Вне конкуренции - Лиз Томфорд
Будучи первой женщиной-владельцем команды в Главной лиге бейсбола, Риз Ремингтон всю свою жизнь готовилась к этой роли. Обладая острым умом и многолетним опытом работы за кулисами, она более чем достойна этой должности. Но публика видит лишь женщину в мужском мире — а не человека, который по праву заслужил своё место на поле. Под постоянным вниманием и давлением, требующим снова и снова доказывать свою компетентность, Риз не может позволить себе отвлекаться. Особенно на того, кто появляется в лице слишком привлекательного главного тренера команды, ставящего под сомнение каждое её решение. Эмметт Монтгомери — бывшая звезда Матча всех звёзд, ставший тренером, который относится к своим игрокам как к семье, а к полю — как к дому. После многих лет управления командой по-своему, последнее, чего он хочет, — это нового начальника, тем более такого, который кажется холодным и полностью сосредоточенным на бизнесе. Но, вынужденные проводить вместе долгие часы — и слишком много выездных игр — бок о бок, он начинает видеть огонь за сдержанностью Риз, сердце за её амбициями и непоколебимую решимость доказать свою ценность. Когда колкие перепалки превращаются в искрящуюся химию, профессиональные границы начинают размываться, а притяжение между ними становится невозможно игнорировать. Но Риз постоянно помнит, как много людей ждут её провала, и самый безопасный шаг — держать Эмметта на расстоянии ради команды, сезона и своей карьеры. Только вот держаться друг от друга подальше — это игра, в которой ни один из них не может победить.
- Автор: Лиз Томфорд
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 105
- Добавлено: 6.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Вне конкуренции - Лиз Томфорд"
Мы смотрим друг на друга через стол, и я чувствую, как моё выражение становится таким же, как у него — жёстким, злым, разочарованным.
Нет, мы не союзники.
И уж точно не друзья.
— Ну вот и всё, — слишком бодро говорит Скотт для моего нынешнего настроения. — Мы не будем обменивать Кайзера.
— Отлично.
Я резко встаю, хватаю сумку и закидываю её на плечо.
— Спасибо за встречу.
Я уже толкаю дверь конференц-зала, когда слышу, как кто-то за столом бормочет мне вслед:
— Она не подходит для этой должности.
Просто дойди до своего кабинета. Просто держись, пока не дойдёшь до кабинета.
Я привыкла, что меня недооценивают и отмахиваются от меня, так что дело не в этом.
Я правда думала, правда, что после той пресс-конференции Эмметт и я сможем действовать заодно. Может, не в частных разговорах — я знаю, что мы будем спорить, но хотя бы публично он будет на моей стороне.
Я горжусь тем, что редко позволяю работе выбить меня из колеи.
Но сейчас это происходит.
Я иду быстрым шагом, спасибо моему опыту ходить на каблуках, когда слышу, как кто-то бежит за мной.
— Риз! — зовёт Эмметт, и в его голосе звучит злость.
Нет. Чёрта с два я сейчас буду с ним разговаривать. И злиться тут должен не он.
Я сворачиваю в открытую дверь, прохожу мимо пустого стола секретаря и врываюсь в свой кабинет, хлопнув дверью.
Которая через секунду распахивается снова.
— Что это, чёрт возьми, было?
Я резко поворачиваюсь к нему.
— Ты не можешь просто вламываться сюда!
— А что ты предлагаешь? — огрызается он. — Записаться на приём через твоего секретаря?
Он жестом указывает в ту сторону, демонстрируя пустой стол.
Мне действительно нужно найти замену Дениз.
Эмметт закрывает дверь моего кабинета — сильнее, чем необходимо, и мы остаёмся внутри вдвоём.
Я обхожу стол и встаю за ним, оставаясь на ногах, пока он занимает место напротив, возвышаясь надо мной.
Готовый к битве.
— О чём ты вообще думаешь? Харрисон Кайзер. Серьёзно, Риз?
— Ты уже проголосовал против моего решения. На самой встрече ты не сказал ни слова, а теперь хочешь спорить со мной об этом?
— Да, хочу! — Он поднимает бейсболку, раздражённо проводит рукой по волосам и снова надевает её. — И нет, я не собираюсь спорить с тобой при них. Но наедине, если я считаю, что ты совершаешь огромную чёртову ошибку — да, я собираюсь тебе об этом сказать.
— Ты когда-нибудь бегал за моим дедом, чтобы сказать ему, что он ошибается?
Эмметт на мгновение замолкает, и его голос становится немного ровнее.
— Тебе не нужно объяснять, что на тебя сейчас направлено куда больше взглядов, чем когда-либо было на твоего деда. Каждое твоё решение попадёт в заголовки, Риз. Каждую твою ошибку будут рассматривать под микроскопом.
— Я не считаю это ошибкой. Я считаю это правильным решением.
Он смеётся.
— Конечно, считаешь. И дай угадаю — ты всё равно это сделаешь, несмотря на то что никто с тобой не согласен. История уже показала мне, что тебе вообще плевать на то, чего хочу я. Зачем тогда вообще было звать меня на эту встречу?
Признавать, что я надеялась — может быть, он всё-таки увидит моё видение. Что он меня поддержит. Что мы могли бы стать хорошей командой… слишком уязвимо.
Поэтому я говорю другое:
— Харрисон даже не ладит с остальными игроками.
— И откуда тебе это знать?
— Я просто… вижу это.
Он фыркает.
— Я провожу с этими ребятами каждый день, целыми днями. Ты сейчас просто хватаешься за соломинки.
Я чувствую, что он надеется, что я сейчас уступлю. Может, сяду, и мы сможем спокойно всё обсудить.
Но я не уступаю.
Я остаюсь стоять, напротив него.
— Чёрт возьми, Риз, — Эмметт начинает расхаживать по моему кабинету. — С Кайзером произошло что-то ещё, о чём ты мне не говоришь?
— Нет. Нет, ничего больше не произошло. Но он дорогой, и у меня есть план.
Да, Харрисон иногда разговаривает со мной так, будто я глупая девочка, которая ничего не понимает в бейсболе, но я могу это пережить. Я не настолько чувствительна, чтобы принимать бизнес-решения такого масштаба только потому, что он называет меня «солнышко».
Эмметт останавливается посреди кабинета, хмурится, пытаясь меня прочитать.
— Почему?
— Почему что?
— Почему ты приходишь сюда и пытаешься всё изменить?
Он правда думает, что я именно это делаю?
Но это не так. У этой франшизы есть огромная история, которую я хочу сохранить.
— У меня есть видение будущего этой команды, и некоторые решения моего деда нужно отменить, чтобы это стало возможным.
Эмметт молчит, глядя на меня.
И выглядит при этом совершенно разбитым.
— Например, меня, — наконец говорит он.
— Что?
— Не знаю, почему я всё ещё удивляюсь твоим решениям. Тебе так легко избавляться от людей, будто они ничего не значат. И мы все знаем, что я следующий.
Эмметт качает головой и направляется к двери.
— Спасибо за напоминание, Риз. Теперь я хотя бы не буду удивлён, когда придёт моя очередь.
Эмметт
— Большой хит! — говорит Макс, указывая на мой настольный компьютер, сидя у меня на коленях.
— Это был большой хит, — соглашаюсь я. — Это Исайя.
— Ага. Зая.
Его маленький пальчик размазывает след по экрану, пытаясь проследить за дядей, пока тот бежит по базам, а мы смотрим запись игры.
Моя дочь сидит на коленях у Кая по другую сторону моего стола. Они оба наблюдают, как их сын помогает мне готовиться к сегодняшней домашней игре. И всё это — в джерси со старым номером своего отца.
— Как думаешь, Жучок, — спрашиваю я. — Мне сегодня ставить Исайю играть или посадить его на скамейку?
Макс хихикает у меня на коленях, будто это самая смешная вещь, которую он когда-либо слышал. Кай и Миллер тоже смеются.
Мы все знаем, что я не посажу своего звёздного шортстопа на скамейку.
— Ни за что!
— Нет? — спрашиваю я. — А если тётя Кен попросит меня посадить его, потому что он бесит её той песней, под которую всегда выходит на поле?
Макс задумывается.
— Хм… тогда да.
Теперь смеюсь уже я.
— Да, так я и думал.
— Жучок, — начинает Кай. — Ты придёшь перед первой подачей увидеться со мной и Монти в дагауте?
— Ага. И мы с мамой будем смотреть, как папа тренирует.
Макс снова сосредотачивается на экране, смотря моменты со вчерашней игры, а я перевожу взгляд на свою дочь.
Она выросла именно так — приходила на поле смотреть, как я тренирую.