хорошо известен. Когда он был сильно раздосадован, то не мог выдавить из себя и слова – и сейчас приближался к этому состоянию. Стресса за этот вечер нам уже хватило с лихвой: сначала выкапывали разложившееся тело, потом не пойми откуда нагрянула полиция, а теперь еще и это.
Один из байкеров заржал.
– П-послушайте, – забормотал Билли.
– Д-давай п-послушаем, – перебил его один из байкеров. – З-заика хренов!
Другой засмеялся.
– Это же из кино! – сказал он.
– Что?
– «З-заика хренов!» Из какого это фильма? Не помнишь?
Я увидела, как Билли меняется в лице. Он пытался справиться с собой, прийти в норму, но ничего не мог с собой поделать. Тогда он распахнул дверцу машины. Я пыталась его остановить, но не успела.
– О-о! Мы рассердились! – засмеялся один из байкеров. При других обстоятельствах это могло показаться даже смешным – щуплый и невысокий Билли бросает вызов трем громилам.
Билли закрыл дверь машины. Один из парней гикнул.
С удивительным спокойствием Билли потянулся к карману, в который Зиг положил ключ.
– Он тебя за яйца хочет схватить, чувак! Берегись! – воскликнул