Белая Бабочка - Уолтер Мосли

Уолтер Мосли
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

В Лос-Анджелесе убита не одна чернокожая девушка, прежде чем копы всерьез берутся за дело. И, когда столь же жестокая смерть настигает белую студентку колледжа, вспоминают об Изи Роулинзе. Как он сам говорит: «Я стоил целого участка детективов, когда требовалось нарыть сведений в гетто». Но Изи отказывается сотрудничать. Он женат, растит ребенка – и его детективная карьера закончилась. Однако полицейское начальство играет по своим правилам: если Роулинз не поможет, то его лучший друг отправится в тюрьму. Изи возвращается, погружаясь в опасный мир ночных улиц квартала Уоттс и темные, извращенные закоулки сознания убийцы…

Белая Бабочка - Уолтер Мосли бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Белая Бабочка - Уолтер Мосли"


но наткнулся на что-то твердое и гладкое – рулевое колесо. Так это был мой храп! Я посмотрел через лобовое стекло на пасмурное небо. Но даже серенький свет резал мне глаза.

Прошло немало времени, прежде чем я ухитрился сесть.

Едва дыша, я поплелся к дому. Регина еще спала. Было пять утра. Я сидел в ванне, пока не услышал, как она ходит по дому. Только тогда я побрился и вытерся.

Я пил кофе на кухне, когда вошла Регина в цветастом халате с яркими желто-голубыми пальмами.

– Ты не ночевал дома.

Я чувствовал себя как актер, забывший свою роль.

Регина налила себе кофе и села напротив меня.

– Что скажешь?

– Я должен найти для полиции хоть какие-нибудь зацепки. Они посадили Мауса в тюрьму, чтобы заставить меня работать с ними.

Она молча смотрела на меня.

– Ночью я пошел с Маусом в «Аретту»…

– Куда?

– Это бар.

– Где?

– На Боун-стрит. – Я невольно понизил голос.

– Вот как? – Регина кивнула и закрыла прекрасные глаза. Она не хотела видеть меня.

– Это вовсе не то, что ты думаешь, детка. Нам нужно было поговорить кое с кем. Потом началась драка и скверно закончилась. Я добрался до дома, но вырубился прямо в машине. Знаю, тебе трудно поверить в это. Ты, конечно, считаешь, что я веду себя как сумасшедший. Но клянусь, все наладится.

Она поставила чашку на стол и поднялась. Я уставился на нее.

– Можешь не клясться, Изи. Я не собираюсь следить за тобой.

– Но ты же знаешь, у меня сейчас тяжелое время.

– Не бери в голову. Ничего не случится, если ты однажды не переночуешь дома. Меня это не тревожит. Просто я хочу знать, что происходит. Может, ты в кого-то влюбился. Я только спросила.

– Я люблю тебя.

Она взяла чашку и пошла на кухню готовить ланч для Джезуса. Вскоре пришел он сам и сел возле двери.

Регина принесла сумку мальчика, присела перед ним и поправила его рубашку. Джезус улыбнулся, когда она провела ладонью по его щеке, больше из симпатии к ней, чем из-за щекотки. Когда она встала и повернулась, я заметил в ее глазах слезы.

Регина направилась в спальню, быстро переоделась и ушла из дома, не попрощавшись. Вскоре появилась Габби Ли и забрала Эдну. Вместе с Джезусом я поехал на Восемьдесят девятую улицу в школу – большое голубое оштукатуренное здание: три этажа классных комнат и заасфальтированное поле сзади. В маленьком домике слева от поля дети занимались гимнастикой: прыжки, наклоны, приседания и бег на месте. Я выяснял у Джезуса, что они делают по каждому предмету. В основном он показывал мне все по книгам, но физкультурные упражнения демонстрировал нам с Эдной, чтобы развлечь нас.

Мистер Арнет, физкультурник, стоял перед группой маленьких мальчиков, те лежали на спине, закинув руки за голову, и пытались сесть из этого положения.

– Раз, два, – повторял мистер Арнет. – Раз, два.

Понятия не имею, зачем он считал. Шеи и животы напрягались, но безрезультатно.

Увидев Джезуса и меня, мистер Арнет громко сказал:

– Хорошо, закончили. А теперь игра в мяч на поле.

Дети с криком вскочили на ноги. Арнет достал из парусиновой сумки белый волейбольный мяч и бросил его высокому мальчику. Дети образовали большой квадрат и начали перебрасывать мяч друг другу. Все выглядело очень весело.

– Мистер Роулинз? – Арнет, высокий и светловолосый, с невероятно длинной шеей и круглым животом, подошел ко мне.

– Мистер Арнет, – начал я. – Кажется, у нас возникла небольшая проблема.

Он провел рукой по светлым волосам, покачал головой и грустно улыбнулся:

– Я целых пятнадцать минут пытался остановить кровь у того мальчика, нос которого разбил ваш сын, Роулинз.

Мне не понравилась его манера говорить и то, как он называл меня, и я глубоко вздохнул, пытаясь подавить раздражение.

– Джезус очень сожалеет о том, что произошло, мистер Арнет. Он осознал свою ошибку, я просил его не затевать больше никаких драк.

Физкультурник снова покачал головой, сунул руки в карманы и щелкнул языком, как бы показывая, что я не прошел тест.

– Джезус ваш родной сын?

Джезус со страхом смотрел на нас.

– Беги в свой класс, дорогой, – сказал я. – Мы еще немного поговорим с мистером Арнетом.

Джезус улыбнулся и убежал.

– Он очень хороший мальчик, – заметил я.

– Он ваш сын? – Желтые бегающие глаза Арнета с серыми крапинками почему-то казались зелеными.

– Да, это мой мальчик.

– Ваша жена мексиканка?

Я понял, к чему он клонит. Джезус жил со мной несколько лет, но не был моим сыном. Несчастного ребенка украли, чтобы удовлетворить похоть извращенного богача. Я спас Джезуса и потом усыновил его. И теперь мистер Арнет пытался создать мне проблемы. Может, Джезус досадил ему, а может, просто из вредности.

– Вам нравится ваша работа, мистер Арнет? – поинтересовался я.

– Что? – удивился он.

– Я спрашиваю потому, что тот, кто любит свою работу, будет стоять на своем до последнего. Вот взять, например, меня и Джезуса. Он мой сын. Я люблю его. Мне было нелегко прийти сюда утром. Я работаю, и этой ночью мне пришлось задержаться допоздна. И все-таки я встал рано утром и приехал сюда, чтобы разобраться во всем. Я люблю Джезуса и никому не позволю причинить ему боль. – Я посмотрел мистеру Арнету в глаза и покачал головой: – А если кто-то вздумает обидеть моего мальчика, я просто убью мерзавца. Потому что я привязан к Джезусу и люблю его. Он мой сын.

Тренер чуть побледнел. Когда я закончил, он прокашлялся, догадываясь, как важно правильно ответить.

– Я понял вас, мистер Роулинз. Сейчас редко встретишь родителей, которые так заботятся о своих детях. Уверен, что с Джезусом все будет в порядке.

– Сообщите мне, если что не так. Я хочу, чтобы Джезус вырос хорошим парнем.

Я посмотрел ему в глаза. Он почувствовал себя неуютно.

– Рад был познакомиться с вами, мистер Роулинз. – Физкультурник протянул мне руку, и я пожал ее. – Что ж, мне пора вернуться к детям. – Он достал из кармана полицейский свисток, свистнул в него и, крича: – Закончили и построились! – побежал к детям.

Когда я вышел со школьного двора, у меня стучало в висках, а сердце отчаянно колотилось. Да, этот визит мне дорого обошелся.

Позвонив Куинтену Нейлору из таксофона, я сказал, что парня, избившего Грегори Джуэла, зовут Сандерс и именно он ушел вместе с Джульеттой Лерой.

Когда я вернулся домой, Габби Ли передала мне записку, в которой сообщалось, что за информацию, способствующую задержанию убийцы, полиция готова выплатить 15 000 долларов и что бородатый Сандерс считается теперь главным подозреваемым.

Читать книгу "Белая Бабочка - Уолтер Мосли" - Уолтер Мосли бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Белая Бабочка - Уолтер Мосли
Внимание