Затерянные в метели - Мег Джонс
Она застряла в занесенном снегом коттедже без отопления. Он — сосед, предлагающий ей согреться. Супермодель КИТ СИНКЛЕР знает, что в двадцать девять лет ее дни на подиуме сочтены. После особенно неудачной фотосессии она уезжает на каникулы в Шотландское нагорье в поисках последнего места, где она чувствовала себя как дома. Но после того, как снежная буря отрезает ее от ближайшей деревни, тишина и покой, которые она обрела, превращаются в полномасштабную изоляцию… за исключением ее чрезвычайно красивого соседа. ДЖОНА АНДЕРС находится в тисках писательского кризиса. Но как только Кит Синклер появляется в городе, неся с собой нечто большее, чем просто дизайнерский чемодан, он задумывается, что ему нужно: отвлечение или муза? Она убегает от жизни, которая больше не подходит. Он потерял свою искру. Но в Кэрнгормсе никто не ожидает найти что-то, за что стоит держаться... как раз в тот момент, когда наступает пора прощаться. Софи, за все дни, проведенные на диване в мозговом штурме идей для книг, за неизменную поддержку, за твою дружбу. Без тебя этой книги не было бы.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Затерянные в метели - Мег Джонс"
4 Черные горнолыжные трассы — это самый высокий уровень сложности, предназначенный исключительно для опытных лыжников и сноубордистов. Они характеризуются очень крутым уклоном (более 23∘) и могут иметь резкие повороты, скалы, бугры, узкие участки и другие сложные препятствия, требуя от райдера высокого уровня подготовки и мастерства.
5 «Манро» — это шотландская гора высотой более 3000 футов (914,4 м), входящая в официальный список, составленный сэром Хью Манро в 1891 году. В Шотландии насчитывается 282 таких горы. Понятие "манро" также используется для обозначения восхождения на эти вершины («манро бэггинг»).
6 «Fleece Navidad» — это игра слов, отсылающая к знаменитой рождественской песне "Feliz Navidad" (на испанском — «Счастливого Рождества») и "fleece" (англ. — «шерсть»).
7 Котсуолдс — это живописная холмистая местность на юго-западе Англии, известная своими старинными деревнями, построенными из медового камня, и типично английскими сельскими пейзажами
8 Хогманай — это шотландский Новый год, отмечаемый в ночь с 31 декабря на 1 января, который является одним из важнейших праздников страны.
9 «Пицца» на лыжах — это базовое положение (или «плуг»), когда носки лыж сведены вместе, а пятки разведены в стороны, образуя треугольник, как у куска пиццы. Эта стойка позволяет контролировать скорость и тормозить: чем шире плуг, тем ниже скорость. "Позиция фри" (свободное катание) на лыжах подразумевает специальную стойку, которая отличается от традиционной, и может означать фрирайд (катание вне трасс), так и фристайл (выполнение трюков). В обоих случаях основой является правильная базовая стойка: слегка согнутые колени, равномерное распределение веса, прямая спина, руки в стороны для баланса и взгляд вперед.
10 Ве́ресковая пу́стошь, или вереща́тник — биотоп, типичный для гористой местности и характеризующийся преобладанием рыхлых кислых почв тёмно-серого цвета с примесью белого песка, бедных калием, азотом и фосфором. Обычно представляет собой заросли вереска обыкновенного (Calluna vulgaris) и растений из рода Эрика (Erica).
11 Кейли — это традиционный ирландский и шотландский групповой танец, исполняемый на вечеринках, а также музыка для этих танцев и сама вечеринка. Кейли — это самый простой вид шотландских танцев, предназначенный для широкой публики, в отличие от более сложных «шотландских бальных танцев» (Scottish Country Dancing) и «хайланда».
12 Спорран — это поясная сумка-кошелёк, которая является традиционной частью шотландского национального костюма, в частности, носится с килтом. Поскольку у килта нет карманов, спорран служил для хранения мелких вещей, денег и других предметов первой необходимости.
13 «Auld Lang Syne» — это шотландская песня на стихи Роберта Бёрнса, написанная в 1788году. Она стала всемирно известной, её часто поют в англоязычных странах при встрече Нового года, чтобы почтить старую дружбу. В переводе на русский язык Самуила Маршака она известна как «Старая дружба».