Ставка на любовь - Ника Ёрш

Ника Ёрш
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Почему бы не сходить замуж, пока мама в отъезде? Как говорится, себя показать, на других посмотреть… Заодно можно опровергнуть сплетни, о том, будто женщины рода Эстерхаун не умеют любить.И пусть план не продуман, а приключения обещают большие неприятности, Софи начинает действовать!Чем это обернется? Браком со скучным, но богатым лекарем, пробуждением страшного дара, множеством проблем для обоих супругов, обнаружением новых родственников и, конечно, любовью.
Ставка на любовь - Ника Ёрш бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш"


– Как раненый? – спросил наконец.

– Жив, отдыхает в смежной комнате.

– Тот человек… – Я снова вздрогнул. – Кучер…

– Мертв, – припечатал Гюс.

– И даже закопан, – радостно подтвердила Софи. – Еще призраков нам не хватало!

Я ошалело моргнул.

– Вы закопали убийцу?

– Так точно, – старик кивнул. – Не извольте беспокоиться.

– Но… Нам ведь нужно подать заявление в королевскую канцелярию? Это нападение на верноподданного короля.

– На вашу супругу, – поправил меня Гюс.

– Не имеет значения. – Я привстал на локтях, затем осторожно сел. – Софи – моя супруга, и тот человек покушался на ее жизнь!

Старик кашлянул в кулак, посмотрел на меня, чуть прищурившись, и уточнил:

– То есть вы хотели бы отправить магическую заявку в королевскую канцелярию о том, что на вашу жену – темневичку по рождению – напал некий мужчина? Простите мое любопытство, но чего вы хотели бы добиться этим? Нападавший получил воздаяние по заслугам. Вы хотите обнародовать способности супруги?

– Нет, ни в коем… То есть… Мы что же, просто так закопаем его и все? – я не мог понять того, что услышал.

– Уже закопали. – Софи села рядом. – Господин Гюс сам с этим справился. А я порядок в доме навожу. Но, как правильно заметил наш новый знакомый, оставаться здесь долго нельзя. Телепортат подорван, а значит, равенгардцы подступают. Боюсь, мы можем просто не успеть сбежать отсюда до начала военных действий.

– Софи, ты так просто говоришь об убийстве? – Я посмотрел на собственную жену новыми глазами. – Неужели не понимаешь, что произошло?

– Очень хорошо понимаю. – Она отвела взгляд и посмотрела на огонь, весело потрескивающий в камине. – Меня хотели убить за дар, о котором я и узнала всего несколько дней назад. И того мужчину ничто не остановило бы. Он бы вряд ли переживал, если бы удалось перерезать мне шею, как изначально и задумывалось.

– Да, но…

Я невольно ссутулился под тяжестью новостей и воспоминаний. Осознание чужих смертей давило, не позволяя дышать полной грудью. Сначала взрыв в телепортате, приведший к массовой гибели невинных людей, затем этот бандит… Погибнуть вот так, без суда и следствия, и быть закопанным в чужом саду…

– Насколько я понимаю, – старик Гюс поднялся с кресла, привлекая мое внимание, – вы собираетесь на фронт? Мисси изволила сообщить, что вы продвигаетесь к месту службы, желая сделать небольшой крюк, чтобы навестить ее родственников?

Я кивнул, не поднимая головы.

– Так вот, смею заметить, что очень скоро вам придется изменить точку зрения насчет смертей вокруг. Добираясь сюда, мы с моим спутником искренне верили, что успеем переместиться в безопасное место, но увы. В пути нам не раз пришлось вступать в схватки, борясь за возможность снова проснуться. И теперь предстоит повернуть назад, потому как, я полагаю, планируется прорыв в направлении Ривенхейма.

Слушая старика, я понимал правдивость его речей. Впереди тяжелые времена, а Софи все еще не нашла темневиков, способных обучить ее.

– Карета у нас одна, – проговорил я тихо. – Скажите, куда вы собираетесь ехать?

– А вы? – вопросом ответил старик.

– В Вурдемгадский лес, – ответил честно, глядя в лицо Гюса и ожидая его реакции.

– Вы сумасшедший?

– Еще несколько дней назад уверенно сказал бы “Нет”, – усмехнулся я, – но теперь все так сильно изменилось, что выбора почти не осталось.

– В том лесу нашла приют сама тьма, только ненормальные могут сунуться туда добровольно.– Гюс посмотрел на Софи.

Я тоже повернул голову.

Она сидела с идеально прямой спиной, сцепив руки и прикусив нижнюю губу. Ее и без того большие глаза, казалось, стали еще больше и слегка мерцали в темноте при отблеске магических светляков.

– Возможно, мне нужно пойти туда одной, – шепнула жена. – Я не так уж и боюсь. Это ведь всего лишь легенды. Людские выдумки, как и те, что говорят о темневиках…

– А кто сказал, что легенды о темневиках лгут? – удивился Гюс.

– Вы были там? – поразился я.

– Был, – просто ответил старик.

Мы умолкли. Софи пораженно открыла рот, а я просто не знал, что еще сказать или спросить. Точнее, вопросов было настолько много, что не знал, какой из них озвучивать первым.

– Там действительно обитают твари, о которых ваши матери рассказывают сказки, – не дождавшись от нас реакции, сам заговорил Гюс. – И тем, кого не приглашали в лес, делать там нечего.

– А вас приглашали? – Софи чуть подалась вперед, схватив и сжав мою ладонь.

Гюс громко хмыкнул. Отвернувшись, прошел к окну, задернутому пыльной гардиной. Провел кончиками пальцев по тяжелой парче…

– Я жил там несколько лет. Долгих лет, – наконец отозвался старик. – Но незнакомцам не рады в тех местах. Вас покалечат сразу, чуть позже убьют.

Он резко обернулся, слишком прытко для своего возраста. Посмотрев на меня, ткнул пальцем, указывая мне в грудь:

– Вас. Не ее. – Переведя палец на Софи, Гюс уточнил: – Ей там самое место.

– Но почему? – Жена крепче сжала мои пальцы.

– Потому что вы – одаренная. А он – обыкновенный.

– Обыкновенный?! – Софи распахнула глаза во всю ширь. – Вы слышите себя? Джеймс – лекарь! Он спас вашего спутника, не требуя взамен ничего. Он делился с ним силами, пока не упал, провалившись в небытие. И вы говорите, что он обыкновенный? Нет. Мы объясним жителям леса, что он особенный. Никто не тронет его! Никто!

– Ошибаетесь… Как сильно вы ошибаетесь, мисси. Ваш удел – одиночество. Ваш дар – служение тьме. Просто смиритесь с этим, если не можете принять и радоваться.

– Радоваться?

– Конечно, – Гюс улыбнулся, но вышло как-то криво и неправдоподобно, – многие завидуют темневекам, их силе, их способности отсрочить смерть.

– Но не я!

– Мне жаль, но, если сила проснулась, избавиться от нее уже невозможно. Дальше она будет лишь возрастать, и вы должны приспособиться или сдаться.

Старик говорил бесцветным голосом, с полным безразличием на лице. Жаль ему не было, но и лгать причин тоже.

Софи с миг молчала, а потом вдруг расхохоталась. Сначала смех был негромким, но с каждой секундой он набирал обороты, становясь все сильнее, ввинчиваясь в уши, оставляя страх, а не желание присоединиться к веселью.

Мы со стариком смотрели на мою супругу, ожидая, что будет дальше, а она все смеялась, сжимая до боли мою руку. И в какой-то момент я понял, что она не успокоится сама. Вскочив на ноги, я потянул ее на себя, заставил подняться и прижал к себе, обнимая.

– Ну-ну, – зашептал ей в макушку, – ты чего? Все хорошо, все образуется, Софи, поверь, пожалуйста.

Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш" - Ника Ёрш бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Ставка на любовь - Ника Ёрш
Внимание