Белая Бабочка - Уолтер Мосли
В Лос-Анджелесе убита не одна чернокожая девушка, прежде чем копы всерьез берутся за дело. И, когда столь же жестокая смерть настигает белую студентку колледжа, вспоминают об Изи Роулинзе. Как он сам говорит: «Я стоил целого участка детективов, когда требовалось нарыть сведений в гетто». Но Изи отказывается сотрудничать. Он женат, растит ребенка – и его детективная карьера закончилась. Однако полицейское начальство играет по своим правилам: если Роулинз не поможет, то его лучший друг отправится в тюрьму. Изи возвращается, погружаясь в опасный мир ночных улиц квартала Уоттс и темные, извращенные закоулки сознания убийцы…
- Автор: Уолтер Мосли
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 50
- Добавлено: 5.06.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Белая Бабочка - Уолтер Мосли"
Глава 18
Сержант из ночной смены не поверил, что я работаю на Куинтена Нейлора, однако не отказался позвонить начальнику среди ночи.
Ночью в полицейском участке было тихо.
На длинной скамейке рядом со мной сидел старик. Он то и дело клевал носом. Белый алкаш – не такая уж редкость в нашем квартале. Его пальто, когда-то коричневое, местами посерело. От старика пахло потом, и это расположило меня к нему. Напротив нас негритянка среднего возраста плакала и утирала синим носовым платком сизые, как сливы, щеки и нос. Я так и не узнал, как они оказались в участке. Вся моя жизнь прошла среди таких маленьких трагедий, поэтому я почти не замечал их.
– Мистер Роулинз, – окликнул меня дежурный.
– Да.
– Лейтенант Нейлор разрешил пропустить вас к арестованному. Заполните вот эту форму, а я позову сопровождающего. – Он протянул мне картонку с прикрепленным к ней бланком.
Я записал свое имя, адрес, ответил на вопрос, какое отношение имею к заключенному, указал номер моей страховой карточки, номер телефона и цель моего визита. Поставив внизу подпись, я вернул бумагу сержанту.
Он, даже не просмотрев листок, протолкнул его в щель ящика рядом с собой. Потом поднял трубку и нажал кнопку на столе.
– Поднимайся сюда, Риверс, – сказал он.
Через минуту появился невысокий белый полицейский в рубашке цвета хаки с короткими рукавами. Ему было за тридцать, но с таким изможденным рябым лицом он тянул на все шестьдесят.
– Этот, что ли?
Сержант кивнул.
– Пошли, – сказал рябой. – Я чертовски тороплюсь.
Он провел меня по длинному серому коридору к белой деревянной двери. За ней оказалась еще одна, железная, закрытая на болты зловещего вида. Рябой открыл эту дверь, и мы оказались в коридоре.
Он ввел меня в большую комнату из стекла и металла. В центре стояли стол и стулья, намертво прикрепленные к полу.
Я услышал грубый голос одного мужчины и жалобные причитания другого.
– Садитесь и ждите. – Рябой вышел через дверь в другой стене.
– Я повторяю тебе еще раз! – рявкнул грубый голос.
Тот, к кому обращались, застонал. Раздался какой-то громкий звук, а затем снова стон. Я слышал голос, но не разбирал слов. Звук доносился из-за железной двери справа от меня. Дверь позади распахнулась, и охранник ввел Мауса в кандалах и наручниках.
Сердце мое сжалось при виде Реймонда, единственного черного среди моих знакомых, сумевшего сохранить независимость от белых. Дерзкий, дикий и свободный, Маус, возможно, не вполне нормален. Но не безумен ли всякий негр, смеющий считать себя свободным в Америке? Вот поэтому, увидев Реймонда в кандалах, я содрогнулся.
Риверс подтолкнул Мауса к стулу и, как только тот сел, прикрепил его цепи к двум металлическим кольцам в полу. Сам полицейский пристроился на стуле в углу.
Я все еще слышал голоса, стоны и звуки побоев за железной дверью, но охранник и Маус не обращали на них никакого внимания.
– У тебя есть пушка, Изи? – шепотом спросил Реймонд.
– Что?!
– У тебя есть пистолет?
– Нет. Я не хожу в тюрьму с пистолетом.
– Мне нужно выбраться отсюда. Они хотят перевести меня в Фолсом, а этого нельзя допустить.
– Почему тебя арестовали, Реймонд?
– Они собираются повесить на меня эти убийства. Им нужен преступник.
– Но почему ты?
– Не знаю. Они утверждают, будто я был знаком с парой этих девиц. Может, и так, ты знаешь, я всегда гонялся за юбками, но зачем мне убивать их?
– Так ты не убивал?
– Что?
– Ты не убивал этих девушек?
– По-твоему, я спятил?
«Да, – подумал я. – Сумасшедший и убийца, по всем статьям». Маус невысок – пять футов и семь дюймов. У него золотые зубы и тонкие усы. Мауса еще не успели переодеть в тюремную одежду. Он так и остался пока в своих зеленых замшевых туфлях, потрепанных зеленых брюках и просторной ярко-розовой рубашке с расстегнутыми рукавами. У него отобрали только запонки.
Маус убил своего приемного отца из-за приданого. Он не моргнув глазом соврал бы самому Господу.
– Я просто хочу знать, за что тебя сюда упекли, вот и все.
– Пожалуйста, не надо! – раздался крик из-за железной двери.
Я взглянул на охранника, но он читал вестерн в бумажной обложке.
– Не важно, почему я здесь, Изи, – ответил Маус. – Ты должен вытащить меня отсюда.
Время от времени раздавались глухие удары в железную дверь.
– Дай мне несколько часов, – сказал я.
Когда охранник вел меня назад из этого ада, я дышал полной грудью.
Я читал утреннюю газету за столом сержанта, когда приехал Куинтен Нейлор. Было 7:15 утра. Он сделал мне знак следовать за ним, и мы вместе пошли в его офис.
Мы пили кофе и курили. Куинтен спросил:
– Чем я могу тебе помочь?
– За что вы арестовали Мауса?
– Подозревают, что у него есть информация об убийствах. – Лицо сержанта было непроницаемым.
– У вас на него ничего нет.
– Ты знаешь, кто совершил убийства?
– А как насчет бородатого парня, о котором я рассказал вам? Он вполне мог это сделать.
– Нет доказательств. Владельцы «Аретты» не подтверждают твои сведения.
– А как насчет Грегори Джуэла?
– Он утверждает, что не видел ударившего его человека.
– И ты этому веришь?
– У тебя есть что-нибудь для меня, Роулинз? Если нет, позволь мне заняться другими делами.
Кивнув на дверь, Нейлор взял карандаш и начал что-то писать в блокноте.
– Так как же насчет Мауса?
– Он останется в тюрьме, пока мы не получим новых сведений.
– По какому обвинению?
Нейлор отложил карандаш и посмотрел на меня:
– Безо всяких обвинений. Мы подержим здесь Мауса еще два дня, потом переведем в Голливудский участок, а затем отправим в Центр. Никто не запретит нам запереть его на несколько месяцев, и даже сам комиссар полиции не найдет концов.
– И ты этим гордишься?
– Ты собираешься найти нашего убийцу?
– По-моему, Восс хочет, чтобы я вышел из этого дела.
– Не он все решает. Вайолет считает, что ты должен остаться. Он готов даже убить твоего дружка, чтобы убедить тебя в этом.
– Отпустите Мауса, – сказал я.
– Ничего не выйдет.
– Отпустите его, и мы с ним найдем убийцу. Мне нужен помощник, чтобы серьезно заняться этим делом.
– Маус – наш главный подозреваемый, Изи. Он бывал повсюду, где видели этих девушек. Включая твою Синди Стар.
– Не думаю, что он убил их.
– Откуда ты знаешь?
– Реймонд не стал бы убивать девушек. А вот если оставите его в тюрьме, будут еще убийства. Во всяком случае, он сказал мне, что не имеет к этому делу никакого отношения. Ему незачем врать. Дайте нам с Реймондом неделю,