Плакальщица - Вэньянь Лу

Вэньянь Лу
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

«О счастье в нашей деревне говорить не принято».Плакальщица давно смирилась со своей судьбой. Даже в тесной общине она совершенно одинока, ведь односельчане уверены, что ее появление в доме – к несчастью. Так считает даже ее муж, что, впрочем, не мешает ему жить на деньги, от которых «пахнет мертвечиной».Все твердят, что никто не заставлял Плакальщицу выбирать эту работу, однако обстоятельства сильнее любых слов – женщина вынуждена нести ответственность за семью и жить среди тех, кто презирает ее, и в то же время отчаянно нуждается в ней в самые темные дни.Но даже в предрешенной судьбе есть место случайной встрече, которая изменит все.

Плакальщица - Вэньянь Лу бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Плакальщица - Вэньянь Лу"


дочь…

Когда я ехала в автобусе на похороны, мне пришло сообщение от дочери. Я одновременно удивилась и испытала облегчение. Ее парень все-таки вернулся к ней. Дочь написала, что позвонит мне и расскажет подробности. Честно говоря, меня не очень интересовали подробности – главное, что они снова вместе.

Теперь следовало сосредоточиться на работе плакальщицей. Я рассчитывала, что на заработанные деньги куплю новые шторы.

Я не стала рассказывать маме о шторах и спрашивать ее мнения, так как она, скорее всего, не одобрит мою затею. Я привыкла слушаться маму, хотя она никогда меня к этому не принуждала. Мне всегда казалось естественным следовать материнским советам, и это отличает меня от молодого поколения. У моей дочери, например, на все есть свое мнение. Но, если честно, я всегда была немного более предприимчивой, чем большинство моих сверстников. Я уехала в Нанкин, и это был смелый шаг с моей стороны, несмотря на то что вначале я все же спросила разрешения у родителей. Шторы я хотела купить не для мамы. Почему я должна спрашивать ее совета?

И какого цвета они должны быть?

Старые шторы были ярко-красными – традиционный цвет для новобрачных. Со временем шторы выцвели и приобрели оттенок, которому я не могла даже подобрать название. До того, как мне пришло в голову обновить шторы, я их вообще не замечала. На самом деле они всегда были задернуты и все эти годы их никто не трогал.

Я хотела купить новые шторы, чтобы моя спальня стала уютнее.

Но на этот раз я не оставлю их нетронутыми.

Глава тридцать первая

Шторы оказались очень тяжелыми, но я так отчаянно хотела их купить, что каким-то образом ухитрилась дотащить их до дома.

Мама и муж очень удивились, увидев мое приобретение.

– Зачем ты потратила деньги на шторы? Наши старые еще вполне ничего, – недовольно проворчал муж.

– Старые шторы негодные, но и новые не нужны, – сказала мама.

– Значит, в любом случае это бессмысленная трата денег. Ты сможешь отнести их обратно в магазин? – спросил муж.

– Нет, я не хочу.

Я разложила шторы на столе.

Мама пощупала ткань.

– Цвет приятный. Похож на цвет старых штор.

– Я хотела выбрать другой оттенок, но не смогла найти подходящий, – пояснила я.

– Но этот красный слишком темный, – заметил муж.

– Он не темный. Он насыщенный, – поправила я.

– Цвет ничего не значит, если он не черный и не белый, – заключила мама.

– И куда ты денешь старые шторы? Выбросишь? – спросил муж.

– Можно отдать их кому-нибудь. В нашей деревне у многих людей нет штор, – ответила я.

– Это потому, что они никому не нужны, – впрочем, как и нам. Я даже забыл, что у нас есть шторы.

Я тщательно протерла старые шторы влажной тряпочкой. Оказалось, что они выглядели не так уж плохо. На мгновение я почти пожалела о решении заменить их. Но потом подумала, что они по-настоящему старые, хотя на вид этого не скажешь. Мне стало грустно, когда я осознала, что их не замечали больше двадцати лет. Эти шторы – молчаливые свидетели всей моей супружеской жизни.

– Я купила шторы на заработанные сегодня деньги. Кое-что даже осталось.

Я выложила деньги из сумки на кровать.

– Выходит, сегодня тебе заплатили мало? – спросил муж, посчитав деньги.

– Семья небогатая. А шторы оказались недешевыми.

– Новые шторы меня не впечатлили. По-моему, старые куда лучше.

– Им больше лет, чем нашей дочери.

– Да какая разница? Как вообще тебе в голову пришла такая идея?

Голос мужа становился все более раздраженным.

– Просто старые шторы – слишком старые.

– Ты странная женщина. Странная и глупая! – повысил голос муж.

Надеюсь, мама его не услышала.

Возможно, муж в чем-то и прав. Нам не нужны новые шторы, да и вообще шторы не нужны. На душе у меня было скверно. Теперь мне нужно найти кого-то, кому можно было бы отдать старые шторы. Если мне придется их выбросить, я буду чувствовать себя виноватой, ведь в них нет ничего плохого, кроме возраста. Проблема заключалась в том, что я почти ни с кем не общалась в деревне, а подходить и спрашивать у всех подряд, не желает ли кто забрать мои старые шторы, было бы немного неловко. Мне повезет, если я сразу подойду к нужному человеку, который в самом деле хочет шторы. Однако кто-нибудь другой может смутиться или даже воспринять это как оскорбление. Мало кому нравится забирать чужие ненужные вещи.

Муж называет меня странной и глупой женщиной. Что ж, пусть увидит, что значит «странная» и «глупая». Я начну шить для него последний костюм. И мне будет все равно, злится он или нет, – ведь я странная и глупая. Можно даже сказать ему, что он должен умереть раньше меня.

Я попросила у мамы папин незаконченный последний костюм.

– Перешью его для мужа.

– А я подумала, ты не хочешь пока этим заниматься.

– Лучше раньше, чем позже, – вздохнула я.

– Ты права.

– Хотя это, конечно, из ряда вон выходящее.

– Не спорь с ним, если он начнет сердиться.

– Не буду.

– Кстати, если ты не усыновишь того мальчика, то вскоре я вернусь к твоему брату.

Оказалось, что я не могу усыновить ребенка Хого. Я попросила дочь узнать правила усыновления. Я сказала ей, что это нужно моей подруге. Законы меня разочаровали. Предпочтение при усыновлении отдавалось бездетным семьям, к тому же я была слишком стара, чтобы усыновить ребенка. Дочь же, наоборот, была слишком молода для этого.

В общем-то, этого и следовало ожидать. Что подумает муж, мне было неважно, но я не знала, как рассказать об этом маме. Вдруг она расстроится?

Парикмахер медленно расчесывал мои мокрые волосы.

– У вас еще одно приглашение поработать? Дела идут хорошо.

– Да, но я пришла не из-за этого. Мне просто захотелось побаловать себя, – ответила я, смутившись.

– Баловать себя всегда приятно. Мне бы хотелось, чтобы как можно больше людей баловали себя. Тогда бы и у меня посетителей прибавилось, – улыбнулся парикмахер.

– А почему у вас три парикмахерских кресла? Вы здесь единственный мастер. Вы же не можете стричь трех человек сразу?

– Когда я крашу кому-нибудь волосы или делаю химическую завивку, клиентка может сесть там и подождать, – объяснил он.

– А у вас бывало три клиента одновременно?

– К сожалению, нет. В основном я использую только одно кресло, иногда два.

– Но разве это не пустая трата денег?

– Можно сказать и так. У всех бывают ненужные вещи.

– Да, – ответила я, вспомнив свои старые шторы.

Я сидела прямо перед окном и

Читать книгу "Плакальщица - Вэньянь Лу" - Вэньянь Лу бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Плакальщица - Вэньянь Лу
Внимание