Порочный союз - Айви Дэвис
Я не знала, что в итоге выйду замуж за монстра. Лео Беннетти — правая рука итальянской мафии. Он поставил перед собой задачу развратить меня, и всё ради игры. Я ненавижу его за это. Но после того, как он попытался меня соблазнить, у нас не осталось выбора, кроме как пожениться — всё ради защиты моей репутации. Я не должна испытывать к нему чувств. Но Лео тоже начинает влюбляться в меня. У нашего брака есть реальный шанс. Но что будет, когда правда всплывёт... Правда, которая всё разрушит? Наш брак может не выдержать этого удара. Я не знаю, как я могу любить такого монстра, как Лео. Теперь у меня есть выбор: либо любить мужчину, который относится к моему сердцу как к игре... Либо возненавидеть его навсегда и позволить нашей любви угаснуть. Это игра в любовь, и выиграть в ней может только один из нас.
- Автор: Айви Дэвис
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 64
- Добавлено: 4.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Порочный союз - Айви Дэвис"
— Так и будет. — Эмилия обнимает меня за плечи. — Я скучала по тебе, Фрэнни.
— Я тоже скучала по тебе.
— Эмилия, — говорит Марко. — Мы можем поговорить? Нам нужно кое-что обсудить.
— Конечно. — Эмилия широко улыбается мне. — Чувствуй себя как дома. — Она присоединяется к Марко в коридоре, закрывая за собой мою дверь.
Я уверена, что они хотели, чтобы их разговор был конфиденциальным, но стены тонкие, и я все еще их слышу.
— Как ты думаешь, хорошая ли это идея — помогать своей сестре найти мужа, когда ты беременна? — спрашивает Марко. — Тебе нужно сосредоточиться на ребенке.
— Я могу делать и то, и другое. Я нужна своей сестре, Марко.
— Почему твоя мама не может ей помочь?
Я хмурюсь, слушая. Возможно, Марко и приветствовал меня в своем доме, но его личные слова говорят о другом.
— Потому что моя мама склонна забывать, что Фрэнни вообще существует. Я, кажется, единственная, кто когда-либо уделял ей внимание. Она застенчивая. Она может быть... немного странной, но ей просто нужен кто-то, кто ей поможет.
Я вздрагиваю от слов сестры. Я странная? Никогда не знала, что Эмилия так обо мне думала. Конечно, я предпочитаю книги людям, но это не делает меня странной. Я ничего не могу с собой поделать — наконец-то наворачиваются слезы.
Марко глубоко вздыхает. — Хорошо. Просто не позволяй ей мешать тебе сосредоточиться на ребенке. Он — вот что самое важное.
— Или она, — говорит Эмилия более легким тоном. — У нас может бы быть девочка, Марко.
— Верно. Но я чувствую, что это сильный мальчик.
— Мы могли бы просто спросить пол у доктора.
— Нет, — говорит он. — Мы должны подождать, чтобы узнать это после рождения ребенка.
Я даю волю слезам, которые текут по моим щекам. Я плачу от усталости после поездки, от того, что мне пришлось общаться со всеми этими людьми, от того, что мама забыла сказать сестре о моём приезде, и, наконец, от того, что сестра, на которую я всегда равнялась, назвала меня странной.
Я привыкла быть одна. Теперь мне это больше нравится. Но мне не нравится чувствовать себя изгоем в собственной семье. Это слишком больно.
Эмилия и Марко идут дальше по коридору, продолжая свой разговор. Я с нетерпением ждала, когда устроюсь поудобнее и продолжу свою книгу, но сейчас я слишком расстроена. Я не могу просто сидеть здесь.
Итак, я вытираю слезы и выхожу из комнаты, намереваясь осмотреть свой новый дом в следующий раз… думаю, до тех пор, пока не найду мужа. В особняке легко заблудиться, и именно это происходит, когда я сворачиваю за угол и обнаруживаю, что вернулась туда, откуда начала. Я продолжаю попытки найти выход, пока не нахожу лестницу и не спускаюсь вниз.
Я поворачиваю за угол и натыкаюсь на мужчину. Его взгляд прикован к телефону. — О, прости, — шепчу я, отступая в сторону. Он поднимает на меня взгляд, и я почти задыхаюсь от того, насколько он красив. С темно-русыми волосами, пронзительными голубыми глазами и рельефной челюстью, он напоминает мне греческие скульптуры. Он также выглядит смутно знакомым, но я не могу вспомнить его.
Его губы изгибаются в неприятной ухмылке, прежде чем он оглядывает меня с ног до головы. — А ты кто такая?
— Я Франческа, сестра Эмилии.
— О, ты одна из многих Моретти. Я Лео, заместитель Марко. — Вот откуда я его знаю. Он был на свадьбе Эмилии и Марко много лет назад. Он поднимает свой телефон. — Хотел бы я остаться и поболтать, но мне нужно идти на работу. Я ненавижу упускать возможность поговорить с красивой женщиной.
Я краснею и опускаю взгляд.
— Увидимся позже, Франческа. — От его глубокого голоса по мне пробегает дрожь.
Ох. Никогда раньше ни один мужчина не разговаривал со мной подобным образом. Конечно, обычно я нахожусь в своей комнате или в музее, а это не совсем самые благоприятные места для знакомства с мужчинами. Встряхнувшись, я продолжаю идти, пока не нахожу заднюю дверь, ведущую в великолепный сад. Слева находится большой бассейн. Я подхожу к нему и сажусь, снимаю обувь и опускаю ноги в воду.
Запрокинув голову, я греюсь на солнышке и напоминаю себе сохранять спокойствие. Мое беспокойство никогда мне не помогает. Я уверена, Эмилия не хотела назвать меня странной. Хотя я и хочу спросить ее об этом, я знаю, что не стану. Мои собственные ограничения расстраивают меня.
— Что ты делаешь? — Голос Лео выводит меня из задумчивости, заставляя взвизгнуть и упасть вперед, прямо в бассейн. Холодная вода заставляет меня задыхаться и барахтаться в поисках воздуха. Я всплываю на поверхность, но куртка тянет меня вниз. Я изо всех сил пытаюсь снять ее, и чем дольше я нахожусь под водой, тем больше начинаю паниковать.
Пара рук хватает меня за запястья и вытаскивает из воды. Я падаю на плитку, кашляя и отплевываясь. Лео смотрит на меня сверху вниз с удивлением.
— Не самый умелый пловец, да?
Я с трудом поднимаюсь, чувствуя себя неловко, поскольку одежда прилипает к телу. Судя по тому, как Лео разглядывает меня, он тоже это замечает. — Ты меня напугал. Я думала, ты был занят работой.
— Был. Но это было давно. Я закончил и пошел искать тебя. Я не хотел тебя напугать.
Я хмурюсь. Сколько я здесь пробыла? Я потерялась в умиротворяющем спокойствии сада, солнца и мягко журчащей воды бассейна. — Все в порядке.
— Но, может быть, мне следовало иметь это в виду. Я не знал, что ты собираешься упасть и дать мне хорошенько рассмотреть твое тело. Если бы я знал, я бы сам толкнул тебя внутрь.
— Что?
Лео хихикает, все еще одаривая меня своей глупой ухмылкой. — У тебя прекрасное тело, Франческа. — Он присвистывает. — Я мог бы смотреть на него часами.
Я отхожу от него, прикрывая свое тело руками. — Чего ты хочешь? — Обычно я бы сбежала, но в Лео есть что-то такое, что заставляет меня хотеть остаться и бороться.
— Тебе больше восемнадцати, верно?
— Мне двадцать.
— Фух. — Он демонстративно вытирает лоб. — Хорошо. Я знаю, что у Эмилии много младших братьев и сестер, и я бы не хотел влипать в неприятности. Конечно, я люблю влипать в неприятности. Сними свою куртку и покажи мне, с чем ты работаешь.
Я натягиваю на себя насквозь промокшую куртку. — Нет.
— Прекрасно. Твоя потеря. Я великолепен в том, чтобы