Сделка с розой - Саша Пейтон Смит

Саша Пейтон Смит
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Лондон, 1848 год. Вот уже четыреста лет Англия находится под властью бессмертной королевы фейри, которая обманом взошла на престол. Чтобы поддерживать иллюзию своего великодушия, королева Мор дарует каждому подданному единственную возможность заключить сделку и получить то, чего они желают всем сердцем. Пока Айви Бентон готовится к своему выходу в свет, она понимает: даже сделка с королевой не способна исправить то, что пошло прахом. Положение ее семьи в обществе разрушено, сестра превратилась в бледную тень самой себя, а шансы Айви на замужество равны нулю. Поэтому, когда королева объявляет отбор невест за руку принца Брама, Айви первой вписывает свое имя кровью. То, что не под силу исправить сделке, корона уж точно исправит. Вскоре Айви к собственному удивлению оказывается в числе фавориток — не без помощи неожиданного союзника: брата принца Брама, повесы принца Эммета, который обещает помочь Айви завоевать сердце брата… но за определенную цену. Однако, пока сезон закруживает Айви в своем вихре, а за блеском балов скрываются все более жестокие испытания королевы, девушка осознает, что на кону стоит гораздо больше, чем просто свадьба. Ведь у всех сделок с фейри есть своя цена, и Айви, возможно, узнала о своей слишком поздно.

Сделка с розой - Саша Пейтон Смит бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Сделка с розой - Саша Пейтон Смит"


нижней губе. Автоматически моя челюсть расслабляется, и губы приоткрываются.

— Расслабься, — шепчет он мне в самое дыхание.

На этот раз всё гораздо мягче. Он запускает одну руку в пряди моих распущенных волос на затылке, а другую кладет на поясницу. Его жар и тяжесть повсюду, словно мое тело осыпали каскадом искр.

Мои руки беспорядочно ищут опору. Я вплетаю их в его волосы и дергаю чуть сильнее, чем следовало бы.

— Тише, — бормочет он.

Его язык касается моих губ, и я замираю.

— Впусти меня, — выдыхает он. — Возьми это.

Я открываюсь навстречу бархатному давлению его языка; его рот мягкий, но настойчивый.

Он сильно тянет меня за волосы на затылке, увлекая назад, на кровать. Он нависает надо мной, заключая в плен своего высокого тела.

Я двигаюсь, отчаянно нуждаясь в облегчении, и он притягивает меня так близко, что я чувствую каждый жесткий изгиб его фигуры. Я хватаю ртом воздух, и он проводит языком вдоль бешено бьющегося пульса на моей шее, пока не добирается до мочки уха. Его зубы смыкаются на нежной коже — не больно, но достаточно, чтобы я выгнулась навстречу ему.

Он целуется совсем не так, как его брат. Он совсем не вежлив, словно изголодался по этому.

Его руки блуждают еще ниже, скользя по моей груди, а затем сжимая талию так сильно, что, кажется, останутся синяки. Я хочу прижаться к нему невозможной близостью. Он отпер во мне что-то, о чем я даже не подозревала. Я не знала, что поцелуй может быть таким. Я не знала, что что-либо в мире может приносить такие ощущения.

Внезапно он отталкивает меня. Я подношу руку к опухшим от поцелуев губам.

— Я сделала что-то не так?

— Нет.

— Тогда почему…

— Айви, — произносит он своим странным, изможденным тоном.

— Что? — шепчу я.

Он резко встает, отступая от кровати.

— Ты справилась безупречно. Думаю, урок поцелуев окончен.

Я сгораю от лихорадочной ревности к тем девушкам, которые были с ним до меня — по-настоящему, без завесы притворства и отрицания.

— Безупречно? — я пытаюсь сохранить голос легким. Мне стоит невероятных усилий не протянуть к нему руки и не умолять о продолжении. — Высший балл в школе поцелуев Его Королевского Высочества принца Эммета Де Вера? Я буду лучшей выпускницей?

Он невесело смеется.

— Не обольщайся.

Я просто очередная в длинном списке девушек. Было бы глупо думать, что я для него особенная.

— Я бы и не посмела.

Я обхватываю себя руками, крепко прижимая их к груди. Пытаюсь вспомнить Брама и его легкую улыбку. Он такой милый юноша. Эммет совсем не милый. Он безрассудный, переменчивый, и он никогда не будет моим.

Я чувствовала его тело своим. Я не настолько наивна, чтобы думать, что одна мучаюсь от этого желания. Эммет дал бы мне больше, я знаю это. Мне стоило бы лишь немного сильнее надавить, и через секунду он бы прижал меня к этому матрасу.

Но я остаюсь наедине с этой глупой, ноющей болью в груди, которая жаждет чего-то похожего на любовь. Эммет не может дать мне её, да и не мне было бы её брать.

Он скрывается в смежной ванной комнате и пропадает там так надолго, что я начинаю бояться, не уснул ли он в ванне, но наконец слышу скрип двери и мягкие шаги. Матрас прогибается, когда он ложится рядом.

Дыхание Эммета через долгое время становится ровным, и я решаю, что он, должно быть, уснул. Это придает мне смелости задать вопрос, который не давал мне покоя.

— Ты всегда был в поиске идеальной Майской королевы?

Я снова переворачиваюсь на бок, чтобы посмотреть на него, но он остается лежать на спине. Я вглядываюсь в его профиль, очерченный лунным светом, льющимся из окна.

— Я надеялся, что ты спишь, — отвечает он.

— У тебя громкая репутация. Это всё было лишь притворство?

— По большей части, — признается он. — Но не всё.

Я ненавижу то, как больно слышать это признание.

— Хочешь знать правду? — спрашивает он.

— Всегда.

— Младшая дочь Тремейнов встречалась кухонной прислугой. Я просто стоял на стреме, а потом придумал легенду, когда двух влюбленных чуть не застукали.

— А Кристин Камбер?

— Зацепилась туфлей за шпалеру, пытаясь перелезть через садовую стену, чтобы незаметно вернуться в спальню. Я просто помогал ей освободиться. Вечеринки её утомляют.

— Значит, ни один из слухов не правдив? — спрашиваю я.

— Ни один из самых популярных. Я не святой, просто я достаточно осторожен, чтобы не попасться. Свидание у меня было на самом деле с Джорджией, сестрой Кристин, хотя мы неплохо умели хранить это в тайне. А в остальном — у меня было достаточно интрижек с горничными, барменшами, доярками.

Я не могу понять, шутит ли он.

— И Фейт, — добавляю я.

Эммет замолкает.

— И Фейт.

— Ты говорил, что не любишь её.

Он сминает простыни в кулаках, прежде чем ответить:

— Мы с Фейт причинили друг другу боль, потому что не были теми, кто нужен был другому. Я был слишком зациклен на себе, чтобы относиться к Фейт с тем уважением, которого она заслуживала, а она не любила меня так, как мне того хотелось. Мы были неуклюжи, и многое сломалось, но это не значит, что какая-то великая история любви была разрушена. Мы с Фейт поговорили, теперь мы друзья. Могу тебя заверить: она меня не любит, а я — её.

Я ожидаю почувствовать ревность, но вместо этого мне становится просто грустно за него.

— Мне было всего восемь, когда отец отдал меня, — говорит он. — Я так отчаянно жаждал любви, что искал её повсюду. Прислуге, которая каждый день разжигала в моей комнате камины, приходилось постоянно менять график, потому что я начинал слишком к ним привязываться и умолял остаться со мной. По ночам, когда я должен был спать, я пробирался в конюшни и читал лошадям сказки, будто они были моими друзьями, хотя конюхи твердили, что это не так. Первые несколько лет после ухода отца я по ночам писал ему письма, подробно описывая всё, что сделал за день. Я думал, настанет день, мы воссоединимся, и он захочет узнать обо всем, что я пережил в его отсутствие. Но я перестал в это верить уже довольно давно.

Мне хочется протянуть руку, коснуться его, утешить, но я не могу.

— Мое признание в том, — продолжает Эммет, — что я вырос без семьи, в продуваемых сквозняками дворцовых комнатах, где моей компанией были лишь гувернантка, наставник да батальон игрушечных солдатиков. Всю свою жизнь я провел на коленях, выпрашивая крохи любви. Не

Читать книгу "Сделка с розой - Саша Пейтон Смит" - Саша Пейтон Смит бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Сделка с розой - Саша Пейтон Смит
Внимание