Вилла «Белый конь» - Агата Кристи

Агата Кристи
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Возможно ли убийство посредством телепатии? Можно ли отравить человека при помощи древнего колдовства? Связан ли целый ряд таинственных несчастных случаев с ритуалами черной магии? Ответы на эти вопросы в романе "Вилла "Белый конь" может дать только миссис Ариадна Оливер - писательница, регулярно появляющаяся во многих романах Агаты Кристи. В эту книгу также вошли двенадцать рассказов (мистических и не очень) о мистере Кине. Таинственный мистер Харли Кин появляется и исчезает внезапно. Недаром его имя так похоже на "Арлекин". Он всегда выступает другом влюбленных, но появление его часто ассоциируется со смертью. Сама Агата Кристи считала этого загадочного мистера одним из любимых своих персонажей.
Вилла «Белый конь» - Агата Кристи бестселлер бесплатно
4
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Вилла «Белый конь» - Агата Кристи"


Мистер Осборн рассмеялся:

– От таких показаний мало проку.

– Конечно, свидетель как вы – просто клад.

Мистер Осборн засиял от удовольствия.

– Природный дар, – скромно ответил он. – Но я его развивал.Знаете, есть такая игра на детских праздниках – кладут на поднос кучу разныхпредметов и дают две-три минуты на запоминание. Я могу потом назвать все вещицыдо единой на удивление гостям. «Поразительно!» – говорят. Такое вот умение. Нонужна тренировка. – Он улыбнулся. – И еще я неплохой фокусник. Развлекаюребятишек на Рождество. Извините, мистер Лежен, а что это у вас в нагрудномкармане?

Он протянул руку и вытащил у инспектора из кармана маленькуюпепельницу.

– Ну и ну, а еще в полиции служите!

Мистер Осборн весело захохотал, а с ним заодно и Лежен.Потом хозяин вздохнул:

– Я неплохо устроился здесь, сэр. Соседи симпатичные,доброжелательные. Столько лет мечтал о такой жизни, но, признаюсь, мистерЛежен, скучаю по делу. Всегда был среди людей. Изучал всевозможные типы, лица,характеры, ведь их такое множество. Мечтал о своем садике, и еще у меня стольковсяких интересов. Бабочки, я уже вам говорил, иногда разглядываю птиц вбинокль. Я и не представлял себе, что так буду скучать по людям. Собиралсякуда-нибудь недалеко за границу. Съездил тут во Францию на уик-энд. Получилудовольствие, но чувствую в глубине души: мое место в Англии. Очень мне непонравилось, как у них готовят. Даже яичницу с ветчиной поджарить не умеют. –Он снова вздохнул. – Такова человеческая природа. Мечтал уйти на отдых и пожитьбез забот, всей душой мечтал. А теперь, знаете, подумываю, не купить ли мнедолю в одном фармацевтическом заведении здесь, в Борнмуте, – конечно, не сидетьза прилавком целыми днями, а просто для интереса. Буду все-таки при деле. Так ис вами может получиться. Строите, наверное, планы спокойной жизни, а потомбудете скучать по своей работе.

Лежен улыбнулся:

– Работа полицейского не так романтична и интересна, как вамкажется, мистер Осборн. По большей части это упорный и тяжкий труд. Не всегдамы гоняемся за преступниками. Иногда это обыденное, повседневное дело.

Мистера Осборна слова инспектора, казалось, ничуть неубедили.

– Вам лучше знать, – сказал он. – До свидания, мистер Лежен,и простите, что не сумел вам помочь. Если от меня что-нибудь потребуется, влюбое время...

– Я вам сообщу, – пообещал Лежен.

– На празднике вроде не было сомнений, – грустно проговорилОсборн.

– Понимаю. Однако медицинское заключение не оспоришь. Вподобных случаях человек выздороветь не может.

– Да ведь... – начал было снова Осборн, но полицейскийинспектор не стал слушать. Он быстрой походкой удалился, а мистер Осборн всестоял у калитки, глядя ему вслед.

– Медицинское заключение, – пробормотал он. – Тоже мнедоктора! Знал бы он с мое о врачах! Простофили, вот они кто. Тоже мнеспециалисты!

Глава 11Рассказывает Марк Истербрук
1

Сперва Гермия. Потом Корриган. Что ж, может, я и в самомделе валяю дурака? Принимаю всерьез сущую ересь... Эта притворщица и лгуньяТирза Грей совсем меня загипнотизировала. А я простак, суеверный осел. Я решилзабыть обо всем этом. Что мне за дело, в конце концов? И в то же время в ушах уменя звучал голос миссис Дейн-Колтроп: «Вы должны что-то предпринять!»

Хорошо, но что именно?

«Найдите кого-то, кто бы вам помог!»

Я просил Гермию о помощи. Просил Корригана – большеобращаться не к кому.

Разве что... Я задумался. Потом подошел к телефону ипозвонил миссис Оливер.

– Алло. Говорит Марк Истербрук.

– Слушаю.

– Не можете ли вы мне сказать, как зовут ту девушку, котораябыла на празднике у Роуды?

– Как же ее зовут... Постойте... Ах да, Джинджер. Вот как.

– Это я знаю. А фамилия?

– Представления не имею. Теперь никогда не называют фамилий.Только имена. – Миссис Оливер помолчала, а потом добавила: – Вы позвонитеРоуде, она вам скажет.

Мне ее предложение не понравилось, я почему-то испыталнеловкость.

– Нет, не могу, – ответил я.

– Но это же очень просто, – подбодрила меня миссис Оливер. –Скажите, что потеряли ее адрес, не можете вспомнить фамилию, вы обещали ейприслать свою книгу, или назвать точно лавку, где дешевая черная икра, иливернуть носовой платок – она его вам дала, когда у вас носом шла кровь, или выей хотите сообщить адрес одних богатых знакомых, им нужно реставрироватькартину. Подойдет? А то я могу еще что-нибудь придумать, если хотите.

– Подойдет, подойдет, – заверил я.

Через минуту я уже разговаривал с Роудой.

– Джинджер? – отозвалась Роуда. – Сейчас я тебе дам номер еетелефона. Каприкорн 35987. Записал?

– Да, спасибо. А как ее фамилия? Я не знаю ее фамилии.

– Фамилия? Корриган. Кэтрин Корриган. Что ты сказал?

– Ничего. Спасибо, Роуда.

Странное совпадение. Корриган. Двое Корриганов. Может быть,это предзнаменование?

Я набрал ее номер.

2

Джинджер сидела напротив меня за столиком в «Белом какаду»,где мы договорились встретиться. Она выглядела точно так же, как и вМач-Диппинг, – копна рыжих волос, симпатичные веснушки и внимательные зеленыеглаза. Одета она была по-другому: узенькие брюки, свободного покроя кофта изджерси, черные шерстяные чулки – истинная представительница лондонской богемы.Но в остальном это была прежняя Джинджер. Мне она очень понравилась.

– Найти вас было целое дело, – сказал я. – Я не знал нифамилии, ни адреса, ни телефона. А у меня серьезная проблема.

– Так говорит моя приходящая прислуга. Обычно это означает,что ей нужно купить новую кастрюлю, или щетку для ковров, или еще что-нибудьтакое же скучное.

– Вам не придется ничего покупать, – заверил я.

И рассказал ей все. Говорить с ней было легче, чем сГермией: Джинджер уже знала «Белого коня» и его обитательниц. Кончив свойрассказ, я отвел взгляд, боясь увидеть снисходительную усмешку или откровенноенедоверие. Моя история звучала еще более идиотски, чем обычно. Никто (разве чтомиссис Дейн-Колтроп) не понимал моей тревоги. Я рисовал вилкой узоры напластиковой поверхности стола.

Читать книгу "Вилла «Белый конь» - Агата Кристи" - Агата Кристи бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Вилла «Белый конь» - Агата Кристи
Внимание