До самой смерти - Миранда Лин
«Я – Деянира, Дева Смерти и наследная принцесса. Меня ненавидит не только отец, но и весь Перт, ведь я – единственная, кто способен отправить душу ко двору Смерти. Убийца, обреченная на безумие и скорбь…» Мрачное романтическое фэнтези о мире, где Смерть остановил войны, дав людям срок жизни в сто лет. Баланс поддерживают Девы Смерти, исполняющие его приговоры. Но всего лишь одна ошибка может разрушить хрупкое равновесие. История о запретной любви, политических интригах и врагах, которым суждено стать самыми близкими людьми – для поклонников драматического Young Adult и напряженных романтических линий. «В день, когда мне выпадает возможность принести мир Перту и Сильбату, заключив династический брак, меня жестоко обманывают, заставив выйти за другого мужчину. Теперь я – враг всего Реквиема и жена человека, который презирает меня и служит Маэстро – жестокому владельцу „Предела страданий“. Последний шанс спасти этот мир – найти Деву Жизни. Но как быть, если о ней не слышали вот уже десятки лет?» Для кого эта книга Для любителей слоуберна с сильным накалом страстей. Для читателей, ценящих сильных и волевых героинь. Для фанатов королевских интриг и заговоров.
- Автор: Миранда Лин
- Жанр: Романы
- Страниц: 144
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "До самой смерти - Миранда Лин"
Она прикрыла рот тыльной стороной ладони и разрыдалась.
– Квилл пропала.
23
Несчастные стоны, которые издавал Орин Фабер, лежа в постели, пока его мать обрабатывала раны, – ничто по сравнению с мрачными лицами тех, кто собрался у входной двери в ожидании благополучного возвращения Пэйши и Квилл.
Девочка вела себя так наивно во время нашего разговора, что я почувствовала вину за то, что обманула ее, хотя из этого ничего толком не вышло. Она была доброй даже в моменты страха, а на это способен далеко не каждый. Но как подопечная Дрекселя пропала? Он где-то ее спрятал? Или ее забрали прямо у него из-под носа? Я не могла справиться с волнением и не сводила пристального взгляда с границы леса.
В свете полной луны деревья вдалеке были хорошо видны, но тени оставались густыми, и после каждого шороха дубовой ветви раздавался тихий вздох и наступало разочарование.
– Сколько времени обычно нужно Пэйше, чтобы кого-то найти? – спросила я.
– По-разному. Иногда несколько дней, а иногда минут… Вон. – Алтея указала пальцем на появившуюся из темноты фигуру и выбежала за дверь.
Холлис поспешил за ней, хотя обычно берег ногу и ходил небыстро. Я шагала следом, не зная, где мое место в сложившейся ситуации. Пэйша не захочет моего участия. Но Квилл – невинный ребенок, и я хотела помочь. Я жаждала, чтобы мир увидел меня именно такой. Вскоре я прибавила шагу, обогнала Холлиса и чуть было не опередила Алтею на пути к Пэйше.
– Тебя это не касается, Дева. Возвращайся на крышу… или где там ты любишь затаиться?
– Где Квилл? – спросила Тея, пропустив жестокие слова Пэйши мимо ушей.
– Я ничего не скажу, пока она не уйдет.
Я скрестила руки на груди.
– Я могу помочь. Знаю, ты считаешь меня гадиной, но, будь это так, я бы уже нанесла удар. Мне знаком этот мир, и я, как и ты, охотилась в нем. Позволь помочь.
– Орин выбыл из строя на неопределенный срок, – сказал Холлис, наконец-то нас нагнав, и его присутствие немного ослабило враждебность. – Я не потерплю препирательств, когда одна из наших пропала. Где она?
Если бы взглядом можно было убить, сердитый взор Пэйши уже разорвал бы меня на куски.
– Я собрала сведения о ней, но хорошего мало. Она в замке Икария.
Новость прогремела и взметнула тревогу, как якорь поднимает ил на мелководье. В мыслях возник образ рассвирепевшего короля: он замахнулся на меня, едва понял, что его обманом оставили без жены. Я уже довольно давно не вспоминала тот момент.
– Где собака? – спросила я, направляясь обратно к дому.
– У нашего друга, которому мы доверяем. Сейчас с Бу все в порядке, – сказала Тея. – Куда ты?
– Мне нужно больше оружия, – ответила я. – И вы мне его дадите.
– Ждать тебя я не стану, Дева, – крикнула Пэйша, шагая в сторону леса.
– Можешь идти одна, если пожелаешь. Но я знаю, как попасть в замок, хорошо в нем ориентируюсь и догадываюсь, чего можно ожидать от стражи. Так что, если не хочешь и сама угодить в плен, соглашайся, Охотница. Потому что я предлагаю помощь только один раз.
Тея помчалась за мной, обогнала на лестнице и бросилась в свою комнату. Я зашла следом, и она, оглянувшись через плечо в мимолетных раздумьях, вздохнула.
– Наверное, это очень плохая идея.
– Согласна. Но спорить некогда. Отодвигай свою перегородку и пойдем.
– Мою… Ты знала?
– Однажды мы проберемся в замок Перта, и я покажу тебе свою.
Ее красивое лицо озарила улыбка.
– Я уже ее видела. Неплохо.
– Неплохо? – переспросила я, отпрянув.
Тея подмигнула и, отодвинув фальшстену в сторону, открыла ход во вторую комнату.
– Мы пробрались в замок, чтобы забрать твою одежду после того, как… ну когда Орин сорвал твою свадьбу. Мне стало любопытно. Но моя коллекция мне нравится больше.
Я застыла на месте, едва не схватившись за балясину кровати Теи, чтобы устоять на ногах.
– Это… Боги, Тея. Это невероятно!
– Я умелица, – сказала она, пожав плечами. – Выбирай. Но если сломаешь и я не смогу починить, то мы поругаемся, Дева.
Я побрела вдоль оружейной. Провела ладонью по витому навершию меча, а затем рассмотрела богатую коллекцию метательных ножей. Узкая рукоятка каждого была безупречно выкована и украшена резьбой. Потайную комнату занимали цепи, кинжалы, арбалеты и невиданные приспособления. Но дело было не только в количестве оружия.
– У тебя и правда есть сила, – сказала я с благоговением. – Так красиво, что иначе и быть не может.
– Я стараюсь не упоминать об этом, Дей. Обещай, что никогда ничего не возьмешь без моего разрешения. Я не могу… Не хочу…
Я сняла цепь с крюка, прихватила пару кинжалов, а напоследок взялась за меч, но передумала.
– Я понимаю.
Тея прикусила губу и поставила стенку на место.
– Это искусство.
– А не оружие для Смерти. Все нормально. Я понимаю больше, чем ты думаешь.
Я тосковала по Хаосу. С удовольствием ворвалась бы в комнату Орина и потребовала, чтобы он вернул кинжал. Но раз ему не рассказали об исчезновении Квилл, значит, на то была веская причина. Он был ранен так сильно, что не смог бы помочь, а врываться в замок Сильбата с человеком, который едва стоит на ногах, – верный путь к неудаче.
Когда мы вышли, Пэйша ждала на крыльце.
– Вооружена до зубов, Дева?
– Все как я люблю, Охотница. А теперь придется украсть экипаж, если, конечно, вы его нигде не припрятали.
– Я знаю, где мы можем его достать, – вмешался Холлис.
Пэйша, смягчившись, окинула его взглядом разноцветных глаз.
– Уверен, что это не чересчур, Хол? Можешь остаться.
– Я вас не задержу. Но могу управлять экипажем.
– Отлично, – вмешалась я, спеша к лесу, и бросила через плечо: – План таков. Холлис и Тея останутся в карете – мы не сможем проехать на ней в ворота замка. Вам придется сторожить ее на городских улицах. Держитесь неподалеку, чтобы мы смогли вас найти, но не слишком близко, дабы не вызвать подозрений. Икарий – новый король, и я готова поспорить на собственную смерть, что он удвоил стражу.
– Он захватил стражу Перта, – подтвердил Холлис, плетясь позади. – Отвел всех от границы. Перт пал.
Если бы еще пять, даже десять лет назад кто-то осмелился сказать мне, что это когда-нибудь случится, я бы рассмеялась ему в лицо. Мой отец был хитрым и осторожным человеком, наделенным всеми чертами, которыми должен обладать король, за исключением сострадания. Но, может, короли и не должны