Вилла «Белый конь» - Агата Кристи

Агата Кристи
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Возможно ли убийство посредством телепатии? Можно ли отравить человека при помощи древнего колдовства? Связан ли целый ряд таинственных несчастных случаев с ритуалами черной магии? Ответы на эти вопросы в романе "Вилла "Белый конь" может дать только миссис Ариадна Оливер - писательница, регулярно появляющаяся во многих романах Агаты Кристи. В эту книгу также вошли двенадцать рассказов (мистических и не очень) о мистере Кине. Таинственный мистер Харли Кин появляется и исчезает внезапно. Недаром его имя так похоже на "Арлекин". Он всегда выступает другом влюбленных, но появление его часто ассоциируется со смертью. Сама Агата Кристи считала этого загадочного мистера одним из любимых своих персонажей.
Вилла «Белый конь» - Агата Кристи бестселлер бесплатно
4
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Вилла «Белый конь» - Агата Кристи"


– Но она приписывает себе такие возможности?

– Да. Конечно, она наделена особой силой. Она из Шотландии,а среди шотландцев много ясновидящих. В одно я верю: Тирза Грей знает заранее,что кому-то вскоре суждено умереть. Поразительный дар. И ей он свойствен.

Он откинулся в кресле, разглядывая меня. Я молчал.

– Предположим на минуту: кто-то, вы или другой человек,хотел бы знать, когда умрет, ну, скажем, двоюродная бабушка Элиза. Иногда этонужно знать. Ничего дурного, ничего подлого – просто деловой подход. Какстроить планы? Будут ли у вас деньги, положим, к ноябрю? Если вы знаете этонаверняка, вы можете заключить выгодную сделку. На смерть рассчитывать нельзя.Ненадежно. Добрая старая Элиза с помощью докторов может протянуть еще десятоклет. Вы этому только порадуетесь, вы привязаны к старушке, но знать точно немешает. – Он помолчал, потом наклонился ко мне поближе: – И тут на помощьприхожу я. Я заключаю пари. Какие угодно – условия мои, конечно. Вы обращаетесько мне. Естественно, вы не будете ставить на то, что старушка умрет. Жестоко, ивам не по душе. И мы оговариваем это так: вы спорите на определенную сумму, чтостарушка Элиза будет жива и здорова, когда наступит Рождество, а я спорю, чтонет. – Блестящие черные глазки уставились на меня. – Очень просто. Мысоставляем договор и подписываем его. Я назначаю число. Я утверждаю: к этомучислу, может, неделей раньше или позже, по старушке Элизе отслужат панихиду. Выне согласны со мной. Если правы окажетесь вы – я плачу вам, если я – вы платитемне!

Хриплым голосом, снова входя в роль, я спросил:

– Каковы ваши условия?

Мистер Брэдли мгновенно переменился. Он заговорил весело,почти шутливо:

– С этого мы с вами и начали. Вернее, с этого начали вы,ха-ха! «Сколько?» – говорите. Испугали меня не на шутку. Ни разу не видел,чтобы люди вот так с ходу брали быка за рога.

– Каковы ваши условия?

– Это зависит от многого. В основном от суммы пари. Иногдаот возможностей клиента. Если речь идет о надоевшем муже или шантажистке, суммапари устанавливается с учетом возможностей клиента. И я не имею дела – вношуздесь полную ясность – с людьми бедными, за исключением случаев, когда речьидет о наследстве. Тогда мы исходим из размеров состояния бабушки Элизы.Условия – по обоюдному согласию. Обычно из расчета пятьсот к одному.

– Пятьсот к одному? Круто берете.

– Но если бабушка Элиза очень скоро должна умереть, вы бы комне не пришли.

– А если вы проиграете?

Мистер Брэдли пожал плечами:

– Что поделать. Уплачу.

– А если я проиграю, уплачу я. Но вдруг я не стану платить?

Мистер Брэдли откинулся в кресле и прикрыл глаза.

– Не советую вам этого, – сказал он тихо. – Не советую.

Несмотря на тихий голос, каким были произнесены эти слова,меня пробрала дрожь. Ни слова угрозы, но угроза чувствовалась ясно.

Я поднялся и сказал:

– Мне нужно все обдумать.

Мистер Брэдли опять стал сама любезность и обходительность:

– Конечно, обдумайте. Никогда не следует пороть горячку.Если вы решите заключить со мной сделку, приезжайте, и мы все обсудим. Времятерпит. Торопиться некуда. Время терпит.

Я вышел, и мне все слышалось: «Время терпит».

Глава 13Рассказывает Марк Истербрук

К миссис Такертон я собирался с величайшей неохотой. На этомвизите настояла Джинджер, и я все еще сильно сомневался, нужен ли такой шаг.Прежде всего я чувствовал, что не подхожу для роли, которую должен играть. Ясильно сомневался, смогу ли вызвать необходимую реакцию, и знал: притворяться яне умею вовсе.

Джинджер с завидной деловитостью, свойственной ей в нужныхобстоятельствах, давала мне по телефону последние наставления:

– Все очень просто. Ее дом строил Нэш[29]. Необычный длянего стиль, псевдоготический полет фантазии.

– А зачем он мне понадобился, этот дом?

– Собираетесь писать статью о факторах, которые влияют наизменение архитектурного стиля. Что-нибудь в этом роде.

– С моей точки зрения это вздор, – сказал я.

– Глупости, – уверенно заявила Джинджер. – Когда говорят онауке, то возникают дикие теории, о них рассуждают и пишут в самом серьезномтоне и самые неожиданные люди. Я могу вам процитировать целые главыневероятного бреда.

– Вот и лучше вам самой к ней поехать.

– Ошибаетесь, – возразила Джинджер. – Миссис Т. может найтивас в справочнике «Кто есть кто», и это произведет на нее должное впечатление.А меня она там не найдет.

Это тоже меня не убедило, хоть и ответить было нечего.

Когда я вернулся после невообразимой встречи с мистеромБрэдли, мы с Джинджер подробно все обсудили. Ей это казалось более вероятным,чем поначалу мне. Она даже испытывала определенное удовлетворение.

– Теперь хоть ясно, что мы ничего не сочиняем, – заметилаона. – Теперь мы знаем: существует организация, которая устраняет неугодныхлюдей.

– Сверхъестественными средствами!

– Вы во власти ложных представлений. Вас сбивают с толкутуманные рассуждения и скарабеи Сибил. Если бы мистер Брэдли оказался знахаремили астрологом, можно было бы не верить. Но раз это гнусный и подлый мелкийжулик – во всяком случае, так я поняла из ваших слов...

– Близко к истине, – вставил я.

– Тогда все обретает реальность. Пусть это кажется сущимбредом, но три дамы из виллы «Белый конь» располагают какими-то возможностями идобиваются своего.

– Если вы так уверены, зачем тогда нужна миссис Такертон?

– Лишний раз убедиться, – ответила Джинджер. – Мы знаем,какую силу приписывает себе Тирза Грей. Мы знаем, как у них поставлена денежнаясторона. Кое-что нам известно о трех жертвах. Нужно разузнать что-нибудь и оклиентах.

– А вдруг миссис Такертон не проявит себя как клиентка?

– Тогда придется поискать другие пути.

– А я вообще могу все испортить, – промолвил я уныло.

Джинджер ответила, что не следует так дурно думать о себе.

И вот я у дверей виллы «Кэрруэй-парк». Ее вид никак несовпадает с моим представлением о домах, которые строил Нэш. В некотором родеэто средних размеров замок. Джинджер пообещала мне последнюю книгу поархитектуре, но вовремя не достала, так что я был плохо подкован в этойобласти.

Читать книгу "Вилла «Белый конь» - Агата Кристи" - Агата Кристи бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Вилла «Белый конь» - Агата Кристи
Внимание