Бессонница - Стивен Кинг

Стивен Кинг
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бессонница рано или поздно проходит - так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность? Ральф Роберте не знает ответов на эти вопросы; наверняка ему известно лишь одно - еще немного, и он сойдет с ума...
Бессонница - Стивен Кинг бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг"


Где он и что задумал, не столь важно. Ваша задача лежит вболее доступном диапозоне, но для ее выполнения вам может потребоваться всязначительная сила, которой обладают Шот-таймеры, и вас может поджидать большаяопасность. Луиза нервно взглянула на Ральфа:

— Скажи им, что мы не хотим никому причинять вреда, Ральф,мы согласимся помочь чем можем, но мы ни в коем случае не станем причинятьвреда.

Ральф, однако, ничего не сказал. Он вспоминал, как сверкалибриллиантовые серьги в мочках ушей Атропоса, и размышлял, как ловко его загналив угол — и Луизу вместе с ним. Чтобы вернуть эти серьги, он сделает что угодно.Но как далеко он зайдет? Сможет ли он совершить убийство ради этого?

Не желая трогать данную тему — не желая даже смотреть наЛуизу, — Ральф повернулся к Клото и Лахесису. Он открыл было рот, но Луизаопередила его:

— Я хочу узнать еще кое-что прежде, чем вы продолжите.

Ответил Клото, в голосе звучало удивление — его тоннапоминал голос Билла Мак-Говерна:

И что ты хочешь узнать, Луиза?

— Ральф тоже в опасности? У Атропоса есть какая-то вещицаРальфа, которую нам нужно забрать? Как, например, панама Мак-Говерна?

Лахесис и Клото встревоженно переглянулись. Вряд ли Луизазаметила их взгляд, но Ральф… «Она подошла слишком близко», — говорил этотвзгляд, скоро, правда, исчезнувший. Когда они вновь обратились к Луизе, их лицабыли спокойны.

Лахесис: Нет. Атропос ничего не взял у Ральфа, потому что донастоящего момента это ничего не меняло бы.

Ральф: — Что вы хотите сказать этим «до настоящего момента»?Клото: Ты прожил свою жизнь как часть Предопределения, но все изменилось.

Луиза: — Когда? Это произошло, когда мы стали видеть ауры?

Клото и Лахесис посмотрели друг на друга, затем на Луизу,после — нервничая — на Ральфа. Они ничего не сказали, и Ральфу в голову пришлалюбопытная мысль: как и мальчик Джордж Вашингтон, созданный мифами, Клото иЛахесис не могли лгать… И в такие моменты они, возможно, сожалели об этом.Альтернатива была одна: плотно сомкнуть губы и надеяться, что разговор перейдетв более безопасное русло. Ральф решил не менять тему, хотя создавшаяся ситуацияи позволяла Луизе приблизиться к истине, куда же запропастились ее серьги… Еслитолько она еще не знает этого. Ему припомнилась древняя, как мир, поговоркаярмарочных зазывал:

«Подходите, джентльмены… Но если вы хотите играть, Вампридется платить».

— О нет, Луиза, изменения произошли не тогда, когда я сталвидеть ауры. Думаю, множество людей ловят образы Долговременного мира аур, но сними ничего не происходит. Вряд ли меня изгнали из моего безопасного убежища вПредопределении до начала нашего разговора с этими очаровательными типами. Чтоскажете, очаровашки? Вы сделали все, даже не оставили хлебных крошек <Всказке Г. Х. Андерсена Ганзель и Гретель, которых по приказанию злой мачехиотец отвел в лес на съедение зверям, оставляли след из хлебных крошек, чтобыпотом по нему выбраться из чащи.>, чтобы можно было вернуться назад, хотяотлично знали, что произойдет дальше. Разве не так?

Они смотрели вниз, затем очень медленно и неохотно перевеливзгляд на Ральфа. Ответил Лахесис:

Ты прав, Ральф. Мы призвали тебя, зная, что твое КАизменилось.

Это ужасно, но ситуация обязывала.

«А теперь Луиза спросит о себе, — подумал Ральф. — Теперьона обязательно спросит».

Но вопроса не последовало. Женщина смотрела на них снепроницаемым выражением лица, столь отличным от привычного вида «нашей Луизы».И снова Ральф задумался о том, что именно ей известно, и его опять захлестнулаярость.

— Вы… Вы… Он не закончил, хотя и мог сказать, не будь рядомс ним Луизы: «Вы не просто вмешались в наш сон. Не знаю, как Луиза, но у менябыло отличное убежище в вашем Предопределении… А это значит, что вы умышленносделали меня исключением из правил, на которых держится вся наша жизнь. Вкакой-то степени я превратился в такую же бланку, как и парень, которого намследует разыскать. Как там сказал Клото? „Все ставки сделаны“. Какая дьявольскаяистина».

Луиза: — Вы говорили об использовании нашей силы. Какойсилы?

Лахесис, заметно повеселев от изменения темы, повернулся кженщине.

Он прижал ладонь к ладони, затем развел их в восточномжесте. Между ними промелькнули два образа: рука Ральфа, взметнувшаяся в воздухи выпалившая холодным синим огнем, и палец Луизы, выпускающий яркуюсеро-голубую пулю, похожую на ядерную капельку.

Ральф: — Ладно, кое-что мы имеем, но это ненадежное оружие.Оно… Он сконцентрировался и создал собственный образ: руки, разобравшие панельрадиоприемника и извлекающие оттуда батарейки. Клото и Лахесис непонимающенахмурились.

Луиза: — Он пытается объяснить, что мы не всегда можемпользоваться этой силой, к тому же действие ее непродолжительно. Видите ли,наши батарейки садятся.

На их лицах промелькнуло понимание, смешанное соскептицизмом.

Ральф: — Что в этом такого" забавного?

Клото: Ничего… И все. Вы даже не представляете, какимистранными кажетесь нам — невероятно умными и проницательными в один момент ипотрясающе наивными в другой. Ваши батарейки, как вы их называете, никогда несядут, потому что вы оба стоите у бездонного резервуара силы.

Мы считали, что, коль вы уж отпили из этого колодца, выдолжны были знать. Ральф: — О чем вы вообще говорите?

Лахесис снова повторил странный восточный жест. На этот разРальф увидел миссис Перрин, идущую в окружении ауры цвета формы курсантовВест-Пойнта. Заметил яркую копьеоб??азную вспышку, отделившуюся от ее ауры.

Этот образ перекрыло изображение костлявой женщины,заключенной в мутно-коричневую ауру. Она выглядывала из окна машины. ГолосЛуизы произнес: «О, Мина, какой прелестный дом.» А мгновение спустя раздалсязвук мягко втягиваемого воздуха, и от ауры женщины отделился узкий луч. Вследза этим последовало третье изображение, мимолетное, но впечатляющее: Ральф,хватающий за руку женщину, сидящую у окошка справочной… Поле, окружающее еелевую руку, моментально меняет цвет, окрашиваясь в бирюзовые тона.

Образ растаял.

Лахесис и Клото не отрывали взглядов от Ральфа и Луизы, те,не мигая, поражение смотрели в ответ.

Луиза: — О нет! Мы больше не станем так поступать! Это всеравно что… Образ: двое мужчин в полосатых костюмах и в черных масках крадутся квыходу из банка, на плечах у них пухлые мешки с изображением доллара. Ральф: —Нет, еще хуже… Образ: через открытое окно влетает летучая мышь, делает двакруга в столбе лунного света, затем превращается в Ральфа Лагоши, облаченного впелерину и смокинг старого фасона. Он приближается к спящей женщине — не кмолодой, цветущей красавице, а к миссис Перрин — и склоняется, чтобыприсосаться к ее ауре.

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг" - Стивен Кинг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » Бессонница - Стивен Кинг
Внимание