Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс

Сью Хинсенбергс
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

«Представьте Ричарда Османа, но с нравами "Отчаянных домохозяек", и получите "Очень плохих вдов". Динамично, дерзко и невероятно остроумно!» – CRIMETIMEТри шестидесятилетние подруги мечтают о красивой жизни на пенсии. Три мужа – их единственная преграда.Пэм, Нэнси и Шализа представляли себе пенсию как беззаботные дни с коктейлями в руках и джакузи на заднем дворе. Но всё пошло наперекосяк, когда мужья спустили все их сбережения на авантюрное вложение. Внезапно их «золотые годы» стали выглядеть как ржавый металлолом – впрочем, как и их браки.И тут подруги случайно узнают, что на мужей оформлены страховые полисы на семизначные суммы. Теперь получение страховки кажется куда привлекательнее, чем бедная старость с надоевшими супругами. Из новых надежд рождается новый план, в который идеально вписывается киллер-парикмахер (стрижка, укладка, легкая смерть). Подруги еще не знают, что у мужей тоже припасены пару козырей в рукаве…«Остроумный, умный и невероятно смешной детектив, наполненный неожиданной нежностью. Невозможно не болеть за этих героинь – абсолютный триумф!» – ДЖЕННИ ГОДФРИ, автор бестселлера «Список подозрительных вещей»«От смеха сводит живот – и это только начало. Безумная история, мастерски выстроенный сюжет, яркие герои и хохот до слёз от первой до последней страницы. Не верится, что это дебют! Один из лучших cozy-crime романов года». – ДЖЕНИС ХАЛЛЕТТ, автор «Что написал убийца» и «Код Твайфорд»«Смешно и хитро! История трёх подруг, которые решают, что убийство – выход. Страницы переворачиваются сами собой». – САРА ПИРС, автор бестселлера «Санаторий»«Безумно смешной дебют с очаровательными, пусть и весьма несовершенными героями, за которых невозможно не переживать!» – ДЖЕССИКА БУЛЛ, автор «Джейн Остен расследует убийство»«Беспощадно забавно! Настоящий feel‑good триллер, от которого улыбнётся даже киллер». – КРИС БРУКМАЙР, автор The Cracked Mirror«Язвительно, остро и чертовски увлекательно!» – ЙЕН МУР, автор «Смерть и круассаны»«Безумное удовольствие читать! Непредсказуемо, остро, весело – лучшая развлекательная книга, что попадалась мне за последние годы». – КЛЭР ПУЛИ, автор бестселлера «Правдивая история»«Обман на обмане, поворот на повороте – идеальное удовольствие для поклонников серии Финли Донован. Вы будете смеяться и поражаться, как далеко готовы зайти эти пары!» – КЭТРИН МАК, автор Every Time I Go on Vacation, Someone Dies«Идеальный коктейль: остроумие, доброта и размах настоящего приключения. Полный набор удовольствия для тех, кто любит умные детективные комедии». – НИНА САЙМОН, автор Mother-Daughter Murder Night«Чистое, неразбавленное удовольствие. Черная комедия, дьявольски остроумный, заразительно весёлый триллер от новой звезды жанра!» – МАРИССА СТЭЙПЛИ, автор бестселлера «Lucky»«Если вам по душе безумные, хитроумные детективы с черным юмором – "Очень плохие вдовы" станет вашим фаворитом. Уморительно смешной и захватывающий роман» – THE IRISH NEWS«Великолепный cozy-crime с острыми углами. Изобретательный, смешной и блестяще закрученный – достойный конкурент "Клубу убийств по четвергам" Ричарда Османа». – DAILY MAIL (UK)«Невероятно смешно, с поворотами, которых вы не ждёте». – STYLIST (UK)«Смесь "Отчаянных домохозяек" и "Белого лотоса". Тёмная, остроумная история о трёх женщинах и их бесполезных мужьях». – MY WEEKLY«Великолепное развлечение – Хинсенбергс точно подмечает все трещины браков длиной в сорок лет». – SUNDAY INDEPENDENT«Комедийный детектив, от которого смеёшься вслух, даже когда герои замышляют самые тёмные дела. Взрывной, лихой и невероятно забавный роман». – PLATINUM MAGAZINEСЬЮ ХИНСЕНБЕРГ – бывший телевизионный продюсер, работавшая над множеством отмеченных наградами программ. Она живёт в Торонто со своим (вполне живым) мужем, неухоженным, но обаятельным пожилым псом по кличке Крамер, взятым из приюта, в доме, до отказа забитым вещами трёх её сыновей, которые давно разъехались (но ничего не забрали). Фонарь на крыльце у неё всегда горит – вдруг кто-то из них заглянет в гости.

Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс"


нее будет команда. Он всячески посодействовал, чтобы Бренда доработала резюме и отправила его в казино, как и было указано, на имя Хэнка.

Но Хэнк так и не ответил.

Когда же он появился у Гектора с предложением о работе, парикмахер понял, что тот просто в ужасе.

– Кто-то пытается нас убить. Ларри, нашего приятеля Андре и меня. Мы думаем, они убили Дэйва. – Гектору удалось скрыть тогда удивление, а Хэнк продолжил: – Нам нужно, чтобы ты выяснил, кто это, и убрал их раньше, чем они уберут нас. Нанимай кого нужно. Покупай все, что нужно. Мы хорошо заплатим.

По лбу Хэнка градом катился пот. Гектор, промокнув его полотенцем, задал лишь те вопросы, ответы на которые были ему нужны.

После разговора с женами в минивэне Бренда и Гектор обсудили все варианты. На столе стояли чашки с кофе и семита – открытый пирог с вареньем, который Бренда купила специально для Гектора в его любимой пекарне, – и они рассмотрели все возможные сценарии, как всегда.

– Думаешь, Хэнк вернется? – спросила Бренда.

Гектор кивнул.

– Все только начинается. Не знаю точно как, но так оно обычно и случается.

Бренда взяла кусочек пирога и уже приготовилась откусить, но внезапно сказала:

– Когда он вернется, ты попросишь больше денег?

Гектор похрустел корочкой от пирога.

– Нет, еще лучше. Я устрою тебя на эту работу.

– Нет, Гек-торо, – поморщилась Бренда, – не хочу я получать работу таким способом. Хочу, чтобы это была моя заслуга.

– Любовь моя, ты идеально подходишь на эту должность. Ты образована. Да для казино будет удачей, если ты будешь у них работать. Бьюсь об заклад, единственная причина, по которой ты еще не получила ответ на твой отклик на вакансию, – это то, что голова у Хэнка сейчас явно забита другими проблемами. Думает, что его хотят убить… Когда он придет снова, я просто напомню ему про тебя, только и всего. – Гектор облизал крошки с пальцев. – Ты удивишься, как много всего можно получить, если попросить правильно.

Бренда прищурилась.

– Погоди, не подсказывай… Джордж Клуни, правильно? «Вне поля зрения». Когда он объясняет своему приятелю, что не всегда требуется оружие, чтобы ограбить банк.

Гектор легонько чокнулся с ней своим кофе.

– Отличная работа, любовь моя.

Она отсалютовала ему своей чашкой.

– Ну ты хотя бы не скажешь ему, что собираешься сделать предложение, от которого он не сможет отказаться.

Гектор едва не поперхнулся кофе, улыбнулся жене во все тридцать два зуба поверх кружки и еще раз поздравил себя с тем, что много лет назад на пляже сделал свой лучший выбор.

Двери лифта казино открылись, и запах лилий вернул Гектора в реальность. И Гектор снова поздравил себя. На этот раз с тем, что убедил Хэнка взять Бренду на должность как можно скорее. Потому что мертвецы не нанимают сотрудников.

Он прошел в банкетный зал и поискал глазами трех новоиспеченных вдов, надеясь, что ему не придется заставить их пожалеть о содеянном.

29. Каждый при своем мнении

Пэм устала до смерти. Болело, казалось, все: кости, голова, ноги, спина. Она мечтала вернуться домой, обнять Элмера, открыть и приговорить бутылочку холодного пива, выпить ее залпом и рухнуть в кровать. А ведь Пэм терпеть не могла пиво. Но как хорошо, что Клэр увидела, как много людей уважали ее отца! Все эти люди пришли выразить соболезнования, и у каждого нашлась своя добрая история о Хэнке. Он помогал многим людям и годами не терял из виду бывших сотрудников казино.

Извинившись, Пэм отошла от группы крупье и хотела подойти к бару, когда на пути у нее встал Гектор.

– Примите мои соболезнования, – сказал он.

– С… спасибо, – ответила Пэм, осознавая, что люди вокруг могут все услышать. По ее рукам побежали мурашки.

– Я стриг Хэнка, – руку протянул Гектор, и Пэм ее пожала. – Ему вообще-то парикмахер особо не был нужен…

Рука Гектора была теплой и сильной. Пэм улыбнулась.

– Надеюсь, мы еще увидимся. – Он легонько пожал ей пальцы. – Скоро.

– Да, кстати…

Пэм отошла в сторону, увлекая за собою Гектора. Он приподнял бровь и едва заметно улыбался. Пэм огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не сможет услышать, а затем посмотрела ему прямо в глаза, надеясь, что взгляд у нее хотя бы строгий.

– У нас проблема, Гектор. Точнее, их даже две. Во-первых, я же сказала: воскресенье, – прошипела она и снова огляделась.

Гектор улыбнулся шире.

– Некоторые вещи по календарю не делаются, Пэм. Кое-что происходит по наитию.

Пэм, продолжая улыбаться искусственной улыбкой, сквозь сжатые зубы процедила:

– Вообще-то большинство вещей делается именно по календарю. Для этого они и нужны. Иначе кругом царил бы хаос. И вы обрушили этот долбаный хаос на нас… – Она сделала шаг, чтобы быть к нему еще ближе. – Мы собирались все отменить.

Если Гектор и удивился, то он умело скрыл это. И ответил примирительным тоном:

– Пэм, это не гаражная распродажа, и для подобных дел нет альтернативных дат.

– Все в жизни меняется.

– Вот и остались мы каждый при своем мнении, – Гектор поднял бровь. – Но проблема ведь не в деньгах, так, Пэм? Я ведь говорил…

– Да, как раз в этом наша вторая долбаная проблема. – Пэм шагнула еще ближе. – Мы говорили вам: нам нужны тела. Без них страховку не получить. Без тел нам придется ждать. Всего-то семь лет! Как думаете, почему мы так на этом настаивали? – Она улыбнулась и еще раз осмотрела зал.

Гектор улыбнулся в ответ. Пэм вспомнила, как Хэнк обсуждал его с друзьями. Мертвые глаза и все такое. И хотя она не стала бы описывать его внешность такими словами – все же в глазах у него было достаточно жизни, – однако сейчас увидела в них стальную решимость.

– Понимаю, – ответил Гектор. – Вы уже говорили с кем-нибудь об этом? О страховке…

Пэм покачала головой. Гектор продолжил:

– Уверяю, отсутствие тел не будет проблемой. Власти уже выдали заключение о признании их умершими.

– Что-о? О чем это вы?

У Пэм отвисла челюсть. Может, кто-то из тех, кто говорил с ними в той палатке, упоминал об этом? Она нахмурилась. Уверенности у нее не было.

Гектор наклонился к ней.

– Если кто-то пропадает при определенных обстоятельствах, его могут признать умершим всего за несколько дней, при условии, что имеется достаточно доказательств, что выжить он не мог. А я уж позаботился и об обстоятельствах, и о доказательствах.

– Откуда вы знали, что делать?

– В моей работе очень полезно немного разбираться в законах, – Гектор пожал плечами. –

Читать книгу "Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс" - Сью Хинсенбергс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс
Внимание