Обманчивый союз - Айви Дэвис
Я должна была убить его... а не влюбиться. Антонио Моретти — настоящий лидер итальянской мафии. Он стал изгоем, его дядя лишил его семьи и власти. Когда отец сказал мне, что я должна выйти замуж за Антонио, я была в восторге. Антонио красив и мил, он — идеальный муж для женщины. По крайней мере, так было... пока отец не сказал мне, что на самом деле я должна убить Антонио. Теперь я в замешательстве. Моё сердце принадлежит Антонио, но голова принадлежит моей семье. В моём сердце нет места убийству, но отец не оставляет мне выбора. Я должна убить Антонио, иначе потеряю сестру. Я не знаю, как мне это сделать. Моя любовь к Антонио сильна… Я просто не уверена, что она будет достаточно сильной, чтобы противостоять давлению отца. У меня есть выбор: либо предать свою семью и спасти человека, которого я люблю... Либо встать на сторону отца и убить человека, которого я люблю. Всё закончится только одним способом.
- Автор: Айви Дэвис
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 59
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Обманчивый союз - Айви Дэвис"
— Ну, ты все равно можешь помочь мне с домашним заданием. — Она машет передо мной листком. — Я знаю, ты хочешь...
Не совсем, но Анне нужна моя помощь, и я готова ее предложить. Итак, домашнее задание по математике.
Я нахожу свою мать, Елизавету Петрову, лежащей в своей постели и даже не шевелящейся. — Мама? — Я бросаюсь к ней и прикладываю пальцы к ее пульсу, расслабляясь, как только понимаю, что она все еще жива. — Мама? — Я осторожно встряхиваю ее.
Она моргает и поворачивается ко мне так мучительно медленно, что больно смотреть. — Нина?
— Я просто хотела сообщить тебе, что уезжаю на несколько часов. Отец назначил мне встречу, чтобы встретиться... — С моим будущим мужем. — В любом случае, это не имеет значения. Я просто хотела, чтобы ты знала.
— Оу. Ладно, хорошо. — Ее глаза стекленеют.
— Сколько таблеток ты приняла на этот раз? — шепчу я, кивая на бутылочку с таблетками на ее прикроватном столике.
— Немного, — говорит она, ее слова заплетаются. — Со мной все будет в порядке. Мне просто нужно поспать. Заставь меня гордиться тобой, Нина. — Она гладит меня по щеке, прежде чем повернуться на другой бок и быстро заснуть. Она выглядит такой хрупкой. Ее кожа туго обтягивает кости, а светлые волосы ломкие. Раньше она была такой красивой, но это было до того, как я обнаружила своего отца с другой женщиной. С тех пор все изменилось.
Я глажу ее по спине, прежде чем уйти. Отец ждет меня у входной двери, нетерпеливо поглядывая на часы и притопывая ногой. — Почему ты так долго?
— Я хотела увидеть маму.
— С твоей мамой все в порядке. — Он окидывает меня оценивающим взглядом. — Ты в этом собираешься идти?
Я опускаю взгляд на свое простое розовое летнее платье. Оно красивое и элегантное, но неброское. — Что с ним не так?
— Я просто ожидал лучшего от своей дочери. В конце концов, это твой будущий муж.
— Мне... мне нужно пойти переодеться?
То, как он вздыхает, полный отвращения, заставляет меня пристыженно опустить голову. — Нет. Нет времени. Пошли. — Он не ждет, пока я последую за ним, и направляется к двери. Мне приходится бежать трусцой, чтобы не отстать.
Отец едва смотрит на меня, пока наш водитель везет нас в любимый ресторан моего отца. Он дорогой и французский. Ожидается, что посетители должны одеваться довольно прилично, и, что наиболее важно, дорого. Последнюю часть стоит упомянуть дважды. Мой отец сделан из денег, и ему нравится выставлять это напоказ.
Мы занимаем свои места в уютной кабинке сзади и ждем.
— Как он выглядит? Этот Антонио Моретти? — Я спрашиваю.
Отец пробегает глазами меню, хотя всегда заказывает одно и то же. Утка конфи с бараниной на гарнир. Он обожает мясо и не любит овощи. Когда официант, молодой человек с добродушной улыбкой, принимает заказ, отец, не дожидается прибытия нашего гостя.
— Утиное конфи с бараниной на гарнир, — говорит он официанту.
— Я буду рататуй, — заказываю я. Возможно, отчасти это наперекор моему отцу, но я люблю заказывать вегетарианские блюда. Он не может заставить меня быть такой же, как он. Отец хмурится после моего заказа.
— Тебе следовало съесть утку, — говорит он мне. — Это лучшее блюдо здесь.
— Я попробую в следующий раз. — Я говорю это каждый раз, но никогда не делаю.
Отец поворачивается, чтобы посмотреть на дверь, и его глаза загораются, когда он машет кому-то рукой. Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, кто это.
Это молодой человек ненамного старше меня, с песочно-светлыми волосами и отличным телосложением. Честно говоря, он великолепен. У него взгляд соседского парня с легкой улыбкой, которая завораживает. Мне интересно, кто он такой, и я быстро получаю ответ, когда отец представляет нас друг другу.
— Антонио, это моя дочь, Нина. Нина, это Антонио Моретти.
Это тот человек, за которого мой отец хочет, чтобы я вышла замуж? Я всегда ожидала, что это будет какой-нибудь мужчина на тридцать лет старше меня, который всего лишь хотел пощупать мою грудь, но Антонио намного моложе и гораздо красивее, чем я ожидала.
Антонио резко останавливается, когда видит меня, его глаза расширяются. Я краснею и смущаюсь и хочу спросить его, есть ли у меня что-нибудь на лице, когда он широко улыбается мне.
— Нина. — Он протягивает мне руку, и я беру ее. В тот момент, когда мы соприкасаемся, по мне проходит электрическая вспышка. Антонио наклоняется и целует мою руку, заставляя меня покраснеть сильнее. Ни один мужчина раньше не вызывал у меня таких чувств.
У моего отца бывали вечеринки, на которых на меня глазели, но ни один мужчина никогда не целовал тыльную сторону моей руки. Это странно по-джентльменски.
— У тебя хорошие манеры, — говорю я ему, когда он отпускает мою руку.
— Я научился этому у своей матери. — Его глаза на секунду темнеют, прежде чем снова загораются. — Мистер Петров, вы не говорили мне, что ваша дочь... такая красивая. — Мне приходится отвести от него взгляд, иначе я навсегда потеряюсь в глазах Антонио.
Отец гордо выпячивает грудь. — Я же говорил тебе, что это хорошая идея, не так ли? Садись, Антонио. Давай поболтаем.
Антонио садится в кабинку рядом со мной, и от тепла его кожи мне становится трудно думать.
— Итак, — говорит отец, сцепляя пальцы под подбородком. — Я предлагаю вам двоим пожениться. Я думаю, Антонио, однажды ты можешь стать влиятельным человеком, когда возглавишь бизнес Моретти. Я буду готов помочь. Но мне нужны гарантии, и одна из таких гарантий — брак. Я хочу, чтобы моя дочь была такой же могущественной. В этом ее ценность. В этом моя ценность как ее отца. Если вы двое поженитесь, мы могли бы укрепить союз, который сделал бы нас обоих невероятно могущественными людьми.
— Ты готов рискнуть ради меня? — спрашивает он, когда официант приносит еду для нас с отцом.
— Вы что-нибудь хотите, сэр? — спрашивает Антонио официант.
Антонио мгновение изучает меню, пожимает плечами, затем говорит: — Лягушачьи лапки, я полагаю. — Он протягивает меню официанту с невероятно очаровательной улыбкой. — Никогда их раньше не пробовал. Все когда-нибудь бывает в первый раз.
Отец ворчит, когда официант уходит. — Ты говоришь, все бывает в первый раз? Мне нравится этот девиз. Учитывая, что ты никогда раньше не был женат, это может стать для тебя отличным первым разом.
— Почему я? — Спрашивает Антонио. — Не я отвечаю за бизнес Моретти в данный момент.
— Я знаю.