Льдина и Скряга - Яна Лисканова
А мы продолжаем нашу интеллектуальную игру за приз в три миллиона золотых! И вопрос для выхода в полуфинал: Есть ли шанс, что роман с начальником не закончится увольнением по собственному желанию без выходного пособия после первой же ссоры?..
- Автор: Яна Лисканова
- Жанр: Романы / Разная литература
- Страниц: 11
- Добавлено: 15.07.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Льдина и Скряга - Яна Лисканова"
Яна Лисканова
Одобрено Собранием Ученых Существ. 1. Льдина и Скряга
Пролог
- Добрый вечер, дамы и господа! «Меня окружают кретины, но я остаюсь солнышком, потому что так нам завещали предки и потому что не кормлены дома детки» - цитата великого Вольмского менестреля Воськи Златонегусто из цикла «Жизнь в Ж.», написанного в 333 год правления Ярролима II в городке под названием Жизяк; и я, Геральдина Веханая, ваша ведущая на этот вечер, совершенно с ним согласна! А мы продолжаем нашу интеллектуальную игру «Кто хочет стать миллионером» за приз в три миллиона золотых обрезов!
- Итак, следующий вопрос для наших участников:
за что Геральдина Веханая ненавидит начальников?
Варианты ответа:
А) - они дают туманные ТЗ, которые не понять без дешифровщика, и считают это великим одолжением, ведь хороший работник должен читать мысли начальника еще до того, как они появятся у него в голове, чему вас только на этих ваших курсах учат;
Б) - если они накосячат, то последствия разгребать тебе даже не за спасибо, не то что за премию; а если не разгребешь, то оштрафуют точно, как пить дать, даже не сомневайтесь, скорее всего уже оштрафовали - просто на всякий случай;
В) - теоретически, вы, конечно, можете не выходить по первому требованию в законные выходные, но только если у вас на смертном одре последнюю просьбу озвучивает богатый двоюродный дядюшка с единственным родственником в вашем лице - начальники готовы обвинить вас в лени в любой миг вашей жизни, отказ от выполнения своих и чужих обязанностей можно оправдать только справкой из морга;
Г) - все начальники мудаки , так заведено в природе - это доказано Собранием Ученых Существ.
- Итак, у вас осталось всего три секунды на выбор! Три… Два!.. Один!!! Да, правильный ответ - Г!!! Это также является подсказкой для вопроса, который обеспечит вам выход в финал!
Итак, вопрос:
Во что превратится жизнь Геральдины Веханой, если ее попрут с работы?..
- Напоминаю, у этого вопроса нет вариантов ответа, только подсказка из предыдущего правильного ответа, а именно: ответ «Г»- все начальники мудаки , так заведено в природе - это доказано Собранием Ученых Существ! У вас три секунды на ответ!
Три…
Два!..
ОДИН!!!
- В ГОВНО! - сказал бармен.
- И ЭТО ПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ!!! - радостно ответила ему я и протянула руку для поздравительного рукопожатия, - поздравляю!.. Поздравляю!!! Вы проходите в финал и поборетесь за приз в три миллиона золотых обрезов! Вашим соперником в финале будет мой начальник, господин Кальт, он, правда, прошел в финал только потому, что он платит мне зарплату, но не расслабляйтесь! Он серьезный соперник!..
- Девчонка в говно, что она там лопочет?.. Ни слова не понимаю, - бармен озадаченно почесал затылок и посмотрел на меня своими большими и грустными, как у коровы, глазами. Взмахнул длиннющими черными ресницами. Почесал бороду. Была бы я трезвой, возненавидела бы его от зависти. Но я не была трезвой, и не было во мне злобы, поэтому я просто представляла, как по утрам заплетала бы бороду в косичку, вплетая в нее ленточки и дешевые блестяшки. Почему дешевые? Потому что я зарабатываю меньше бродяг в переходах.
Господин Кальт денно и нощно заботится о том, чтобы случайно не переплатить своим сотрудникам. И, конечно, действует по принципу - лучше перебздеть, чем недобздеть! Вам, наверное, интересно, почему я все еще работаю на этого несносного проходимца, а не помахала ему платочком на прощание? Просто найти работу сложно. Может даже сложнее, чем потом эту работу выполнять. Определенно точно сложнее. Поэтому я так держусь за своего скрягу. Ну еще, как ни странно, я его люблю… В смысле, ЕЕ! Работу свою! А не начальника… А еще вишневую настойку! Ну да кто ее не любит?..
Глава 1
Я сидела на кровати, свесив босые ноги на холодный пол. В горле было сухо, мышцы мелко потряхивало, желудок сжался в тихой ненависти к своей хозяйке. Все признаки отравления от злоупотребления. Да, я догадывалась, что так будет. И была готова весь день пролежать в кроватке, рассказывая своей кошке по имени Фрида, как у меня болит голова, как меня тошнит и вообще - как мне плохо.
Но вместо этого мне пришлось разлепить глаза аж к обеду и сквозь насыпанный в них песок вчитываться в лаконичное послание начальства, суть которого сводилась к вопросу, почему меня нет на рабочем месте, когда я так нужна! Очевидным ответом было: потому что у меня выходной, но очевидным он был только для меня.
Поэтому я натянула свободного кроя тунику в пол, которую многие считали платьем с вульгарными разрезами по бокам; вычесала колтуны в волосах; умылась; натянула самое страдальческое выражение лица, чтобы каждая местная псина знала, как мне плохо, и сочувствовала мне, и побрела на улицу Капитана Лироя, где стояла лавка зельеваров «Котелки Ли».
Несмотря на дурное самочувствие, настроение не по часам, а по минутам скакало вверх. На улице солнышко, разумные всех мастей так привычно шумят вокруг, Фрида вышла меня проводить, а такая милость от наглой котяры может не растопить сердце только тому, у кого его нет. В общем, все было не так плохо, кроме все еще донимающих симптомов похмелья.
В лавку зашла под перезвон колокольчиков над дверью и вдохнула запах лаванды. Вчера была смена Леты, такой же работницы как и я, только я больше уроки зельеварения давала, а она чаще за прилавком, но менялись мы не редко.
А сейчас за прилавком сидел и сам начальник, критически меня оглядывая.
- Льдинка, что за несчастный взгляд? - подозрительно прищурился господин Ли Кальт.
- Да нет, не такой уж несчастный… - я попыталась не кривиться на дурацкое сокращение моего имени, которое дурацкому начальнику казалось верхом остроумия, и от слишком яркого света, который резал чуть опухшие воспаленные глаза.
- Ты что, болеешь? Не заразишь клиентов?.. - он подозрительно прищурился и подошел ближе. Господин Кальт был старым полу-лисом. Точнее он был мужчиной среднего для полукровки возраста, но, кокетничая с юными клиентками, он любил называть себя старым лисом. «Такие очаровательные леди - услада для глаз старого лиса!», «Старый лис так польщен!..», «Старый лис то…», «Старый лис это…». В его рыжих волосах уже может и прослеживалась