Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей
КНИЖНЫЙ ХИТ – ДИЛОГИЯ «ДУХОВКА СИЛЬВИИ ПЛАТ» ЮСТИС РЕЙ ПОД ОДНОЙ ОБЛОЖКОЙ!В издание включены две книги: «Духовка Сильвии Плат» и «Духовка Сильвии Плат. Культ».Чем дольше подавляешь боль, тем сильнее она становится.Меня зовут Сид Арго. Мой дом – город Корк, один из самых консервативных и религиозных в штате Пенсильвания. У нас есть своеобразная Библия (её называют Уставом), открыв которую, на первых ста пятидесяти страницах вы увидите свод правил, включающий обязательность молитв, служб и запреты. Запреты на всё. Нельзя громко говорить на улице. Нельзя нарушать комендантский час. Нельзя пропускать религиозные собрания. Нельзя. Нельзя. Нельзя. Ничего нельзя, кроме тайного ощущения собственной ничтожности…Но в самом конце лета в город приезжает новая семья, и что-то начинает неуловимо, но неизбежно меняться. Мое мировоззрение, мои взгляды… Все подвергается сомнению. Ты, Флоренс Вёрстайл, подвергаешь их сомнению. И почему-то я тебе верю.Маленький американский городок, стекло, драма, вера в хорошее несмотря на все плохое. Шикарный слог автора, яркие персонажи, красивое художественное оформление не оставят никого равнодушными. Дилогия «Духовка Сильвии Плат» – история о вере, выборе и правде, через которые каждый человек должен пройти.Для поклонников таких историй как «Дьявол всегда здесь», «Преисподняя», «Таинственный лес».Текст обновлен автором.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей"
Когда она заканчивает, Пит сразу начинает есть. Только тогда я осмеливаюсь посмотреть на тебя. Мы оба выглядим как запуганные звери, не имеющие понятия, чего друг от друга ожидать. Ты вся цепенеешь.
– Флоренс, – обращается к тебе мама.
Ты отзываешься не сразу.
– Да, миссис Арго?
– Угощайся.
– Спасибо. – Ты для приличия кладешь себе пару ложек салата. Я делаю то же самое.
– Расскажите мне про свой проект. – Она поочередно смотрит то на тебя, то на меня. Я решаюсь взять все на себя.
– Мы делаем фильм про Толстого, – говорю я.
– О, Толстой? Я читала его. Мне понравилась одна его книга. Как же она называлась?.. – Она потирает подбородок. – Вроде бы «Преступление и наказание».
– Это Достоевский, мам.
– Правда? – Она отмахивается. – Он ведь тоже русский? И книга мне очень понравилась.
Ставлю все свои карманные деньги на то, что мама никогда не читала «Преступление и наказание» и вообще никаких русских писателей.
– Так что там с Достоевским? – после неловкого молчания интересуется она.
– С Толстым, – напоминаешь ты, еле заметно улыбаясь.
– Ах, ну да, ну да…
– Мы написали сценарий, подготовили рисунки, но все равно еще много работы, – говорю я.
– Я уверена, что вы справитесь. Надеюсь, вы покажете мне этот фильм, когда он будет готов.
Ты ей улыбаешься, кивая.
– Ох, Флоренс, так приятно с тобой познакомиться, а то Сид мне почти ничего о тебе не рассказывал. Да и я уже с месяц прошу его пригласить тебя к нам, а он все отнекивается.
– Я все забывал. Да и времени как-то не представилось, – оправдываюсь я смущенно.
– Ничего, – отзываешься ты.
Я пытаюсь перевести тему на что-нибудь другое. Спрашиваю у Пита, как у него дела. И он сначала без особого энтузиазма, а потом живо рассказывает, как дергал Китти Коллин за косички, и как она была недовольна, и как он подрался с мальчиком вдвое больше него и при этом победил, за что мама, конечно же, его тут же отчитывает. Мы смеемся над этим, но все равно оба непонятно из-за чего напряжены.
Когда все доедают салат, курицу и клюквенный пирог, мама снова произносит молитву, на что ты никак не реагируешь, по крайней мере, не подаешь виду.
– Покажи Флоренс свою комнату, – предлагает мама, вставая из-за стола.
– Может, помочь тебе с посудой?
– Мне Пит поможет, – тут же находится она.
Пит начинает канючить.
– Идите, идите, – подгоняет она, – только дверь оставьте открытой.
– Мам! – ворчу я, вскидывая руки от бессильного возмущения.
Она кивает, и мы выходим. Пит недовольно смотрит нам вслед. Перспектива мытья тарелок его совсем не радует.
Мы поднимаемся молча. Я волнуюсь. Еще никогда в моей комнате не было девушек. Ты будешь первой, и это так неожиданно. Никогда бы не подумал, что ты вообще окажешься в нашем доме: будешь сидеть на нашем диване, на нашей кухне…
– Мне нравится твоя мама, – говоришь ты внезапно, когда мы оказываемся на втором этаже.
– Она клевая, – подтверждаю я. С этим трудно поспорить, даже несмотря на то, что иногда она заставляет меня заливаться краской.
Я открываю двери в комнату и пропускаю тебя вперед. Ты чувствуешь себя здесь как дома: усаживаешься за стол и крутишься в кресле. Я устраиваюсь на кровати.
– Полседьмого, – говоришь ты, глядя на часы над дверью, скорее самой себе. – Наверное, гости скоро уйдут, и я смогу вернуться домой.
– Я тебя не гоню.
– Спасибо.
– За что? – усмехаюсь я.
Действительно не понимаю. Я ничего не сделал.
– За то, что терпишь меня. И прости за этот выпад в гостиной и не переживай. Я в порядке. Это было просто минутное помутнение. Я справлюсь.
Сейчас я этому верю. Ты выглядишь почти хорошо, когда глаза перестают быть чересчур красными. Неужели ужин с моей семьей так благотворно повлиял на тебя?
– Тебе не нужно передо мной извиняться… и переживать я не перестану. Ведь ты странная, но ты мне правда нравишься.
– Как ты можешь быть таким наивно всепрощающим? – удивляешься ты. – Если рай существует, то ты, скорее всего, именно оттуда.
– Нет, я не оттуда и не стремлюсь туда, – признаюсь я, снова усмехаясь, – я просто я. По крайней мере, с тобой я могу себе это позволить. Вероятно, поэтому мне и нравится с тобой общаться.
Ты берешь в руки гитару, стоящую у письменного стола, укладываешь ее себе на ноги и проводишь по струнам.
– Я и не знала, что ты музыкант. Сыграешь мне что-нибудь?
– Вообще-то я паршивый музыкант, а это гитара моего отца. Он пытался научить меня, когда я был в средней школе, но у меня совсем нет музыкального слуха. Так что вся надежда на Пита, хотя сейчас отец слишком занят, чтобы учить его.
– А я всегда мечтала научиться играть на пианино, но у меня не хватало времени на музыкальную школу.
– А на гитаре умеешь играть?
– Нет. – Ты ставишь инструмент на место. – Пожалуй, стоит признать, что я абсолютно бездарна.
Я с усмешкой кошусь на тебя.
– Нет, правда, – тоже улыбаясь, говоришь ты, а потом уже серьезно добавляешь: – Я люблю читать, я ценю силу слова. Мне нравится музыка. Видя красивую картину или скульптуру, я понимаю, что моя душа каким-то образом отзывается на эту красоту. И знаешь, мне так много хочется выразить, но у меня нет таланта, чтобы это сделать. Мои чувства больше меня самой, но я не способна превратить их в нечто восхитительное. Я могу только созерцать. Это очень печально…
– Созерцание – тоже талант, – уже тише добавляю я.
Повисает тишина, которую, к моему удивлению, прерываешь ты:
– Твое зеркало…
– Что с ним? – отзываюсь я нехотя, так как знаю, что ты имеешь в виду.
– Оно стоит лицом к стене.
– С недавних пор мне не нравится на себя смотреть.
И действительно, мое зеркало стоит так уже довольно давно, примерно с той ночи, когда я спал, накрывшись с головой, когда понял, что ты никогда не посмотришь на меня так, как я на тебя.
– Почему?
– Как ты, вероятно, заметила, я не самый красивый парень на планете. Не то чтобы это была такая большая проблема, но иногда это меня все же несколько расстраивает.
Ты пожимаешь плечами.
– Не знаю. Как по мне, ты симпатичный.
Я смотрю на тебя, мысленно прося не издеваться. Но ты, кажется, говоришь серьезно.
– Не смотри на меня так, Арго. Я не слишком хороша в утешении.
– Мне не нужно утешение.
– Но ты же вроде как жалуешься.
– Да нет же. Это ты спросила о зеркале.
– И правда, –