До самой смерти - Миранда Лин
«Я – Деянира, Дева Смерти и наследная принцесса. Меня ненавидит не только отец, но и весь Перт, ведь я – единственная, кто способен отправить душу ко двору Смерти. Убийца, обреченная на безумие и скорбь…» Мрачное романтическое фэнтези о мире, где Смерть остановил войны, дав людям срок жизни в сто лет. Баланс поддерживают Девы Смерти, исполняющие его приговоры. Но всего лишь одна ошибка может разрушить хрупкое равновесие. История о запретной любви, политических интригах и врагах, которым суждено стать самыми близкими людьми – для поклонников драматического Young Adult и напряженных романтических линий. «В день, когда мне выпадает возможность принести мир Перту и Сильбату, заключив династический брак, меня жестоко обманывают, заставив выйти за другого мужчину. Теперь я – враг всего Реквиема и жена человека, который презирает меня и служит Маэстро – жестокому владельцу „Предела страданий“. Последний шанс спасти этот мир – найти Деву Жизни. Но как быть, если о ней не слышали вот уже десятки лет?» Для кого эта книга Для любителей слоуберна с сильным накалом страстей. Для читателей, ценящих сильных и волевых героинь. Для фанатов королевских интриг и заговоров.
- Автор: Миранда Лин
- Жанр: Романы
- Страниц: 144
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "До самой смерти - Миранда Лин"
– Тогда никому о ней не рассказывай. Никогда не говори о ней вслух.
Орин сделал размеренный вдох и закрыл глаза.
– Никому, – повторил он.
Прохладный ветер окутывал нас, пока мы стояли на расстоянии нескольких сантиметров, потерявшись друг в друге и в этом моменте.
– Холодно, – прошептал он. – Пойдем в дом.
– Давай побудем еще минутку? – Я слышала бесстыдную мольбу в своем голосе, но мне было все равно. В любом случае все кончится, как только Орин узнает о моей сделке с чудовищем и поймет, что я оказалась такой безрассудной, как он и боялся. Мы постояли еще под бесчисленными звездами. Но этот покой поддерживали столь хрупкие тайны, что вскоре он непременно рухнет и мгновения нежности падут жертвами правды.
Входная дверь захлопнулась, и Орин опустил голову.
– Пэйша, наверное, в своей комнате. Увидимся утром.
Разговор окончен. Он сдерживался, а я чувствовала себя одураченной и могла только гадать, как он сумел поделиться со мной такими откровениями и все равно уйти. Но потом я вспомнила, какую борьбу он вел. О битве, что разгоралась в нем. Я была для Орина источником проблем. Его врагом. И эта правда не исчезла спустя лишь несколько мгновений уязвимости.
Каждый шаг к комнате Пэйши давался с трудом, был омрачен смятением и печалью. Может, мне следовало сказать Орину правду, но это только все усложнило бы. Пока он во власти Дрекселя, никогда не позволит себе сблизиться. Слабость таила слишком большую опасность.
Я так тихо постучала костяшками в дверь Охотницы, что сама усомнилась, услышала ли она. Но Пэйша открыла, явив взору кошмарную комнату, тут же схватила меня за предплечье, втащила внутрь и захлопнула дверь.
Она скрестила руки на груди, не сводя с меня разноцветных глаз.
– Ему не помешает поразвлечься, Дева. Да и тебе, если честно, тоже. В доме витает слишком сильное напряжение. Почему ты до сих пор не поцеловала его?
– Ты ради этого меня сюда притащила?
– Нет, но, боги, если мне еще хоть раз придется сидеть за ужином, во время которого вы трахаете друг друга взглядами, то я съезжаю. В чем же дело?
– Во-первых, никто никого не трахает взглядом. Я вообще не знаю, что это такое. А во-вторых, наше общее прошлое просто ужасно. Одни только ссоры.
– Ссоры – та же страсть. Смирись. Уж поверь, жизнь слишком коротка, чтобы сидеть и гадать, как все могло обернуться. Я бы все отдала, чтобы снова поругаться с Эзрой.
Грустно улыбнувшись, я отошла от окна.
– Готова поспорить, что ты сила, с которой приходилось считаться, Охотница.
Вынырнув из одолевших ее воспоминаний, Пэйша покачала головой и стала расчищать путь к креслу, которое тоже было завалено одеждой. Собрав все в охапку и бросив на пол, она села и закинула ноги на подлокотник.
– Каков план?
– Я поставила условие, что Маэстро не сможет ни о чем вас спросить, но лучше, чтобы все осталось между нами. И придется посвятить во все Квилл.
После того, как я повторила весь разговор с Маэстро, она снова и снова разбирала каждое слово, пока мы обе не убедились, что план рабочий. Рискованный, но надежда все же была.
– Так что, научишь меня танцевать?
Пэйша фыркнула.
– Тебе ни за что не освоить танец к завтрашнему шоу. Но могу дать несколько советов. Покуда ты полуголая и чувствуешь ритм, у тебя все получится. Раз умеешь сражаться, сможешь и танцевать. Только… не бойся быть откровенной. И да, Холлиса ввести в курс дела тоже придется.
* * *
– Перестань так гримасничать, – проворчала Пэйша, пытаясь накрасить мои ресницы. – Макияж смажется. Никто не будет хлопать за растекшуюся тушь.
– Я буду, – возразила Квилл, которая сидела на кухонном столе, болтала ногами и кормила Бу остатками своего ужина.
– Спасибо, малышка. – Я улыбнулась ей, и впервые с тех пор, как Квилл вошла в кабинет Маэстро, она улыбнулась в ответ.
– Орин точно не придет домой?
– Тея пообещала занять его до начала представления. Она ужасно разозлится, когда узнает, что мы ничего ей не рассказали. Но успокоится.
– Это только наш секрет. – Квилл весь день повторяла эту истину, словно, оказавшись посвященной в план, почувствовала себя важной. – А скоро все станут свободны, да еще сможем открыть собственный театр. Ты продолжишь танцевать, Пэй.
– Представить только, – сказала Пэйша, припудрив нос малышки розовыми румянами. Та захихикала. – А ты сможешь выступать. Не ждать разрешения старого ворчуна. Больше никаких птичьих клеток.
Квилл усадила пса себе на колени.
– И Бу может прийти, а я научу его прыгать через кольца и всему прочему.
– Звучит чудесно. Давай, беги наверх и собирайся. Нам выходить через десять минут.
Квилл с радостным визгом вскочила со стола и помчалась в свою комнату.
– Смотрю, она не прочь расстаться со своим «другом».
– Не ее вина, что она не боится его. Я сама через это проходила. – Пэйша собрала косметику со стола в большую сумку и продолжила: – Когда я была ребенком, Маэстро тоже за мной охотился. Мой отец был у него в должниках еще до того, как в «Пределе страданий» дали первое шоу. В ту пору Маэстро оставался для большинства загадкой, и я почувствовала себя причастной к чему-то важному. Не знаю, как он догадался, – наверное, приказал отцу открыть все свои секреты, но, едва Маэстро узнал, что я проявила силу Охотницы, сразу стал меня испытывать. Затевал игру. «Найди мне красный шнурок, и я дам тебе угощение. Попробуй отыскать человека с родимым пятном в форме идеального круга. В библиотеке Перта есть одна книга, принеси ее мне». И каждый раз, когда я выполняла поручение, он рассыпался в похвалах, твердил, какая я особенная. Маэстро быстрее меня самой освоил пределы моих возможностей и устройство моей силы. Выяснил, что я никогда не найду человека по одному лишь примерному описанию, но смогу отыскать книгу, увидев ее лишь однажды. Он умен и коварен. Опасен, но нередко справедлив. Если бы в самом деле хотел размахивать молотом, то уже расколол бы мир, но он прежде всего алчный коллекционер.
– Вот почему ты не покидаешь Квилл. Защищаешь ее, как только можешь.
Пэйша кивнула.
– Я не могу спасти ее от Маэстро. Он запретил мне вмешиваться. Кое о чем… нам не разрешается говорить вслух.
– Например, о том, какой он ужасный?
Она пристально посмотрела на меня, будто в подтверждение.
– Но я могу привести Квилл домой и убедиться, что она в безопасности. Квилл умна и, надеюсь, рано или поздно увидит чудовище, спрятавшееся