Вилла «Белый конь» - Агата Кристи

Агата Кристи
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Возможно ли убийство посредством телепатии? Можно ли отравить человека при помощи древнего колдовства? Связан ли целый ряд таинственных несчастных случаев с ритуалами черной магии? Ответы на эти вопросы в романе "Вилла "Белый конь" может дать только миссис Ариадна Оливер - писательница, регулярно появляющаяся во многих романах Агаты Кристи. В эту книгу также вошли двенадцать рассказов (мистических и не очень) о мистере Кине. Таинственный мистер Харли Кин появляется и исчезает внезапно. Недаром его имя так похоже на "Арлекин". Он всегда выступает другом влюбленных, но появление его часто ассоциируется со смертью. Сама Агата Кристи считала этого загадочного мистера одним из любимых своих персонажей.
Вилла «Белый конь» - Агата Кристи бестселлер бесплатно
4
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Вилла «Белый конь» - Агата Кристи"


– Непременно, – согласилась Джинджер.

– Выдумать фиктивную жену легче легкого, но они потребуютдеталей: где живет и все такое, и когда я начну вилять...

– Вилять не понадобится. Чтобы все прошло гладко, нужнасупруга – и супруга будет! А теперь мужайтесь – супругой буду я!

2

Я уставился на нее. Или, вернее сказать, вытаращил на нееглаза. Удивительно, как она не расхохоталась. Потом, когда я начал приходить всебя, Джинджер продолжила.

– Не пугайтесь, – успокоила она меня. – Я вам не делаюпредложения.

Я обрел дар речи:

– Вы сами не понимаете, что говорите.

– Прекрасно понимаю. То, что я предлагаю, вполнеосуществимо, и не придется втягивать в опасную историю ни в чем не повинныхлюдей.

– Но втянуть в опасную историю вас...

– А это уж мое дело.

– Нет, не только. И вообще, все шито белыми нитками.

– Ничего подобного. Продумано до мелочей. Я занимаюмеблированную квартиру, въезжаю туда с чемоданами в заграничных наклейках.Говорю, что я миссис Истербрук, – а кто может это опровергнуть?

– Любой, кто вас знает.

– Кто меня знает, меня не увидит. На работе я скажусьбольной. Волосы выкрашу – кстати, ваша жена была брюнетка или блондинка? Хотя внаше время это не имеет значения.

– Брюнетка, – ответил я машинально.

– Вот и хорошо, ненавижу перекись. Намажусь, накрашусь,оденусь по-другому – и родная мать не узнает. Вашу жену никто не видел ужепятнадцать лет, никто и не сообразит, что это не она. И почему на вилле «Белыйконь» должны в этом усомниться? Они могут проверить регистрацию брака в архиве.Разузнать про вашу дружбу с Гермией. У них не возникнет сомнений.

– Вы не представляете себе всех трудностей и степени риска.

– Риск! Ни черта! – воскликнула Джинджер. – Мечтаю помочьвам содрать несколько сотен фунтов с этой акулы Брэдли.

Я поглядел на нее – она вызывала у меня восхищение. Рыжаяголова, веснушки, бесстрашное сердце. Но я не мог позволить ей подвергать себятакой опасности.

– Я не могу этого допустить, Джинджер, – сказал я. – А вдругчто-нибудь случится?

– Со мной?

– Да.

– А разве это не мое дело?

– Нет. Я вас втянул в эту историю.

Она задумчиво покачала головой:

– Что ж, может, и так. Но теперь это уже не имеет значения.Мы оба решили во всем разобраться, и мы должны что-то предпринять. Я говорювполне серьезно, Марк, я вовсе не думаю, будто нас ждет веселое приключение.Если мы не ошибаемся и то, что заподозрили, – правда, нужно положить конец этимгнусным, мерзким преступлениям. Это ведь не убийство под горячую руку изревности, или ненависти, или просто из алчности – в таких случаях убийца идетна смертельный риск. Тут преступление поставлено на деловую основу – убийствокак прибыльное занятие. Конечно, если это правда, – добавила она, сноваусомнившись.

– Мы же знаем, что правда, – сказал я. – Потому я и боюсь завас.

Джинджер положила локти на стол и принялась меня убеждать.Мы снова обсудили наш план со всех сторон, повторяя и перепроверяя друг сдругом детали, а стрелка часов у меня на камине медленно совершала свой круг.Наконец Джинджер сделала окончательные выводы:

– В общем, так. Я предупреждена и вооружена. Я знаю, что сомной собираются сделать. И не верю ни на минуту, что им это удастся. Пусть укаждого есть подсознательное стремление к смерти, но у меня оно, видимо,недостаточно развито. И здоровье отличное. Вряд ли у меня вдруг объявятся камнив желчном пузыре или менингит после того, как Тирза нарисует на полу несколькопентаграмм, а Сибил впадет в транс, или еще от каких-нибудь их штучек.

– Белла, по-моему, приносит в жертву белого петуха, – задумчиводобавил я.

– Признайте, что это немыслимый вздор!

– Откуда мы знаем, что они там на самом деле вытворяют? –возразил я.

– Не знаем и должны узнать. Но неужели вы верите,по-настоящему верите, будто из-за колдовских обрядов в сарае виллы «Белый конь»я у себя в лондонской квартире могу смертельно заболеть? Неужели?

– Нет, – ответил я. – Не верю. – И добавил: – И все-таки, кажется,верю.

– Да, – промолвила Джинджер. – В этом наша слабость.

– Послушайте, – начал я. – Давайте сделаем наоборот. Я будув Лондоне. Вы – клиент. Что-нибудь сообразим.

Джинджер решительно покачала головой.

– Нет, Марк, – сказала она. – Так ничего не выйдет. Помногим причинам. Главное – они меня уже знают и могут справиться обо мне уРоуды. А вы в отличном положении – нервничающий клиент, пытаетесь что-товыведать, трусите. Нет, пусть все останется так.

– Не нравится мне это. Вы совсем одна, под чужим именем, инекому за вами приглядеть. По-моему, прежде чем начать, нужно обратиться вполицию.

– Согласна, – медленно произнесла Джинджер. – Этонеобходимо. И обратитесь вы. Куда? В Скотленд-Ярд?

– Нет, – сказал я. – К инспектору Лежену. Так, пожалуй,лучше всего.

Глава 15Рассказывает Марк Истербрук

Мне сразу понравился полицейский инспектор Лежен. Ондержался со спокойной уверенностью. Я подумал также, что он человек своображением, способный вникнуть в случай не совсем обычный.

– Доктор Корриган говорил мне о вас. Это дело заинтересовалоего с самого начала. Отца Гормана любили и почитали. Так вы говорите, у васесть интересные сведения? – спросил он.

– Речь идет о тех, кто живет на вилле «Белый конь».

– Насколько мне известно, в деревне Мач-Диппинг.

– Именно там.

– Рассказывайте.

Я поведал ему о первом упоминании виллы в «Фэнтези». Описалсвой визит к Роуде и как меня представили трем странным особам. Передал,насколько мог точно, разговор с Тирзой Грей.

– И вы всерьез восприняли сказанное ею?

Я смутился:

– Да нет, конечно. То есть не поверил всерьез.

– Нет? А мне кажется, поверили.

– Вы правы. Просто неловко в этом признаваться.

Читать книгу "Вилла «Белый конь» - Агата Кристи" - Агата Кристи бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Вилла «Белый конь» - Агата Кристи
Внимание