Смерть под ее кожей - Стивен Спотсвуд
ВЫБОР РЕДАКЦИИ THE NEW YORK TIMES. ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РИЧАРДА ОСМАНА.
Татуировки предсказали ее смерть… Всего несколько лет назад Уиллоджин Паркер была обычной артисткой бродячего цирка. Теперь же она работает с Лилиан Пентикост — самой известной сыщицей в Нью-Йорке. Вот только прошлое не хочет ее отпускать… Кто-то убил «Удивительную Татуированную Женщину», цирковую подругу Уилл. Ей вонзили нож в спину, и единственным подозреваемым оказался Валентин Калищенко, человек, заменивший Уилл отца. Чтобы уберечь Калищенко от свидания с электрическим стулом и разобраться в цирковых хитросплетениях, мисс Пентикост со своей помощницей отправляются в сонный городок Стоппард, штат Виргиния. Очень скоро они начинают понимать, что бывшие коллеги Уилл — те еще мастера иллюзий, а тайны могут скрываться не только под чернилами на коже… Очаровательный и остроумный детектив с двумя смелыми сыщицами, бродячим цирком и увлекательным расследованием в центре сюжета.
«Восхитительно! Приятно наблюдать за тем, как Пентикост и Паркер разгадывают загадки одну за другой и раскрываются как персонажи. Стивен Спотсвуд — мастер создавать удивительные истории». — The New York Times Book Review «Выдающийся стиль, колорит и отличные шутки — вот что делает этот нуарный детектив таким особенным». — Тана Френч «Вас ждут правдоподобная атмосфера бродячего цирка и умопомрачительные головоломки…» — Kirkus Reviews «Яркая и захватывающая история с прекрасными персонажами и забавными диалогами! Стивен Спотсвуд теперь входит в список моих любимых авторов, а серию про Пентикост и Паркер я буду рекомендовать всем». — Criminal Element
- Автор: Стивен Спотсвуд
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 81
- Добавлено: 5.03.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Смерть под ее кожей - Стивен Спотсвуд"
Я оглядела себя. Платье порвано, один каблук отломан, другая туфля не пойми где, и я выглядела так, будто вывалялась в грязи. Впрочем, так и было.
— Ты цела? — спросил он.
— Да. Но Люк сделал ноги, — ответила я, кивнув в сторону леса. — Они с братом барыжили здесь героином.
Джо оторопел, и это его не красило, но я простила ему это.
Я хотела предложить поговорить с Лероем по душам, когда раздался рев мотора. Мы выбежали на парковку и увидели, как задние фары «доджа» исчезают в клубах пыли.
Лерой пустился в бега. Я повернулась к Джо.
— А знаешь, — сказала я, убирая двадцать пятый калибр назад в кобуру, — учитывая, как обычно проходят мои свидания, это еще не самое худшее.
Глава 32
Я подавила крик, когда поток ледяной воды хлынул мне на голову и спину.
— Откуда качается эта вода? — выдохнула я. — С Северного полюса?
Джо еще раз нажал на ручку старой колонки, и я смыла остатки грязи с волос. С ног грязь в основном сдуло по пути обратно на ферму Доннеров, но в кудри она въелась только крепче.
Свет в доме не горел, и мне не хотелось будить Дока или мисс Пентикост, моясь среди ночи. Утром будет полно времени, чтобы поведать моему боссу все в подробностях.
Поэтому мы с Джо завели мотоцикл обратно в амбар и нашли старую водокачку на заднем дворе.
Мы решили не обращаться к окружному шерифу, в чьей юрисдикции формально находилась «Хрючечная». Во-первых, у нас не было улик. Во-вторых, Джо не сомневался, что Лерой и Люк укроются в доме деда, который был на территории полицейского управления Стоппарда. Сначала Джо хотел проверить свою гипотезу.
Я сказала ему, что с утра приду в участок и напишу заявление на Люка о нападении на меня. Слабое обвинение, но его достаточно, чтобы объявить Люка в розыск.
Уиддлу я не доверяла ни на йоту. Но если он схватит братьев Декамбр, то поместит их в стоппардскую тюрьму, и мы с боссом почти наверняка сможем побеседовать с ними.
У меня неплохой встроенный детектор лжи, а у мисс Пентикост — первоклассный. Если один из братьев убил Руби, мисс Пентикост вытянет из него признание.
Джо сказал, что Лерой, кажется, ответил честно, когда мы спросили его про встречу с Руби. Я отметила, что Лерой мог хорошо отрепетировать свои реплики.
Я все еще не упоминала героин из трейлера Руби, хотя это могло бы склонить чашу весов в пользу версии, что Люк и Лерой имеют отношение к ее смерти. Если этому суждено попасть в официальный отчет, мне лучше сначала переговорить с мисс П.
Я сунула голую ступню под кран, чтобы поймать последние струйки воды. Одну туфлю я нашла, но у второй был безнадежно сломан каблук. Я оглядела себя. Платье было испорчено. Я была вся в синяках, промокшая и обветренная после езды на мотоцикле, а мои колени выглядели так, словно я проползла половину бейсбольного поля.
Зато чувствовала я себя великолепно.
— Идем, — сказал Джо. — Найду тебе полотенце.
В амбаре Джо зажег керосиновую лампу и начал поиски, а потом вернулся с тем, что вы могли бы назвать полотенцем, если бы не знали слова «тряпка». Я постаралась вытереться, как могла.
— Я знаю, что Лерой удивился, когда ты спросил его о Руби. Но не могу считать, что все это просто совпадение. Все твердят, что Стоппард — маленький городок. Здесь такого не бывает. Значит, у нас есть убитая женщина и наркоторговец, который был ею одержим. Здесь точно есть связь. Может, это не он. Может, это его брат. Люк явно не умеет держать себя в руках. И он достаточно глуп, чтобы отправиться на чужую территорию и пырнуть кого-нибудь ножом. В любом случае мне очень хочется снова с ним поболтать. В более камерной обстановке, разумеется.
Не знаю точно, из-за чего: из-за ледяной воды, из-за остатков адреналина в крови или из-за того, что наконец появился подозреваемый, — но мое сердце бешено колотилось. Я в последний раз прошлась по волосам полотенцем и бросила его Джо.
— Может, позвонить Уиддлу домой? — продолжила я. — Конечно, это не чрезвычайная ситуация, но мы можем получить фору, начав охоту на них пораньше. Нет, забудь. Нельзя же ходить по домам до рассвета. Они могут на тебя наброситься. Застрелить кого-нибудь. Когда Уиддл приходит на работу по утрам?
Я сделала достаточно долгую паузу, чтобы заметить, как Джо улыбается.
— Что такое? Это из-за моих волос, да? Если я не расчешу их прежде, чем они высохнут, то буду выглядеть как невеста Франкенштейна.
Джо шагнул ко мне и протянул руку, чтобы убрать выбившуюся прядь. Несмотря на то что в амбаре было настоящее пекло, я почувствовала исходящее от Джо тепло. От него пахло тальком, лосьоном для бритья и еще чем-то не поддающимся определению.
— Чего ты ждешь? — спросила я. — Письменного приглашения?
Я схватила его за ворот рубашки, притянула и поцеловала. Он быстро сообразил, что делать.
Через несколько минут, когда мы прервались ради глотка свежего воздуха, мы оба решили, что хотим сменить место дислокации, но ни у кого не было достаточно терпения, чтобы далеко идти.
Мы быстро обсудили, что нам нужен кое-какой реквизит, Джо сбегал к висящему в углу костюму и вернулся с жестяной коробочкой, похожей на ту, что мы нашли среди вещей Руби, только более новой и с надписью «Собственность армии США».
— Обожаю солдат, — сказала я. — Всегда готовы.
— Это бойскауты.
Я была не в настроении выслушивать замечания и дала ему знать об этом. Две пуговицы с его рубашки отлетели в темный угол амбара, и больше мы их не видели.
Джо схватил лампу и повел меня вверх по приставной лестнице на сеновал. К счастью, сена там не было. Я была деревенской девчонкой и знала, что, хотя сено в целом может быть мягким, отдельные травинки жутко колются.
Вместо сена там были сухие чистые доски и ворох одеял.
— Иногда я здесь сплю, — объяснил Джо. — Когда становится слишком поздно и не хочется возвращаться домой.
— Сойдет.
Чтобы избежать неприятностей, я отстегнула набедренную кобуру. Джо занялся всем остальным. Правда, ему пришлось немного повозиться с застежкой бюстгальтера, ведь у него была всего одна рука. В конце концов я сама сорвала с себя