Обманчивый союз - Айви Дэвис

Айви Дэвис
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Я должна была убить его... а не влюбиться. Антонио Моретти — настоящий лидер итальянской мафии. Он стал изгоем, его дядя лишил его семьи и власти. Когда отец сказал мне, что я должна выйти замуж за Антонио, я была в восторге. Антонио красив и мил, он — идеальный муж для женщины. По крайней мере, так было... пока отец не сказал мне, что на самом деле я должна убить Антонио. Теперь я в замешательстве. Моё сердце принадлежит Антонио, но голова принадлежит моей семье. В моём сердце нет места убийству, но отец не оставляет мне выбора. Я должна убить Антонио, иначе потеряю сестру. Я не знаю, как мне это сделать. Моя любовь к Антонио сильна… Я просто не уверена, что она будет достаточно сильной, чтобы противостоять давлению отца. У меня есть выбор: либо предать свою семью и спасти человека, которого я люблю... Либо встать на сторону отца и убить человека, которого я люблю. Всё закончится только одним способом.

Обманчивый союз - Айви Дэвис бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Обманчивый союз - Айви Дэвис"


и мне снится только чернота.

Неделю спустя я встречаюсь лицом к лицу с Большим Джоном. Я пообещал Джонни, что сделаю это, и это принесет мне гораздо больше денег, чем обычно. И вот я здесь, сражаюсь с мужчиной вдвое крупнее меня. Черт, даже его голова больше моих бедер, а я занимаюсь спортом, так что я не совсем тощий. У меня есть мышцы, но не выпуклые. Мои более подтянуты и подчеркивают мое тело, как у танцовщика, а не как у бойца. Я использую свою скорость для победы.

Толпа беснуется, когда Большой Джон бросается на меня. Я уклоняюсь в последнюю секунду, прежде чем его кулак успевает попасть мне в челюсть. Толпа ликует. Они хотят увидеть кровь, и они хотят увидеть ее сейчас.

Большой Джон неуклюже приближается ко мне, а я продолжаю отскакивать в сторону, едва успевая удержаться от удара. Когда Джон вытягивает руку, я использую вес его тела против него и хватаю его за руку, дергая в сторону, чтобы нанести удар в живот. Он хрюкает и сгибается пополам. Я бью его локтем в лицо, заставляя упасть на колени.

Прежде чем я успеваю отойти в сторону, Джон хватает меня за ногу и тянет к себе, заставляя упасть на спину. Я приземляюсь со вздохом. Толпа ликует так громко, что у меня болят барабанные перепонки.

Джон наваливается на меня сверху и наносит удар в челюсть. Черт. Останется синяк. Но когда он снова опускает кулак, я перехватываю его рукой. Он ворчит, пытаясь опустить руку, но я отталкиваю его, удерживая на расстоянии. Пока он отвлекается, я бью коленом ему по яйцам.

Победный бросок прямо здесь.

Джон стонет от боли и скатывается с меня. Я пользуюсь этой возможностью, чтобы перекатиться на него и нанести тройной удар кулаком в лицо. Его голова ударяется о землю, и он теряет сознание. Я встаю и кланяюсь толпе, пока они подбадривают меня, и меня объявляют победителем.

Я не утруждаю себя тем, чтобы направиться к Джонни сразу, как только сойду со сцены. Ему нужно время, чтобы забрать наши деньги. Как обычно, меня окружают великолепные женщины, жаждущие секса. Но мой взгляд останавливается на Киллиане в стороне, и я отхожу от женщин, которые разочарованно стонут, и направляюсь к ирландцу.

— Киллиан. — Я пожимаю ему руку.

Он кивает в сторону сцены. — Отличная работа.

— Я знаю, что не звонил, но я хочу, чтобы ты знал, что я готов. Готов приступить к разработке планов. Готов привести все в движение.

— Приятно это слышать. Давай сходим куда-нибудь перекусить и поговорим.

После того, как я одеваюсь и забираю свои деньги, мы с Киллианом идем в кафе за углом. — Итак, я подумал, — говорит он, занимая свое место в дырявой кабинке. — Если мы хотим напасть на Франко, нам нужно нанести горячий и быстрый удар, прежде чем он успеет отреагировать. Он не должен видеть, как мы приближаемся.

— Я согласен.

— Итак, о чем я думал...

— Извините. — Нас прерывает пожилой мужчина. Ему, вероятно, за пятьдесят, судя по светлым волосам, седеющим на висках, и морщинам вокруг рта. — Я не хотел мешать. Но я видел, как ты дрался сегодня вечером, — говорит он мне. — Я Павел Петров.

Я чуть не выплевываю свой глоток воды, услышав его имя. Даже Киллиан выглядит впечатленным.

Павел Петров работает в русской мафии, но он не совсем сотрудник Виктора. Он своего рода отдельная организация, которая занимается своими делами и оставлена в покое. Я слышал его имя в городе. У него репутация богатого человека, который держится подальше от неприятностей, но любит вкладывать деньги в проекты. Однако он всегда ожидает отдачи.

— Мистер Петров. — Я пожимаю ему руку. — Что вы здесь делаете?

— Я шел за тобой от... заведения, — говорит он, понижая голос и оглядываясь на единственную официантку, оставшуюся в кафе. Она сидит за стойкой, жует резинку и читает журнал. — Я видел, как ты дрался. Это было круто. Ты был как демон, одержимый желанием уничтожить своего противника. Это было восхитительно. Могу я присесть?

Я двигаюсь, чтобы он присоединился ко мне в кабинке. — Есть причина, по которой ты здесь?

— Да. Я знаю, что ты Антонио Моретти. Я не знаю, кто ты, — говорит он Киллиану. Ирландец открывает рот, чтобы заговорить, но Петров продолжает. — У меня есть к тебе предложение, Антонио. У тебя есть дух. Мне нравится это. Я также занимаюсь созданием сильной империи. И я хотел бы видеть тебя на вершине этого бизнеса.

— Почему я?

— Потому что ты Моретти. В тебе огонь твоего отца. Я хотел бы дать тебе денег, чтобы помочь тебе достичь власти, которую, я уверен, ты ищешь.

Мы с Киллианом обмениваемся взглядами. — В чем подвох? — Я спрашиваю Петрова.

— У меня есть дочь, которую нужно выдать замуж.

И вот оно. — Э-э, я на самом деле не из тех, кто женится.

— Даже за миллионы долларов? Я хочу видеть свою дочь замужем за человеком с высоким положением, и я предлагаю шанс помочь тебе достичь этого. Этот брачный союз помог бы защитить нас обоих. Что скажешь?

— Я скажу, что сначала мне нужно познакомиться с твоей дочерью.

Петров легонько похлопывает по столу. — Готово. Я организую встречу, чтобы ты мог познакомиться с Ниной. Просто подумай обо всем, чего ты можешь достичь, Антонио, при моей поддержке.

Это было бы много. Если бы у меня была поддержка Петрова, я наверняка смог бы навсегда свергнуть Франко.

— Вот мой номер. — Он записывает его на салфетке и протягивает мне. — Я позвоню тебе, когда встреча будет готова. Поверь мне, Нина была бы отличной женой. И это небольшая цена за власть. — Он медленно встает со своего места и выходит из кафе.

— Я... не ожидал этого, — говорит Киллиан. — Итак, к чему это приведет нас с тобой?

— Мне все еще интересно работать с тобой. Но приятно, когда есть варианты.

Киллиан посмеивается, вставая. — Честно говоря. Мне это нравится. Просто будь осторожен с таким человеком, как Павел Петров. У него много денег, которыми можно швыряться, что он не отличит верх от низа. Я никуда не уйду, Антонио. Ты и я? Мы одинаковые. Мужчины, ищущие шанс в жизни. Будь осторожен с мужчиной, который вот так просто отдаст свою дочь. — Он щелкает пальцами.

— Я готов на все, чтобы вернуть власть, которая принадлежит мне.

Киллиан бросает на меня косой взгляд, прежде чем начинает уходить. — Это-то меня и беспокоит.

Я смотрю, как он уходит, не

Читать книгу "Обманчивый союз - Айви Дэвис" - Айви Дэвис бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Обманчивый союз - Айви Дэвис
Внимание