Вне конкуренции - Лиз Томфорд
Будучи первой женщиной-владельцем команды в Главной лиге бейсбола, Риз Ремингтон всю свою жизнь готовилась к этой роли. Обладая острым умом и многолетним опытом работы за кулисами, она более чем достойна этой должности. Но публика видит лишь женщину в мужском мире — а не человека, который по праву заслужил своё место на поле. Под постоянным вниманием и давлением, требующим снова и снова доказывать свою компетентность, Риз не может позволить себе отвлекаться. Особенно на того, кто появляется в лице слишком привлекательного главного тренера команды, ставящего под сомнение каждое её решение. Эмметт Монтгомери — бывшая звезда Матча всех звёзд, ставший тренером, который относится к своим игрокам как к семье, а к полю — как к дому. После многих лет управления командой по-своему, последнее, чего он хочет, — это нового начальника, тем более такого, который кажется холодным и полностью сосредоточенным на бизнесе. Но, вынужденные проводить вместе долгие часы — и слишком много выездных игр — бок о бок, он начинает видеть огонь за сдержанностью Риз, сердце за её амбициями и непоколебимую решимость доказать свою ценность. Когда колкие перепалки превращаются в искрящуюся химию, профессиональные границы начинают размываться, а притяжение между ними становится невозможно игнорировать. Но Риз постоянно помнит, как много людей ждут её провала, и самый безопасный шаг — держать Эмметта на расстоянии ради команды, сезона и своей карьеры. Только вот держаться друг от друга подальше — это игра, в которой ни один из них не может победить.
- Автор: Лиз Томфорд
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 105
- Добавлено: 6.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Вне конкуренции - Лиз Томфорд"
Она снова оглядывается по сторонам, снимает мою руку со своей ноги и опускает её вниз.
— Ты не можешь так делать, Эмметт. Не здесь. Больше не можешь.
Ладно. Мы буквально трахались здесь, в её офисе, так что я не понимаю, почему она так нервничает из-за того, что я просто прикоснулся к ней, когда вокруг никого нет.
Но потом в голове снова звучит последняя часть её фразы.
Больше не можешь.
Внутри меня срабатывает тревога, и желудок неприятно сжимается.
— Ты меня пугаешь, Риз. Что происходит?
Её тёмно-синие глаза медленно скользят по моему лицу, будто она пытается запомнить его. Очертания моих губ. Линию челюсти.
Это почти тревожно, но только потому, что я собираюсь быть рядом с ней ещё очень долго. Ей не нужно ничего запоминать.
По крайней мере, так пытается убедить меня та маленькая надежда, что ещё осталась. Всё в порядке. У нас ещё полно времени.
Риз берёт лежащий рядом конверт, кладёт его на колени и протягивает мне. Она не объясняет, что внутри, но как только я открываю его, объяснения уже не нужны.
Моё сердце начинает колотиться, когда я вижу первую фотографию — но в хорошем смысле. Потому что на этих снимках так ясно видно, как сильно я люблю эту женщину. Как идеально мы подходим друг другу. Как мы счастливы.
Были, кричит мой мозг.
На этих фотографиях видно, как она гордится тем, что я рядом. Как я смотрю на неё с обожанием, даже когда она этого не замечает.
Честно говоря, некоторые из них стоило бы даже повесить в рамке у меня дома. Кажется, это вообще наши первые совместные фотографии, если не считать профессиональных снимков со вчерашней свадьбы. И на секунду я даже получаю удовольствие, листая их.
Пока не понимаю, что это такое.
Кто-то сделал эти снимки прошлой ночью, и это был не свадебный фотограф.
— Откуда они?
Я поднимаю глаза на Риз. Она смотрит, как я перебираю фотографии. Она растеряна, подавлена, но в её лице читается извинение.
— Скотт.
— Что значит «Скотт»?
— Скотт заплатил кому-то, чтобы их сделали прошлой ночью. Утром я вошла в свой кабинет и увидела, что он ждёт меня там с этим конвертом.
Я мог бы его убить.
Я засовываю конверт в задний карман джинсов.
— Где он?
— Эмметт. Нет.
— Где, чёрт возьми, он, Риз? Я не шучу. Что бы это ни было, если он хочет угрожать — пусть угрожает мне.
Я разворачиваюсь, собираясь уйти. Ярость пульсирует в венах. Я даже не знаю, чего он хочет и чего надеялся добиться, преследуя нас как какой-то психопат, но я очень быстро покажу ему, что он выбрал не того человека для этой игры.
Риз хватает меня за руку, останавливая, и встаёт с выступа.
— Эмметт, ты не можешь идти за ним. Всё очень плохо. То, чем он угрожает — это серьёзно. Не давай ему ни одного повода довести дело до конца.
В её голосе наконец появляется привычная решительность. Теперь я понимаю — она просто пыталась отстраниться от того, что произошло утром в её кабинете.
Я поднимаю руку, чтобы коснуться её лица, успокоить её… но опускаю её обратно. Сейчас меньше всего она хочет, чтобы кто-то увидел нас вместе.
— Чего он хочет?
Она резко выдыхает, собираясь с силами.
— Он хочет, чтобы я назначила его президентом по бейсбольным операциям.
— Абсолютно, блять, нет.
— Всё не так просто, Эм.
— Именно так просто! Это твоя должность. То, к чему ты шла всю жизнь. Кто-то уже пытался её у тебя отнять. Я не позволю, чтобы этот чёртов Скотт украл её из-за каких-то фотографий.
— Ты ничего ему не позволяешь! Это моё решение.
Эти слова останавливают меня. Мы должны быть в этом вместе, но сейчас так не звучит.
— Ты ведь не серьёзно это рассматриваешь, Риз.
Она поднимает на меня глаза… и молчит.
Она правда это рассматривает.
Я яростно качаю головой.
— Нет.
— Мне не нужно объяснять тебе, что сделают эти фотографии, если попадут не в те руки.
Я хочу возразить, но знаю, что она права. Наши отношения легко могут представить совсем иначе те, кому это выгодно. Те, кому не нравится, что Риз занимает своё место.
— Он этим и угрожает? Передать снимки прессе?
— Да.
— И единственный способ остановить его — отказаться от должности?
— Да.
— Риз…
В моём голосе звучит поражение. Потому что именно так я сейчас себя и чувствую. Полностью разбитым.
Это последнее, чего я хочу для неё. Я должен был её защищать, но вместо этого был беспечным. Слишком привык к тому, что нас ещё никто не поймал. Я обещал ей, что с ней будет безопасно появляться со мной на людях — и вот что получилось.
Это моя вина. И она потеряет всё, ради чего работала всю жизнь… из-за меня.
— Со мной всё будет нормально, — заставляет себя сказать она. — Завтра будет заседание консультативного совета. Он хочет, чтобы я тогда объявила об отставке.
— Завтра?
У неё нет времени подготовиться. Подумать. Найти другой выход.
— Риз… — всё, что я могу сказать, это: — Мне так жаль. Это моя вина.
Она пожимает плечами, пытаясь выглядеть непринуждённо, но видно, что её сердце разбито.
— Это не твоя вина, Эм. И тебе не за что извиняться. Я всё равно рада, что была вчера с тобой. Рада, что встретила тебя. Я ни о чём не жалею.
Я ненавижу, как эти слова оседают внутри меня.
Они звучат… как прощание.
Я пришёл сказать ей, как сильно люблю её. А теперь не могу. Возможно, уже никогда не смогу. Потому что если я скажу это сейчас, она может принять решение, которое, как ей кажется, будет лучше для меня, а не для неё.
— Хочешь, я зайду к тебе вечером? — спрашиваю я. — Мы всё обсудим. Рассмотрим все варианты.
Она выпрямляется, надевает своё профессиональное лицо. То самое, которое я давно не видел.
— Думаю, нам лучше быть осторожнее. Не стоит давать кому-то ещё повод всё испортить.
Меня начинает тошнить.
— Я… — она показывает вверх, давая понять, что ей нужно вернуться в кабинет. — Позволь мне разобраться с этим, хорошо? Я всё улажу.
А я совсем не хочу, чтобы она разбиралась с этим одна. Я хочу решить всё вместе. Хочу защитить её от всего того дерьма, что сейчас крутится у неё в голове.
Но она снова настаивает на том, что справится сама.
Мне отчаянно хочется спросить, всё ли у нас в порядке.