Опалённая жизнь - Мари Милас
Опалённая жизнь — это роман, в центре которого находятся Гарри Эшфорд и Лола Эванс. Гарри давно испытывает чувства к Лоле, но в течение многих лет скрывает их, оставаясь её близким другом. Лола в свою очередь воспитывает сына в одиночку и не верит в счастливые отношения после прошлого опыта. Гарри работает пожарным, и после серьёзной травмы его работа приносит ему страх и тревоги, так как одна ошибка может иметь серьёзные последствия. Сюжет начинается с повседневной жизни Лолы, которая сочетает заботу о маленьком ребёнке и желание изменить свою жизнь к лучшему. В обычных условиях она посещает библиотеку в их маленьком городе, где вместе с Камиллой обсуждает идею создания книжного клуба, чтобы привлечь больше людей к чтению. Однако в библиотеке испытывают недостаток финансирования, что осложняет реализацию подобных инициатив. Гарри регулярно поддерживает Лолу, помогает ей справляться с трудностями, хотя при этом скрывает свои чувства. Основные события разворачиваются вокруг взаимодействия между героями и их попытками понять свои эмоции. Гарри пытается быть рядом с Лолой, сохраняя дружеские отношения, несмотря на собственные внутренние переживания. Лола старается строить новую жизнь для себя и сына, одновременно сталкиваясь с одиночеством и необходимостью выбирать между семьёй и личным счастьем. Происходят моменты, которые сближают героев, но при этом ставят их перед сложным выбором — сохранить дружбу или перейти к более близким отношениям. Также сюжет затрагивает темы адаптации к изменившимся обстоятельствам после травмы, ответственности за близких и поиска баланса между работой и личной жизнью. Гарри и Лоле приходится принимать решения, связанные с их отношениями и жизненными приоритетами. Лола стремится обеспечить стабильность для сына и сохранить независимость, в то время как Гарри пытается преодолеть страхи, связанные с профессией пожарного, и сохранить связь с Лолой, несмотря на сложности. Их переписка и совместные моменты показывают, что несмотря на трудности, они остаются важными друг для друга. В результате центральной темой является выбор между сохранением длительной дружбы и возможностью развить более глубокие отношения. История показывает, как герои справляются с проблемами, связанными с личной жизнью, работой и семьёй. Они поддерживают друг друга и постепенно приходят к пониманию, что чувства, основанные на многолетних отношениях, могут стать основой для чего-то нового.
- Автор: Мари Милас
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 84
- Добавлено: 15.07.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Опалённая жизнь - Мари Милас"
что способен на этой должности.
Шэф изучает меня несколько секунд, и в его взгляде лишь оценка, а не сомнение.
Не моих слов, а скорее того, что их может подкрепить.
— И почему ты думаешь, что готов? — спокойно спрашивает он.
Я делаю вдох, чувствуя, как внутри поднимается легкая нервозность, смешанная с
адреналином. Однако это не выбивает из колеи, а лишь делает увереннее.
— Потому что я умею держать людей вместе, — отвечаю я, не отводя взгляда.
Он слегка приподнимает бровь.
— Все так думают.
Я качаю головой.
— Нет, сэр. Думаю, что не все. Большинство умеют выполнять приказы. Кто-то умеет
брать ответственность. Но не каждый может сделать так, чтобы рядом с ним люди хотели
становиться одним целым.
Тишина в кабинете ожидает продолжения моей речи, но я совершенно неожиданно
осознаю, откуда во мне эта уверенность.
Не из протоколов и даже не из лекций Марка.
Она из тех дней, когда я стоял в гараже части, пытаясь заставить десяток
взрослых мужчин синхронно двигаться под музыку. Они ворчали, спорили, посылали меня к черту,
а потом смеялись и делали еще один дубль, потому что я не позволял им сдаться.
Она из того момента, когда злополучная коза с кривыми зубами стала нашим
талисманом, и вместо того, чтобы сомневаться в ней, мы начали держаться друг за друга как
команда.
Она из воскресенья, когда половина города пришла на мероприятие, которое вообще
никто не воспринимал всерьез, а в итоге люди остались, потому что возникло ощущение, что ты
не один.
Я провожу рукой по подбородку, собираясь с мыслями.
— Я видел, как люди начинают работать по-другому, когда чувствуют, что они не
просто единицы, а часть чего-то большего, — продолжаю я. — И я знаю, как это создать. —
Скитлер не перебивает, позволяя мне все обдумать. — Когда мы тушили пожар на севере
заповедника и я руководил флангом, у меня не было достаточно людей. Не было времени. Но у
меня было доверие. И это единственное, что позволило нам справиться с задачей.
Я вижу, как лицо шефа загорается интересом.
— И это наводит нас на мысль, что лейтенант — это тот, кто…
Скитлер замолкает, позволяя мне закончить это утверждение.
Я чуть наклоняюсь вперед и всматриваюсь в свои руки со следами пламени. Рисунки
тату переплетаются с реальными ожогами, напоминая мне, что даже огонь можно приручить, если
верить в себя.
— Лейтенант — это не тот, кто громче всех выкрикивает команды. Это тот, кому
верят, когда он их отдает.
Шеф медленно проводит рукой по губам и подбородку, взвешивая каждое мое слово.
— Интересно, — наконец говорит он, откидываясь в кресле, — большинство парней,
которые заходят в этот кабинет, начинают говорить о своих заслугах. О том, сколько вызовов
они закрыли, сколько жизней спасли. — Он кивает в мою сторону. — Ты первый, кто говорит о
других.
Я пожимаю плечами.
— Потому что без своей команды я просто парень в форме.
Потому что без Лолы и Лео я просто потерянный мужчина. Важные люди в жизни
помогают нам обрести направление. Оно может быть северным — полным ветров и вьюг, сделавших
нас несгибаемыми. А может быть южным — раскрашенным солнечными лучами, ароматом клубники и
любовью.
Скитлер берет папку с края стола и ставит на бумагах размашистую подпись.
— Хорошего дня, лейтенант, — буднично говорит он, словно не лишает меня дыхания
одним чертовым словом.
Он протягивает папку, и я беру ее, поднимаясь с места.
— Не потеряй, я ненавижу разбираться с этими бумажками, — морщится он, вызывая
во мне легкое веселье из-за того, как сильно это похоже на Марка.
Неужели с каждой должностью мы, спасатели, становимся все ворчливее? Буду ли я
таким же?
— Я провожу тебя.
Шеф поднимается и выводит меня в широкий коридор департамента. Я все еще
нахожусь под впечатлением от нашего разговора, чтобы внятно отвечать на его рассказы о том,
что штат выделил щедрое финансирование. Мы выходим в изнуряющую августовскую жару, и Скитлер
продолжает делиться советами, которые помогли ему на первых этапах руководства. Я
внимательно слушаю, киваю и ищу глазами Лолу с Лео. Они должны гулять где-то неподалеку.
Лола была непреклонна в том, чтобы поехать со мной, даже зная, что Лео всю дорогу будет
возмущаться в своем автокресле.
В целом так и было.
На подъезде к Миссуле я начал издавать звуки животных (хотя никогда прежде не
замечал за собой такого таланта), чтобы Лео хоть немного отвлекся и перестал кричать.
Я замечаю Лолу, которая подхватывает Лео на руки и ускоряет шаг, как только
видит меня. Губы сами собой растягиваются в улыбке при взгляде на этих двоих. Легкое платье
с цветочным принтом развевается вокруг бедер Лолы, а солнце подсвечивает ее молочную кожу.
Шеф оглядывается, прослеживая мой взгляд. Он усмехается с понимающим выражением
лица.
— Твоя женщина?
Я отвечаю с уверенностью, поражающей меня самого:
— Моя будущая жена.
Мы прощаемся с шефом Скитлером, крепко пожимая друг другу руки, и я направляюсь
к Лоле. Она быстро передает мне Лео, потирая поясницу — этот парень с каждым днем весит все
больше.
— Ну? Ты долго будешь на меня смотреть? — она нетерпеливо подпрыгивает на
носочках. — Я могу всем сказать, что встречаюсь с лейтенантом?
Я смеюсь, а Лео снимает с меня фуражку, чтобы попытаться облизать ее со всех
сторон.
Притянув Лолу к себе за плечи, я наклоняюсь, чтобы коснуться губами ее уха.
— Как насчет того, чтобы трахнуть лейтенанта?
— В этой форме я бы повалила тебя прямо здесь, — она трясется в моих руках от
смеха, а потом крепко обнимает меня за талию. — Поздравляю, ты заслуживаешь этого.
Лео издает звуки, похожие на кряканье, но где-то неделю назад мы с Лолой поняли,
что это означает «да-да-да».
— Он согласен, — хихикает Лола.
Я чмокаю Лео в щеку, а потом оставляю поцелуй на макушке своей будущей жены.
— Домой?
— Да, нам нужно посадить клубнику.
Глава 33. Лола
Последний раз я так нервничала в тот день, когда поняла, что рожаю.
Сегодня мой книжный клуб впервые откроет двери библиотеки. Я не знаю, кто
придет. И придет ли вообще. Вдруг я буду сидеть в полном одиночестве, окруженная молчаливыми
стеллажами? Наверняка по городу быстро разнесется эта горячая сплетня.
Я не могу подвести Гарри, благодаря которому этот клуб вообще зародился. Не могу
подвести папу, которого заверила, что книги — это именно то, что нужно Флэймингу. Если в
итоге в библиотеке буду только я и моя тень, то ни о каком