Консультант - Бентли Литтл
Слияние с другой успешной организацией не состоялось. IT-компания «КомПрод» испытывает серьезные трудности, и ее руководство нанимает консалтинговую фирму для анализа и упорядочивания бизнес-процессов.Но есть что-то неправильное в фирме, которую они выбрали. А точнее, в причудливом консультанте по имени Регус Патов – высоком худом джентльмене в галстуке-бабочке и со странной улыбкой, похожей на оскал койота.При первом общении Патов задает несколько неуместных вопросов и вообще кажется занудой, но со временем получает столько власти, что кажется, будто именно этот человек управляет всей компанией. Он вносит произвольные и болезненные изменения в офисный протокол. Он устанавливает камеры по всему зданию, превращая сотрудников в параноиков. Он звонит им в любое время суток, посещает их дома и угрожает их семьям.Тех, кто не подчиняется консультанту, увольняют… или даже хуже.Вскоре персонал начинает понимать, что борется отнюдь не за свои рабочие места. Он борется за свои жизни.По роману снят одноименный сериал с Кристофом Вальцем в главной роли!«Лауреат звания поэта ужасов». – Стивен Кинг«Если и есть сегодня лучший писатель ужасов, то я не знаю, кто это, кроме как Бентли Литтл». – Los Angeles Times
- Автор: Бентли Литтл
- Жанр: Ужасы и мистика / Научная фантастика
- Страниц: 106
- Добавлено: 14.01.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Консультант - Бентли Литтл"
Анализы крови сдавались в кабинете на седьмом этаже, и Дженни с коллегами пошла к лифту.
– Знаете, – сказала она в кабинке, наблюдая, как сменяются номера этажей, – нам ведь уже приходилось проходить тест на наркотики. Зачем они проверяют нас сейчас? Они ищут генетические маркеры рака, чтобы уволить нас до того, как мы заболеем, чтобы не платить страховку?
– Если так, то это незаконное дерьмо, – сказал Джим Роудман.
– Да, я о том же. Это вторжение в частную жизнь. Кто-то обращался в юридический отдел? Мы и впрямь обязаны это делать?
– Дело не зашло бы так далеко, если бы не было законным, – предположил Фрэнсис Фам. – Они согласуют решения Патова, прежде чем делают их публичными.
– А точно ли? Может, это мы такие покорные хомячки: топаем на тесты, не задавая себе лишних вопросов, ни о чем не дознаваясь? Знаете, что-то около года назад в моем доме произошло отключение электроэнергии. Я сделала то, что делала всегда, – подождала, пока свет снова загорится. Так вот, он не загорелся, и по итогу я просто заснула. А как встала на следующее утро – ситуация не поменялась. Пришлось звонить в электрическую компанию. Оказалось, там даже не знали об аварии на подстанции! Никто им не доложил. Все решили: а, чепуха, кто-нибудь другой непременно позвонит. Вот никто и не позвонил!
Джим посмотрел на нее.
– Предлагаешь нам устроить бунт?
Дженни покачала головой.
– Нет. Но я точно задам пару вопросов, прежде чем у меня возьмут кровь.
Лифт достиг седьмого этажа, двери открылись. В коридоре царил полумрак, хотя все лампы над головой, казалось, были включены, и она подумала, не связано ли это с какой-то программой энергосбережения. Они прошли по коридору налево, все семеро, на седьмой этаж, в поисках комнаты 777. Номер рождал в голове бессмысленные ассоциации: седьмой сын седьмого сына, семь морей готов проплыть, чтоб с тобою вместе быть; Седьмое путешествие Синдбада, Седмица…
– Вот здесь я проходил собеседование с Патовым, – сказал Фрэнсис, указывая на дверь с номером 713. Его голос звучал приглушенно, и Дженни вспомнила одну неприятную странность своего собственного диалога с консультантом: тот предлагал ей наговорить про свой отдел гадости за деньги.
Все быстро прошли мимо закрытой двери. Что-то в седьмом этаже отличалось от остальных частей здания. Она не была уверена: то ли коридор был слишком широким, то ли двери располагались не в тех местах, то ли стены выкрашены в неправильный оттенок белого. Возможно, это была всего лишь игра тусклого света. Но что-то здесь было не так, и искаженное восприятие, довлея над всеми, заставило отряд бухгалтеров передвигаться по коридору в поисках комнаты 777 как можно тише и быстрее.
Они нашли ее в боковом ответвлении одного из коридоров, упиравшемся в тупик – в стену, где, по идее, должно было быть прорезано окно с видом на кампус. Дверь была открыта, и комната за ней, большая и с высоким потолком, была разделена на более мелкие секции посредством белых простыней-занавесок. Сам Патов приветствовал их у входа и, прежде чем Дженни успела сказать хоть слово, заговорил:
– Анализ крови является обязательным и полностью законным. Это не вторжение в частную жизнь, и любой сотрудник, отказавшийся сдать кровь, будет уволен.
Дженни подумала о камерах, множащихся по всему зданию «КомПрода». Может, уже и в лифте поставили? Надо думать, да – иначе как Патов узнал ее претензию? В глазах у него, как Дженни лично убедилась, ничего не отражалось – сплошь пустота и какая-то даже оскорбительная двумерность, отсутствие глубины… будто его зрачки вырезали из цветной бумаги и наклеили на два пластмассовых шарика.
– Фактически, чтобы сохранить вашу ненаглядную конфиденциальность, каждому из вас будет присвоен номер, соответствующий взятому образцу крови. Если с нашей стороны возникнут какие-либо вопросы или опасения, можете уточнить индивидуальный статус по этому номеру.
Дженни ожидала получить распечатку по взятии анализа – или какой-нибудь стикер: один налепят на пробирку, другой вручат ей… но ничего подобного не случилось. Вместо этого мистер Патов жестом подозвал ее к себе, затем наклонился, прижав губы к ее уху.
– Четыре, восемь, пятнадцать, шестнадцать, двадцать три, сорок два, – прошептал он.
Шифр Херли.
Охнув, она отшатнулась от него.
Патов понимающе улыбнулся, и ее парализовала мысль о том, что он знает о ее сне.
Как это было возможно?
Дженни не знала.
Но все же это случилось.
Потрясенная, она пошла вперед, уступая место Джиму, топчущемуся сзади. Мистер Патов прошептал номер и ему на ухо, и, оглянувшись через плечо, Дженни увидела, как лицо бухгалтера сделалось бледным как мел.
Какой номер ему дали – и что он для него значил?
Женщина в униформе медсестры схватила ее за запястье и потащила за собой дальше – по импровизированному проходу, образованному двумя свисающими простынями, пока они не очутились в небольшом квадратном закоулке со стулом и столом.
На столе валялись в беспорядке шприцы, бинты и полоски лейкопластыря.
За столом стоял мужчина в окровавленном мясницком фартуке и держал ржавый нож. Пол и окружающие его простыни были забрызганы темно-красными пятнами, высохшими и свежими.
Причем свежих было больше.
«Что тут у вас творится?» – хотела было спросить Дженни Янг, но медсестра сжала ее запястье, а свободной рукой схватила за локоть, выпрямила руку и поднесла к мужчине-мяснику. Тот в один взмах ржавого лезвия разрезал кожу. Медсестра собрала немного крови во флакон, взятый прямо из кармана, затем запечатала его и убрала, а на ранку наложила повязку. Схватив один из шприцев, она что-то вколола Дженни.
– Вакцина от столбняка, – пояснила женщина. – Мы же не хотим, чтобы вы заразились. Ну вот, дело сделано. Освобождайте место. Живо!
Морщась от боли, удерживая повязку на руке, ошеломленная Дженни шла обратно между простынями, пока не выбрела в коридор. Через несколько секунд появился Джим – такой же несчастный, держащийся за повязку. За пять минут у всех бухгалтеров была взята кровь.
– Мы сообщим вам о результатах, – сказал Патов и захлопнул дверь 777-го кабинета.
– Что это, мать его, было? – вопросил Джим.
По дороге сюда Дженни беспокоили только неверные результаты анализов. Теперь ее тревожило… другое. Болезни, например. Она подумала о ржавом ноже и мужчине в фартуке весьма небрежного мясника. Увиденная сцена казалась нереальной… но Дженни Янг ясно поняла – с нее «КомПрода» достаточно. Она не