Партнеры по преступлению - Агата Кристи

Агата Кристи
0
0
(0)
0 0

Аннотация: "Сладкая парочка" сыщиков - Томми и Таппенс Бересфорд - снова в деле. Им предстоит масса веселых и захватывающих приключений. К тому же каждая глава этого ироничного детектива представляет собой пародию на рассказы о самых популярных литературных сыщиках в истории мирового детектива ("Партнеры по преступлению"), Томми и Таппенс опять оказываются замешаны в историю со шпионами. На этот раз действие происходит во время Второй мировой войны. Сильно повзрослевшим детективам предстоит разоблачить немецкую разведывательную сеть, испытав при этом массу невероятных приключений ("Икс или игрек?").
Партнеры по преступлению - Агата Кристи бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Партнеры по преступлению - Агата Кристи"


– Интересно, кто утащил в муфте чайную ложку?

– Именно об этом я и думала, – отозвалась Таппенс.

Миссис Беттс ворвалась в комнату вместе с мужем. Это былавесьма крупная женщина с решительным голосом. Мистер Хэмилтон Беттс выгляделподавленным.

– Насколько я понимаю, мистер Блант, вы частный детектив,который работает с невероятной скоростью?

– Скорость – мое прозвище, миссис Беттс, – ответил Томми. –Позвольте задать вам несколько вопросов.

Далее все стало продвигаться быстро. Томми показалиповрежденный кулон и столик, на котором он лежал, а мистер Беттс впервыенарушил молчание, упомянув стоимость украденной жемчужины в долларах.

Тем не менее Томми ощущал раздражающую уверенность, что онне продвинулся ни на шаг.

– Думаю, этого достаточно, – сказал он наконец. – Будьтелюбезны, мисс Робинсон, принесите из холла специальную фотоаппаратуру.

Мисс Робинсон повиновалась.

– Мое маленькое изобретение, – пояснил Томми. – Как видите,внешне не отличается от обычной фотокамеры.

Он почувствовал легкое удовлетворение, заметив, что произвелвпечатление на Беттсов.

Томми сфотографировал кулон, столик и всю гостиную. Затеммисс Робинсон отправили расспрашивать слуг, а Томми при виде напряженногоожидания на лицах полковника Кингстон-Брюса и миссис Беттс счел необходимымпроизнести несколько внушительных фраз.

– Положение сводится к следующему, – начал он. – Жемчужиналибо еще в доме, либо уже вне дома.

– Правильно, – подтвердил полковник с большим уважением, чемтребовало это замечание.

– Если жемчужина не в доме, то может находиться где угодно,но если она в доме, то обязательно должна быть где-то спрятана…

– И значит, нужно произвести обыск, – вставил полковник. –Даю вам карт-бланш, мистер Блант. Обыскивайте дом от чердака до погреба.

– По-твоему, это разумно, Чарлз? – плаксивым голосомосведомилась миссис Кингстон-Брюс. – Слугам это не понравится. Я уверена, чтоони все уволятся.

– Помещения для прислуги мы обыщем позже, – успокоил ееТомми. – Вор, безусловно, спрятал жемчужину в самом невероятном месте.

– Кажется, я читал про что-то в таком роде, – согласилсяполковник.

– Конечно, – кивнул Томми. – Возможно, вы помните дело Рексапротив Бейли, которое создало прецедент.

– О… э-э… да. – Полковник выглядел озадаченным.

– А самое невероятное место – комната миссис Беттс, –продолжал Томми.

– Моя комната! Как сообразительно! – с энтузиазмомвоскликнула миссис Беттс.

Без лишних слов она повела Томми к себе, где он сновавоспользовался «специальной фотоаппаратурой».

Вскоре Таппенс присоединилась к нему.

– Надеюсь, вы не возражаете, миссис Беттс, если мояассистентка обследует ваш гардероб?

– Конечно. Мне остаться здесь?

Томми заверил миссис Беттс, что в ее присутствии нетнадобности, и она удалилась.

– Мы можем продолжать блефовать, – сказал Томми. – Но личноя не верю, что у нас есть хоть какой-то шанс найти жемчужину. Черт бы побралтвое суточное спецобслуживание, Таппенс!

– Слушай! – заговорила Таппенс. – Я уверена, что слуги тутни при чем, но мне удалось кое-что вытянуть из служанки-француженки. Вроде бы,когда леди Лора гостила здесь год назад, ее пригласили к чаю какие-то друзьяКингстон-Брюсов, а когда она вернулась, из ее муфты выпала чайная ложка. Всеподумали, что ложка попала туда случайно, но, говоря о похожих кражах, явыяснила кое-что еще. Леди Лора постоянно у кого-то гостит. У нее нет ни гроша,и она с комфортом проживает у людей, для которых титул все еще что-то значит.Возможно, это совпадение, но в домах, где она гостила, произошли пять краж, иногдаисчезали мелочи, а иногда ценные вещи.

Томми громко свистнул:

– Вот это да! Ты знаешь, где ее комната?

– Как раз с другой стороны коридора.

– Тогда, думаю, нам следует пойти туда и посмотреть, что кчему.

Дверь комнаты напротив была приоткрыта. Это было просторноепомещение с белой эмалированной арматурой и розовыми портьерами. Внезапно дверьв ванную открылась, и оттуда вышла аккуратно одетая, стройная темноволосаядевушка.

– Это Элиза, мистер Блант, – чопорно произнесла Таппенс,предупредив удивленный возглас, готовый сорваться с губ девушки. – Служанкаледи Лоры.

Шагнув в ванную, Томми окинул одобрительным взглядомсовременное, дорогостоящее оборудование. После этого он попытался рассеятьподозрения молодой француженки.

– Вы заняты вашими повседневными делами, мадемуазель Элиза?

– Да, месье. Я чищу ванну мадам.

– Возможно, вы поможете мне фотографировать. У меняспециальная фотоаппаратура, и я делаю снимки всех комнат.

Его прервал звук хлопнувшей за его спиной двери в смежнуюспальню. Элиза вздрогнула от неожиданности.

– Что это?

– Должно быть, ветер, – предположила Таппенс.

– Лучше пройдем в спальню, – сказал Томми.

Элиза подошла открыть дверь, но ручка не поддавалась.

– В чем дело? – резко осведомился Томми.

– Ах, месье, очевидно, кто-то запер дверь с другой стороны.– Она взяла полотенце и попробовала снова. На сей раз ручка сразу поддалась, идверь распахнулась. – Voilа се qui est curieux[6]. Должно быть, ручку заело.

В спальне никого не было.

Томми принес камеру. Таппенс и Элиза начали работать по егоуказаниям. Но его взгляд то и дело возвращался к двери между комнатами.

– Интересно, – пробормотал он. – Почему дверь заело?

Томми тщательно обследовал дверь. Она закрывалась иоткрывалась абсолютно свободно.

– Еще один снимок, – вздохнул он. – Пожалуйста, отодвиньтеэту розовую портьеру, мадемуазель Элиза. Благодарю вас.

Прозвучал знакомый щелчок. Томми передал Элизе стекляннуюпластинку, вручил треножник Таппенс и аккуратно упаковал камеру.

Он быстро нашел предлог избавиться от Элизы и, как толькоона вышла, схватил за руку Таппенс и быстро сказал:

Читать книгу "Партнеры по преступлению - Агата Кристи" - Агата Кристи бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Партнеры по преступлению - Агата Кристи
Внимание