Затерянные в метели - Мег Джонс
Она застряла в занесенном снегом коттедже без отопления. Он — сосед, предлагающий ей согреться. Супермодель КИТ СИНКЛЕР знает, что в двадцать девять лет ее дни на подиуме сочтены. После особенно неудачной фотосессии она уезжает на каникулы в Шотландское нагорье в поисках последнего места, где она чувствовала себя как дома. Но после того, как снежная буря отрезает ее от ближайшей деревни, тишина и покой, которые она обрела, превращаются в полномасштабную изоляцию… за исключением ее чрезвычайно красивого соседа. ДЖОНА АНДЕРС находится в тисках писательского кризиса. Но как только Кит Синклер появляется в городе, неся с собой нечто большее, чем просто дизайнерский чемодан, он задумывается, что ему нужно: отвлечение или муза? Она убегает от жизни, которая больше не подходит. Он потерял свою искру. Но в Кэрнгормсе никто не ожидает найти что-то, за что стоит держаться... как раз в тот момент, когда наступает пора прощаться. Софи, за все дни, проведенные на диване в мозговом штурме идей для книг, за неизменную поддержку, за твою дружбу. Без тебя этой книги не было бы.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Затерянные в метели - Мег Джонс"
— Это здорово, — сказал Арчи с теплой и искренней улыбкой, от которой я почувствовал себя только хуже.
— Иди и напиши свой бестселлер.
Я пробормотал «до свидания» и приготовился к холоду. В тот момент, когда я вышел на улицу, я почти пожалел, что ушел из бара. Даже моя толстая куртка не могла уберечь мою кожу от холода. Я поплелся к своей машине, понурив плечи при виде того, что лобовое стекло на дюйм покрыто свежевыпавшим снегом. Смирившись, я принялся за его расчистку, и к тому времени, как я закончил, у меня замерзли пальцы.
Возле паба ее не было, но я не был уверен, чего я ожидал — может быть, она застряла посреди дороги, выглядя в шубе как опоссум-переросток.
Вместо этого был только снег и пустые улицы.
Я сел в машину и медленно поехал по городу, высматривая ее. Ее было бы нетрудно заметить. Меховые шубы и сапоги на шпильках были здесь не совсем в моде. Однако, проехавшись по главным улицам и заглянув в несколько тупиков, я начал беспокоиться.
Где она была?
Была ли она плодом моего воображения? Возможно, это объяснило бы, почему я чувствовал себя так неуверенно.
Я притормозил на углу улицы, двигатель работал на холостых оборотах, пока я пытался сообразить, что делать. Обычно я бы, не раздумывая, бросил туриста на произвол судьбы. Однако в такую погоду было трудно расслабиться.
Мое внимание привлекло какое-то движение; дверь магазина на углу распахнулась, оттуда хлынул свет. Она была похожа на ангела.
Она ворчала, уставившись себе под ноги и борясь с чемоданом, сумочкой и двумя набитыми до отказа сумками.
Не раздумывая, я опустил стекло и высунулся наружу.
— Тебя подвезти?
Она застыла на полушаге, выражение ее лица похолодело быстрее, чем температура снаружи.
Что ж, это нехороший знак.
Глава четвертная
Кит
Awake My Soul — Mumford & Sons
— Тебе нужно подняться на холм. Иди прямо вверх, — проинструктировала продавщица, ее гнусавый голос был хриплым, с акцентом, сквозившим в каждой букве. Я стояла у кассы деревенского магазина с четырьмя бутылками «Пино Гриджио», несколькими упаковками крекеров и превосходным местным чеддером, сложенным в пакет, сожалея о том, что спросила дорогу к месту моего отдыха.
— Когда тебе покажется, что ты снова на равнине, продолжай идти. До самого верха. Выше, выше, выше.
— Выше! — Я слабо улыбнулась, изо всех сил стараясь изобразить энтузиазм. — Спасибо.
Мне нужно идти вверх, вверх, вверх по горе, ясно.
Я вышла на улицу, уличные фонари едва прорезали густую тьму, их свет отражался от утрамбованного снега, который хрустел под ногами. И тогда я услышала этот неприятный американский акцент, звенящий в зимнем воздухе. Я медленно повернулась, мой взгляд опустился на припаркованную машину.
— Тебя подвезти?
Очевидный двойной контекст не ускользнул от меня, когда я цыкнула, устав от дерьма, которое мужской род навязал миру. Развернувшись, я пошла дальше по улице, смиряясь с необходимостью идти пешком. Я увидела заголовок:
«ТРАГЕДИЯ ТОМА ФЬОРДА! Супермодель скончалась в возрасте 29 лет после поездки на север в винтажной одежде. Найденная замерзшей в озере, вечно красивая и худая, бунтарка Кит Синклер выходит из моды.»
— Подожди. — Эхо быстрых шагов преследовало меня по улице. Когда он был совсем близко, я резко обернулась, готовая использовать свою сумку, полную вина и сыра, в качестве оружия.
— Чего ты хочешь? — Потребовала я ответа. В жизни я имела дело с достаточным количеством придурков, чтобы смириться с их существованием. Никакой драмы, в этом был смысл этой поездки. А Джона? Он сам был драмой.
Он снова застал меня врасплох, когда поднял руки, с неподдельным беспокойством в обезоруживающих щенячьих глазах.
— Я сожалею о том, что произошло там, в пабе, — сказал он.
Я вздохнула. Я не хотела объяснять, что произошло, кого он мне напомнил. Это было не его дело.
— И только что, клянусь, я не хотел тебя обидеть.
— Ладно, — проворчала я, отмахиваясь рукой. — А теперь оставь меня в покое.
Я и не ожидала от него этого. Такие парни, как он, никогда этого не сдавались. Настойчивые, как будто они думали, что оказывают тебе какое-то огромное одолжение, спасая тебя от самой себя.
На мгновение его беспокойство выглядело искренним, достаточным, чтобы заставить меня задуматься, не была ли я слишком груба. С другой стороны, так поступают мужчины. Они разыгрывают из себя хороших парней, пока не получают то, что хотят.
Он переступил с ноги на ногу.
— Я мог бы подбросить тебя до коттеджа. Я еду в ту сторону.
Зная меня, шансы оказаться не на том холме, в совершенно не той долине и по колено в каком-нибудь озере были невероятно высоки. Тем не менее, я сказала:
— Я в порядке.
Несмотря на погоду, ужасную телефонную связь и полное отсутствие карты или какой-либо другой навигации, кроме моих абсолютно надежных инструкций от женщины «продолжать подниматься в гору», я твердо решила не садиться в машину к совершенно незнакомому человеку.
Он выпрямился, в уголках его глаз появились морщинки беспокойства, вокруг нас падал снег.
— Тебе не следует идти пешком.
— А почему бы и нет? — спросила я. Мне не нравилось, когда мужчины указывали мне, что я должна и чего не должна делать, но этот мужчина, его мягкость убедили меня хотя бы выслушать.
— Потому что будет только холоднее, — сказал он спокойным голосом. — Вероятно, уже обледенело, тротуар не будет посыпан солью. Тебе придется идти по дороге, что в темноте еще опаснее.
Меня бесило, что он был прав. Очень, очень хороший аргумент. Взглянув вниз, на тротуар, я увидела лед под собой, почувствовала, как мои ботинки слегка скользят по нему. Джона заметил это, его брови приподнялись так, что мне захотелось одновременно кричать и смеяться над его самодовольством.
— Здесь действительно нет автобуса? Нет такси? — Спросила я, цепляясь за последний проблеск надежды. Я уже спрашивала в магазине и пожалела об этом, получив нагоняй от женщины по поводу сокращений в муниципальном сфере, за которым последовал урок истории, который привел меня обратно в горную мерзлоту.
Джона в ответ покачал головой.
— Ты можешь быть серийным убийцей, — решила я, и мое горло сжалось от этой мысли. Бабушка годами вдалбливала мне это: не доверяй незнакомым мужчинам. Ни в метро, ни в такси, нигде. Она практически вытатуировала это у меня на подкорке, прежде чем я вышла из дома в первый раз. И все же я была здесь, все равно обдумывая это, потому что замерзнуть до смерти в сапогах на шпильках казалось