До самой смерти - Миранда Лин
«Я – Деянира, Дева Смерти и наследная принцесса. Меня ненавидит не только отец, но и весь Перт, ведь я – единственная, кто способен отправить душу ко двору Смерти. Убийца, обреченная на безумие и скорбь…» Мрачное романтическое фэнтези о мире, где Смерть остановил войны, дав людям срок жизни в сто лет. Баланс поддерживают Девы Смерти, исполняющие его приговоры. Но всего лишь одна ошибка может разрушить хрупкое равновесие. История о запретной любви, политических интригах и врагах, которым суждено стать самыми близкими людьми – для поклонников драматического Young Adult и напряженных романтических линий. «В день, когда мне выпадает возможность принести мир Перту и Сильбату, заключив династический брак, меня жестоко обманывают, заставив выйти за другого мужчину. Теперь я – враг всего Реквиема и жена человека, который презирает меня и служит Маэстро – жестокому владельцу „Предела страданий“. Последний шанс спасти этот мир – найти Деву Жизни. Но как быть, если о ней не слышали вот уже десятки лет?» Для кого эта книга Для любителей слоуберна с сильным накалом страстей. Для читателей, ценящих сильных и волевых героинь. Для фанатов королевских интриг и заговоров.
- Автор: Миранда Лин
- Жанр: Романы
- Страниц: 144
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "До самой смерти - Миранда Лин"
– И почему тебе нравится быть таким противным придурком?
Он ухмыльнулся.
– Потому что я знаю, что в глубине души тебе самой это нравится. Ты чего такая уставшая?
В глаза будто песка насыпали. Изнеможение от магии все еще сковывало мышцы. Я могла проспать несколько дней, и эта мысль пугала. Так бы я и сделала. В этом доме, с этими людьми. В убежище Синдиката я чувствовала себя в безопасности, даже если не желала этого признавать.
– Поздно вернулась. Нужно было кое-что уладить.
– Я знаю, чем ты занимаешься. Необязательно увиливать от правдивого ответа.
Потерев заспанные глаза, я села и сбросила одеяло с ног.
– Ты ненавидишь меня за это, и тут ничего не поделаешь, поэтому я предпочитаю избегать этой темы.
– Мужчина или женщина?
Я не хотела отвечать, но понимала, почему он спросил. Почему эти янтарные глаза молили меня.
– Женщина. Коралина Бефрен. Ты ее знаешь?
Орин потупил взгляд, наверное перебирая воспоминания, но в итоге помотал головой.
– В Сильбате или Перте?
– В Перте.
Он вскинул бровь.
– Все нормально? Король не доставил неприятностей?
– Ах да. Забыла упомянуть, что меня похитили и избили. Я чудом выбралась, сохранив свою невинность. – Я пошла к двери.
– Невинность? – усмехнулся он. – Твой сарказм не знает границ, Дева.
– Как и твои вопросы.
Я хотела пройти мимо, но он схватил меня за руку, резко развернул и притянул так близко, что я почувствовала запах мыла на его коже и вновь увидела золотистые крапинки в глазах. В его лице промелькнуло что-то первобытное. Я попыталась понять его выражение, но оно исчезло в считаные мгновения. И все же мое тело запело, ощутив прикосновения его рук.
– Ничего не хочешь мне рассказать?
Я отпрянула, гадая, откуда он узнал о визите Дрекселя.
– Ничего не приходит на ум, – солгала я.
– У тебя… Что изменилось в твоих глазах?
– В моих глазах?
– Они побелели, – проворчал он.
– А, ты про ресницы? Не знаю. Видимо, такое порой случается с Девами. В общем, таково мое предположение. Это не опасно, даю слово.
Дело не в том, что я не желала рассказывать Орину о храме. Я побывала в нем дважды, и ничего не вышло. Но мне не хотелось, чтобы о моих поисках стало известно Маэстро.
– Пойдем со мной, Ночной Кошмар.
– Попроси вежливо, – прошептала я так тихо, что, стоило ему наклониться, чтобы расслышать, мы бы соприкоснулись губами, и от одной мысли об этом мою кожу обдало жаром.
С его губ сорвался мрачный смешок, и я, не сдержавшись, посмотрела на них. Не могла противиться притяжению.
– Пожалуйста?
Я хотела, чтобы он прикоснулся ко мне. Желала этого почти так же сильно, как и нашего очередного противостояния. Потому что Орин все делал со страстью. Его эмоции напоминали бурю.
– Веди, муженек, – выдавила я.
Он подождал еще несколько мгновений. Не сводил с меня внимательных глаз, и бушевавшая в них битва нашла отражение и в моей душе. Мы были истинными врагами. Так прекрасно сражались. И в редкие мгновения я предпочитала, чтобы его гнев отвлекал меня от всех прочих бед этого мира. Потому что знала, как обращаться с гневом. Умела и вызывать его, и поддерживать. Но понятия не имела, что делать с другими чувствами.
Орин оттолкнулся от стены, взял меня за руку и повел вниз по лестнице. Между нашими соединенными пальцами чувствовалось биение. Связь пульсировала.
Холлис и Алтея ждали нас на крыльце, и глаза у обоих сияли от восторга. Пэйша вышла следом, ее неизменно хмурый вид успокаивал среди водоворота эмоций.
– Меня посетила гениальная мысль. – Розовощекая Алтея подпрыгивала на носочках: она уже полностью пришла в себя. – Орину нужно практиковаться.
Он хмыкнул.
– Нет, не нужно. Только режим. И привычные тренировки.
– Я танцовщица, а не боец, – добавила Пэйша, хотя ее слова прозвучали напряженно, как будто ей претило в этом признаваться. Я видела ее в сражении. И она была столь же хороша, как и на сцене.
Мы вышли на огромную поляну между домом и границей леса.
– Значит, нужно, чтобы я лупила тебя, пока болеть не перестанет? Немного закалила тебя?
Мой муж приподнял уголок красивых губ.
– Думаешь, тебе самой хватит закалки, Дева?
– Припоминаю, что в последнюю нашу стычку ты оказался на полу без сознания. Тут и думать нечего. Я закаленная и знаю об этом.
– Ставлю монету на Дей. – Пэйша подтолкнула Холлиса локтем.
Старик посмеялся.
– Я в этом пари не участвую.
– А я участвую, – сказала Алтея. – Но нужно устроить честный бой. Пользоваться руками или оружием нельзя.
Орин остановился, повернулся ко мне с хитрой улыбкой и обратился к Тее, не сводя с меня глаз.
– И как я одолею могущественную Деву Смерти без помощи рук?
– Импровизируй, муж, – ответила я.
Воздух наполнил цитрусовый запах магии, этот насыщенный чистый аромат необузданной силы. Я обернулась и увидела, как Алтея протягивает нам наручники.
Орин застонал, и она ласково улыбнулась.
– Нельзя допускать жульничества, раз на кону деньги.
– Я бы никогда не стал жульничать, – сказал он, подставляя запястья.
– О да, благородный Орин Фабер, который обманом заставил принцессу Перта выйти за него замуж, – возразила я.
Его улыбка угасла, когда Алтея защелкнула металлические кольца.
– Необязательно прятать руки за спину, – заметила она, изучая мою позу.
– Наручники – сами по себе оружие. Кроме того, если руки впереди, можно воспользоваться ладонями, локтями, предплечьями и плечами. Я буду играть честно. Но не уверена, что это лучшая твоя затея.
– Ставлю две монеты на Дей, – сказала Пэйша.
– Идет. – Алтея улыбнулась, а потом виновато посмотрела на меня. – Прости, Дей.
– Не стоит извиняться. Все равно тебе сегодня покупать выпивку.
Ее тихий смех окутал нас, когда она застегнула мои наручники и поспешила к Холлису. Мне никогда не понять, как можно быть настолько жизнерадостной в этом ужасном мире. Хотя за то время, что мы провели вместе, я начала ощущать, как в сердце проникают нежные корни дружбы. Однако еще не доверяла себе настолько, чтобы искренне назвать кого-то другом.
– Я буду добр. – Орин расставил ноги на ширине плеч, едва не опаляя взглядом мою кожу.
– Надеюсь, что нет, – вкрадчиво ответила я. – Потому что я не стану это обещать. Хочешь научиться? Я тебя научу. Но точно не потому, что я добрая.
– Начали! – крикнула Алтея, хлопнув в ладоши.
Орин бросился вперед. Я легко отступила в сторону, и он, споткнувшись, потерял равновесие. Не имея возможности поддержать себя руками, Орин упал на землю.
– Может, нам помочь ему подняться? – Нежный шепот Алтеи рассмешил всех, кроме Орина.
– Я все еще