Дороги мертвецов - Джей Роуз

Джей Роуз
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

В терапии тебе говорят использовать свои чувства. Перечислять то, что ты знаешь. Проповеди, произнесённые с ненавистью. Ритуалы, пропитанные кровью. Жгучие слезы и задыхающиеся рыдания умирающих. Гниющая плоть. Я выросла в клетке, подвергаясь пыткам самого извращенного слуги Господа Всемогущего. Смерть и отчаяние стали моими близкими спутниками, когда я наблюдала за многолетней резней, устроенной пастором Майклсом. Восемнадцать девушек. Мёртвы. Восемнадцать жизней. Оборваны. Восемнадцать будущих судеб. Украдены. После стольких лет в плену я не узнала мир, в который попала. Дорога передо мной усыпана трупами, требующими мести с того света. Компания "Сэйбр" предлагает мне спасительный круг в темноте. Они хотят найти убийцу, прежде чем ещё одна девушка умрёт, но их защита имеет свою цену. Моя душа должна быть раскопана, по одному грешному воспоминанию за раз. Охотник станет жертвой. Желательно читать после серии «Институт Блэквуд» (https://t.me/blushboooks/723)

Дороги мертвецов - Джей Роуз бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Дороги мертвецов - Джей Роуз"


молчании.

— Хантер?

Он напевает что-то в ответ, его глаза почти закрыты.

— Как ты думаешь, почему они забрали меня?

Этот вопрос выводит его из состояния сонливости, вызванной огнем.

— Что ты имеешь в виду? — спрашивает он.

— Майколсоны. Почему я?

Он делает глоток горячего шоколада.

— Ну… Я не знаю, милая. У него есть схема, но жертвы выбираются случайным образом.

— Они могли выбрать кого угодно. Я тереблю липучку на своем наручном браслете. — Я не желаю кому-то другому того, через что мне пришлось пройти; мне просто нужно знать, была ли для всего этого причина.

— Разве это имеет значение?

— Я думаю… да. Я не уверена почему.

Слизывая крем с губ, Хантер выглядит задумчивым.

— Ты говорила об этом с доктором Ричардсом?

— Каждую неделю. Он всегда говорит, что мне нужно сосредоточиться на будущем, а не пытаться разобраться во всем этом. Вот что сводит людей с ума искать порядок в этом безумии.

— Что ж, он знает, о чем говорит.

Хантер снова изучает меня так, как я ненавижу. Я не думаю, что он даже осознает, что делает это. Я не экспонат для его портфолио, не очередная фишка в долгой истории успехов Сэйбер.

— Я всегда думала, что все происходит по какой-то причине, — пытаюсь объяснить я. — Я должна знать, почему это случилось со мной, прежде чем смогу двигаться дальше. Вот что меня сдерживает.

Хантер пожимает плечами.

— Иногда для таких вещей нет причин. Я видел много дерьма. Хороших людей, которые пострадали. Я давным-давно перестал искать во всем этом какую-либо причину.

— Но... это несправедливо.

— Жизнь никогда не бывает такой. Почему умерла Алисса? Почему Лейтон сошел с ума? Почему я потерял слух? Почему мир не справедлив и не равен?

Гнев закипает во мне. Я искала ответ, но я понимаю, что никто на самом деле не знает, как устроен мир. Это неведомая сила, которая выбрасывает наши жизни на берег, одних сильнее, чем других.

Я провела годы, молясь Богу, который меня не слушал, подчиняясь ритму его проповеди, в то время как бесчисленные искаженные библейские истории врезались в мою кожу кровью и потом.

— Почему? — грустно повторяет он. — Ответа нет.

— Возможно, нам придется самим найти ответ в этой жизни, — медленно говорю я. — Мне не нужно искать смысл в этом безумии. Жить в нем… Я думаю, для меня этого достаточно.

Его глаза встречаются с моими.

— Тогда я буду держать тебя за руку в этом безумии. К черту Бога и его дурацкие причины. Это наш путь к созиданию.

— Ты сделаешь это?

Снова улыбаясь, Хантер протягивает руку, чтобы сжать мои пальцы.

— Да, черт возьми, я так и сделаю. Я имел в виду то, что сказал о нас.

Я придвигаюсь ближе, чтобы прижаться своими губами к его губам. Начало поцелуя кажется смелым шагом, но он отвечает взаимностью без колебаний. Этот сильный, зловещий мужчина готов склониться передо мной.

Так или иначе, я должна сказать ему, что у меня есть чувства. Сильные, сложные. И не только к нему. Все они так много значат для меня. Я знаю, что это ненормально — испытывать подобные чувства более чем к одному человеку.

Если я расскажу Хантеру, он заставит меня уйти? Я потеряю их всех? Потому что я не могу представить себе мир, в котором меня не окружали бы все эти четверо парней — люди, которые спасли мне жизнь еще до того, как узнали, кто я такая.

Я не могу отказаться от них.

Я не хочу.

Я хочу… принадлежать им.

ГЛАВА 28

ХАРЛОУ

— Срань господня. Это гребаная рождественская елка.

Я хлопаю Лейтона по руке.

— Не выражайся.

— Прости, Златовласка. Но серьезно, ты не могла найти что-то поменьше? Я знал, что мне следовало пойти с вами двумя вчера.

Он с усталым вздохом плюхается на диван, оставляя меня разбирать пыльную коробку с украшениями. Хантер притащил ее сюда, прежде чем исчезнуть в своем кабинете, чтобы сделать несколько телефонных звонков.

Похоже, что к коробке давно никто не прикасался. Тот, кто последним все упаковывал, действовал методично. Каждая упаковка снабжена этикеткой, подписанная аккуратным женским почерком.

Я провожу пальцем по завиткам, представляя женщину, которая когда-то сидела на моем месте. Наконец-то у меня есть название призрачному присутствию, нависшему над этой семьей. Алисса. У меня такое чувство, что я ее каким-то образом знаю.

— Когда мы будем украшать? — Лейтон прерывает мои мысли.

— Думаю, подождём Энцо и Тео.

— Перекусим? Я ничего не ел со второго ланча.

Я бросаю на него хмурый взгляд.

— Второй ланч?

Он подмигивает мне.

— Ты же знаешь, я расту.

— Продолжай есть за троих, и тебе придется сесть на диету. Я не допущу, чтобы ты поломал мне кровать этой задницей, Ли.

Его рот открывается так быстро, что, клянусь, у него вот-вот сломается челюсть. Я слишком медлительна, чтобы отскочить назад, когда он бросается на меня, отодвигая коробку в сторону, чтобы наклониться надо мной и начать щекотать мои ребра.

— Извинись, принцесса. Я не толстый!

Хватая ртом воздух, я корчусь на ковре.

— Прости! Парламентер (отсылка к Пиратам карибского моря)!

— Мы же не гребаные пираты. Парламентеры не считаются.

То, как он улыбается мне сверху вниз, приносит огромное облегчение после его молчания на этой неделе. Я знаю, что он все еще борется с тем, что произошло, независимо от того, сколько раз я говорила ему не винить себя.

Я хочу вернуть своего приятеля.

Ему не позволено самоуничтожаться.

Уходя в поисках еды, Лейтон возвращается с запихнутым в рот пончиком и еще тремя, застрявшими у него на пальцах. Он шевелит пальцем, предлагая мне один.

— Я пас. — Я хихикаю.

— Что? — спрашивает он с набитым ртом.

— Это выглядит не особенно привлекательно.

Фыркая, он запихивает в рот второй пончик и плюхается на диван. Хантер все еще занят своим телефонным звонком, а Энцо вышел на пробежку после работы, чтобы расслабиться.

Прищелкнув языком, я присоединяюсь к Лейтону на диване и подзываю Лаки следовать за собой. В конце концов она растягивается у нас на коленях и тайком откусывает пончик, которым ее кормит Лейтон, когда я не смотрю.

— Нам нужен кринжовый рождественский фильм, — предлагает Лейтон, берясь за пульт. — Это поднимет нам настроение.

— Почему кринжовый?

— Эээ, потому что все рождественские фильмы такие. Я надеюсь, ты найдёшь хоть один, который не заставит тебя съежиться.

Я качаю головой.

— Тогда зачем ты смотришь их?

— Это традиция! Чем дерьмовее, тем лучше! Вот и все. Мы начнем с лучших и будем продвигаться дальше.

Читать книгу "Дороги мертвецов - Джей Роуз" - Джей Роуз бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Дороги мертвецов - Джей Роуз
Внимание