Бессонница - Стивен Кинг

Стивен Кинг
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бессонница рано или поздно проходит - так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность? Ральф Роберте не знает ответов на эти вопросы; наверняка ему известно лишь одно - еще немного, и он сойдет с ума...
Бессонница - Стивен Кинг бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг"


Когда Ральф оглянулся на Клото и Лахесиса, те неистовокачали головами.

Лахесис: Нет! Нет, нет и нет! Вы больше не можетезаблуждаться!

Вы никогда не задумывались, почему вы Шот-таймеры? Почемупаутина вашей жизни ткется десятилетиями, а не веками? Ваша жизнь короткапотому, что вы полыхаете как пожар! Когда же вы берете энергию у вашихприятелей-Смертных, вы просто… Обра: ребенок на морском берегу. Хорошенькаядевчушка с золотистыми локонами, разметавшимися по плечам, бежит к кромкеприбоя. В руке у нее красное пластмассовое ведерко. Она встает на колени ичерпает воду из безбрежной серо-голубой Атлантики.

Клото: Вы как этот ребенок, Ральф и Луиза, — а ваши приятели— смертные, как этот океан. Теперь вы понимаете!

Ральф: — Человеческая раса действительно обладает такимзапасом аурической энергии?

Лахесис: Вы все еще не понимаете. Такое количествосконцентрировано лишь… Вмешалась Луиза, голос ее дрожал, только вот от страхаили экстаза, этого Ральф не мог сказать точно.

— Столько энергии сконцентрировано в каждом из нас, Ральф.

Таковы запасы каждого живого существа на нашей планете!

Ральф, присвистнув, взглянул на Клото и Лахесиса. Теутвердительно кивали.

— Вы говорите, что мы можем подпитываться от подвернувшихсяпод руку людей? И это абсолютно безопасно для них?

Клото: Да. Таким образом невозможно нанести им вред, какнельзя вычерпать Атлантику детским ведерком.

Ральф надеялся, что это так, потому что они с Луизой — каксумасшедшие — бессознательно заимствовали энергию. Чем же еще можно объяснитькомплименты в их адрес? Люди говорили, как он отлично выглядит, что он, должнобыть, преодолел бессонницу, потому что у него такой отдохнувший, цветущий, моложавыйвид.

«Черт, — подумал Ральф, — я ведь действительно помолодел».

Луна уходила, и Ральф понял, что скоро займется заряпятницы.

Пора возвращаться к главной теме разговора.

— Давайте перейдем к делу, ребята. К чему вам все этипроблемы?

Что нам следует остановить?

И затем, прежде чем Ральфу успели ответить, его озариловнутреннее понимание, слишком яркое и отчетливое, чтобы в нем можно былосомневаться: — Проблема в Сьюзен Дэй? Он собирается убить Сьюзен Дэй?

Клото: Да, но… Лахесис: …но не это важно… Ральф: —Продолжайте — пришло время выложить все карты на стол.

Лахесис: Ты прав, Ральф. Такое время настало.

Они не прикасались друг к другу с тех пор, как, образовавкруг, вознеслись на крышу сквозь больничные этажи, теперь же Лахесис положилалегкую, как пушинка, руку на плечо Ральфу, а Клото коснулся пальцев Луизы — такджентльмен прошлых лет вел даму на бал.

Запах яблок, вкус меда, ощущение коры… Но на этот развосхищение Ральфа смешением чувственных образов не смогло скрыть глубокогобеспокойства, когда Лахесис повернул налево и повел его к краю плоскойбольничной крыши.

Подобно многим городам, Дерри был построен в самом неудобномгеографическом месте, которое только могли отыскать первые поселенцы.

Центральная часть городка раскинулась на крутом склоне;внизу медленно текла речушка. С крыши больницы Дерри походил на город, сердцекоторого пронзал узкий зеленый кинжал… Только в темноте этот кинжал казалсячерным.

В одной части располагался Олд-Кейп, дома послевоеннойпостройки и шумный новый завод. В противоположной части находилось то, что людиимеют в виду, когда говорят о «центре». Центр Дерри сосредоточился вокругАп-МайлХилл. Уитчхэм-стрит взбиралась вверх по холму, прежде чем разветвитьсяпо сторонам на отростки улиц (Гаррис-авеню была одной из них), образующихзападный район. Мейн-стрит покидала Уитчхэм на середине холма и направлялась наюго-запад вдоль более пологого склона. Этот район городка называли какМейн-стрит-Хилл, так и Бэсси-парк. А над самой вершиной… Луиза, почти состоном: — Боже милостивый, что это?

Ральф попытался произнести что-то утешительное, но из егогруди вырвался лишь тихий крик. Рядом с вершиной Мейн-стрит-Хилл над землейраспростерлось огромное, черное зонтикообразное облако, скрывая из вида бледнеющиев преддверии утра звезды. Сначала Ральф попытался убедить себя в том, что этолишь дым, что на одном из товарных складов, расположенных здесь, возник пожар…Возможно, загорелось даже заброшенное трамвайное депо в конце Нейболт-стрит. Носклады находились южнее, а депо западнее, к тому же, если бы эта злобнаяпоганка действительно оказалась дымом, разгулявшийся ветер давно разнес бы ее вклочья. Но ничего подобного не происходило. Огромное облако зависло в небе, ибыло оно темнее темноты. «И никто его не видит, — подумал Ральф. — Никто, кромеменя… И Луизы… И маленьких лысоголовых врачей. Проклятых коротышек».

Ральф напряг зрение, пытаясь рассмотреть то, что скрывалосьвнутри облака, хотя такой необходимости не было: большую часть своей жизниРальф прожил в Дерри и мог передвигаться по его улицам с закрытыми глазами(только не за рулем). Тем не менее, он смог разглядеть здание, находящеесявнутри савана, особенно теперь, когда на горизонте засветился новый день.

Плоская круглая крыша нависала над изогнутым фасадом изстекла и кирпича.

Это сооружение в стиле пятидесятых, построенное по проектуизвестного архитектора (бывшего жителя Дерри) Бенджамина Хэнкома,использовалось теперь в качестве Общественного центра Дерри вместопострадавшего от наводнения восемьдесят пятого года старого здания.

Клото повернул Ральфа к себе:

Как видишь, Ральф, ты был прав — он действительно задумалубить Сьюзен Дэй… Но не только ее.

Клото помолчал, взглянул на Луизу, затем вновь обратилпечальный взгляд к Ральфу:

Это облако — вы правильно называете его саваном — означает,что в известном смысле он уже совершил то, к чему его подтолкнул Атропос.Сегодня вечером здесь соберется более двух тысяч жителей Дерри… И Эд Дипнохочет погубить их всех. Если ход событий не изменится, то он убьет их.

Лахесис поддержал своего коллегу:

Вы, Ральф и Луиза, единственные, кто может предотвратитьбеду.

3

Внутренним взором Ральф увидел плакат с изображением СьюзенДэй в пустой витрине между «Райт-Эйд» и баром. Вспомнил он и надпись на пыльномстекле:

«УБИТЬ ЭТУ СУКУ».

Именно убийство и могло произойти в Дерри, вот что главное.

Дерри существенно отличался от других городов. Ральфуказалось, что атмосфера в Дерри значительно улучшилась после наводнениявосемьдесят пятого, и все же она была иной, чем в других местах. Дерри присущанекая подлая жилка; когда его жители находились во взвинченном состоянии, онибыли способны на ужаснейшие вещи.

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг" - Стивен Кинг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » Бессонница - Стивен Кинг
Внимание