Искры осени - Л. В. Риверс
После тяжелого разрыва Эмбер сбежала из городского хаоса в тишину маленького городка Мейплвуд-Харбор и открыла уютный книжный магазинчик. Она поклялась, что с мужчинами покончено. А потом в ее жизнь вошел Дин — пожарный с широкими плечами, кривоватой улыбкой и дочкой, которая так же обожает книги, как и она сама. То, что началось с кофе и поддразниваний, быстро обернулось жаркими поцелуями, ночными переписками и страстью, которую Эмбер уже давно считала потерянной. Дин надежен, заботлив и знает, как превратить ее тело в сплошной огонь. Но впустить его в свою жизнь — значит снова рискнуть сердцем.
- Автор: Л. В. Риверс
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 53
- Добавлено: 5.07.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Искры осени - Л. В. Риверс"
Кэрол выбрала небольшую книжку — на обложке лиса в шарфе, нарисованная теплыми осенними красками.
— Для внучки, — сказала она деловым тоном, пряча её под руку так, будто пару минут назад не обнажала кусочек собственной истории. — Что-нибудь приличное, на этот раз. Только никому ни слова, а то моя репутация рухнет.
Я пробила покупку, всё ещё улыбаясь после нашего смеха. Колокольчик звякнул, когда она ушла, а её аромат ещё долго витал в воздухе.
В магазине снова стало тихо, но цветы на прилавке не позволяли мне вернуться к привычной рутине. Каждый раз, проходя мимо, взгляд цеплялся за их краски — винно-красные розы, золотые бархатцы, колосья, словно только что сорванные на солнечном поле. И каждый раз мысли возвращались к маленькой карточке внутри. Его номер. Его рука, протянутая самым простым, самым честным способом.
Я вытирала полки, ровняла выкладки, пробивала покупки, но взгляд всё равно снова и снова возвращался к ним. Написать ему? Не покажусь ли я слишком нетерпеливой? А если не напишу — не будет ли это выглядеть неблагодарно? Мысли ходили по кругу, пока мне не захотелось встряхнуть саму себя.
К трём часам я перевернула табличку на «Закрыто». По субботам я всегда работала меньше — компромисс между делами и тем, чтобы дать себе передышку. Я надела пальто, взяла сумку и вышла в прохладный день.
В лавке на углу купила муку, сахар, масло и банку темной вишни в сиропе. Рецепт вишневого пирога моей бабушки был записан на пожелтевшей карточке, заляпанной годами использования. Это был тот самый рецепт, что пах домом, уютом и человеком, который всегда верил в меня без всяких «если».
Дома я поставила покупки на столешницу. Цветы всё ещё стояли там, сияя в лучах вечернего солнца, пробивавшихся сквозь окно. Я долго стояла, глядя на них, чувствуя, как сердце бьется чуть быстрее.
А потом, пока я не успела передумать, достала телефон. Пальцы зависли над экраном, нервы натянулись, но я быстро набрала:
Спасибо за цветы. Они прекрасные. Весь магазин теперь пахнет осенью.
Я нажала «отправить», прежде чем смогла себя остановить. Тихий звук уходящего сообщения прозвучал как камень, брошенный в гладкую воду.
Выдохнув, я отложила телефон и достала миску. Масло, мука, сахар и соль отправились туда первыми, мои руки месили тесто, пока оно не стало мягким и послушным. Пока основа охлаждалась, я помешивала на плите вишни — сироп густел и становился блестящим.
Скоро кухня наполнилась запахом теста и фруктов — тёплым, сладким, обволакивающим, словно плед.
Пирог только что отправился в духовку, когда телефон зажужжал на столешнице. Сердце дернулось, что было глупо, но я все равно потянулась к нему, руки в муке.
Дин: Твой магазин и так пахнет осенью. Наверное, из-за всех этих опасных свечей, которые ты упорно жжешь рядом с легко воспламеняющейся бумагой.
Улыбка скользнула по моим губам. Я вытерла руки о кухонное полотенце — белое, с узором из золотых листьев, и быстро напечатала ответ.
Эмбер: похоже, ты человек, травмированный магазином Bath & Body Works.
Ответ пришёл почти сразу.
Дин: Я человек, который узнает огонь, когда видит его. А на твоем прилавке я видел его немало.
Я фыркнула, прислонившись к столешнице, ощущая за спиной жар духовки.
Эмбер: Расслабься. Свечи потушены. Магазин закрыт. Теперь у меня дома пахнет пирогом, а не воском.
Пауза — короткая, но ощутимая.
Дин: Какой пирог?
Эмбер: Вишневый.
Дин: …Оставишь кусочек?
Щеки запеклись от жара. Я прижала телефон ближе, пальцы сами забегали по экрану, не дожидаясь, пока мозг начнёт возражать.
Эмбер: Не знаю, пожарный. У тебя есть допуск к сладкому? В прошлый раз ты сильно переживал по поводу опасностей.
Дин: О, с жаром я справляюсь. Вопрос в том, справишься ли ты с тем, что я приеду на десерт?
Эти слова ударили прямо в грудь — медленно, глубоко. Я перехватила дыхание.
Эмбер: Смело. Разве ты не должен быть выжат после трёх дней ливня?
Дин: Должен. Но правильная компания умеет меня взбодрить.
Пальцы застыли над клавиатурой. Комната вдруг стала меньше, теплее. Я посмотрела на духовку — тиканье таймера звучало особенно громко в тишине кухни.
Эмбер: Ты уж очень в себе уверен.
Дин: С работой приходит. Когда я чего-то хочу, я не трачу время, притворяясь, что это не так.
Я прикусила губу — крепко, до боли, — пока смысл его слов оседал внутри. Пальцы слегка дрожали, когда я набрала ответ:
Эмбер: И чего же ты хочешь сейчас?
Секунды растянулись. Потом снова — жужжание.
Дин: Кусочек вишневого пирога. И, может быть, увидеть тебя, пока я его ем.
Комната словно качнулась. Сердце билось так сильно, что, казалось, оставит синяк на ребрах.
Эмбер: Лана ведь с тобой, да?
Дин: Не сегодня. Она осталась у сестры. Ночевка с кузенами.
Смысл этих слов пронесся по венам горячей волной. Смотрела на экран, чувствуя, как пульс грохочет, а кожа покрывается мурашками от осознания того, что я собираюсь сделать.
Пальцы сами двинулись, прежде чем я успела передумать.
Эмбер: Ну… пирог я испекла. Если хочешь, захвати мороженое… через час.
Сообщение улетело. Сердце рухнуло вниз.
— Боже мой, — прошептала я в пустой кухне. — Я только что пригласила его к себе?
Я уставилась на телефон, будто он мог надо мной посмеяться. Сердце колотилось, ладони вспотели. Назад дороги уже не было. И где-то глубоко внутри, под паникой, шевельнулось нечто опасное и сладкое, дерзко подталкивая меня к надежде.
Глава 7
Дин
Я лежал на диване, вытянувшись и прикрыв глаза наполовину, наслаждаясь редкой тишиной после трехдневных ливней. Уже почти задремал, когда телефон завибрировал на журнальном столике — я почти решил не реагировать.
Сел так резко, что подо мной сдвинулся диванный валик. На экране светилось её сообщение — простое, почти непринужденное. Перекинулись парой фраз, и тут пришло то, от чего я задержал дыхание.
Ну… пирог я испекла. Если хочешь, захвати мороженое… через час.
— Черт, — выдохнул я.
Она всерьез? Она правда хочет, чтобы я пришел, или это из тех кокетливых сообщений, которые кидают, не вдумываясь? Но она назвала время. Час. Это не пустая болтовня. Это приглашение.
И мозг за это зацепился намертво.
Если ехать, какое мороженое брать? Ваниль — очевидный выбор: классика, к вишневому пирогу идеально. А вдруг она ненавидит ваниль? Шоколад. Шоколад любят все. Тоже безопасно. Если только у неё нет непереносимости лактозы. Или она веган. У меня в животе скрутило. А вдруг она веган?
— Да чтоб тебя, —