Дракон и диковинка для драконёнка - Саша Винтер
Я очнулась в снегах. В исподнем платье. Одна. Ночью. И была уверена, что Этерия заберёт мою жизнь, но меня спас белый дракон. Лорд Дэйнарин Харлан.Подопечный лорда Харлана, драконёнок, вверенный ему под защиту, почему-то льнёт ко мне, будто я его мама. Я не могу уйти, не разбив ребёнку сердце. Но и жить без официального статуса в замке белого дракона тоже не имею права.Выход есть — фиктивный брак. Правда, кажется, у Дэйнарина на меня планы далеко не фиктивные…дальше следует синопсис книгиКнига Дракон и диковинка для драконёнка автора Саша Винтер рассказывает о событиях, происходящих вокруг главной героини Элины. Она находится в замке и испытывает физическую боль после падения. Элина ограничена в движениях и нуждается в помощи. Рядом с ней находится дракон по имени Дэйнарин, который является её невестой-пленницей и заботится о ней хотя и сдержанно. Его присутствие вызывает у неё смешанные чувства. Вместе с драконом в замок прибывает мужчина по имени Энс Ветар из Северной Сиерии. Он мастер начертания и артефактор, которого Дэйнарин специально привёз, чтобы тот мог помочь Элине справиться с её недугом и ускорить восстановление. В начале сюжета Элина испытывает трудности из-за постоянной боли и ограничения свободы, а также сложные отношения с Дэйнарином. Его попытки помочь воспринимаются с недоверием. Энс Ветар начинает осмотр героини и задаёт вопросы о её состоянии, предлагая помощь, которая зависит от стоимости и возможных последствий. Элина опасается, что лечение может быть сложным и не всегда успешным. Одновременно разворачиваются другие сюжетные линии. Например, вокруг лорда Тиберия Эрриана формируется заговор, связанный с Академией Мыслителей. Элина и Дэйнарин пытаются разобраться с этим, чтобы защитить ребёнка по имени Тиберий. Элина ухаживает за Тиберием, несмотря на свои физические ограничения и эмоциональные переживания, а Дэйнарин проявляет заботу, несмотря на внутренние противоречия и напряжённость. Важной проблемой является статус Элины в замке. Лорд Харлан, также белый дракон и служитель Ордена, заявляет, что в его доме посторонняя женщина не может находиться без официального статуса. Он требует урегулировать её положение, но при этом не разрешает ей покидать замок до тех пор, пока она не вспомнит, кто она и откуда. Это создаёт дополнительные ограничения и сложности. Взаимоотношения между героями осложняются эмоциями и сложными обстоятельствами. Элина старается принимать участие в событиях, несмотря на слабость, а Дэйнарин старается найти способы помочь и защитить её и Тиберия. Они вместе сталкиваются с внешними угрозами и внутренними конфликтами, пытаются найти компромиссы и решения. Сюжет развивается через конфликты, связанные с угрозами безопасности, состоянием здоровья Элины и её положением в замке. Героине приходится преодолевать физические и эмоциональные трудности, принимать помощь от новых людей, одновременно решая вопросы доверия и власти. Способность героев справляться с этими испытаниями становится одним из ключевых элементов развития истории. Таким образом, Дракон и диковинка для драконёнка повествует о жизни и проблемах Элины в условиях затруднённого положения, о её взаимодействии с драконом Дэйнарином, медицинской помощью Энса Ветара и борьбе с внешними угрозами. Главная тема связана с поиском решения для восстановления здоровья и безопасности, а также с необходимостью определиться с личным статусом и отношениями в замке.
- Автор: Саша Винтер
- Жанр: Романы / Разная литература / Эротика
- Страниц: 52
- Добавлено: 29.06.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Дракон и диковинка для драконёнка - Саша Винтер"
— Наставница Тиберия. Она совершила покушение, — поясняю я. — На допросе она сказала, что Фаэлан выступал координатором.
Тишина становится плотнее.
— А почему именно она? — спрашивает Дэвлин.
Я замираю. Пытаюсь вспомнить. Мне о ней сказал глава Ордена Кайра, когда привёз ко мне Тиберия. Поставил перед фактом, что с ним в нагрузку идёт наставница.
— Она шла в комплекте с Тиберием, — отвечаю я. — Как приложение к воспитаннику. Лорд Майлин Бранэль просто поставил меня перед фактом.
Дэвлин каменеет.
— Глава Ордена Кайра… — задумчиво тянет скрипящим тоном. — Если всё так, как я думаю, ты привёз Тиберия в ловушку.
45. Пустота
Дэйнарин
Меня прошибает озноб. В желудке остро колет плохое предчувствие.
— Ты хочешь сказать… — говорю я, уже понимая, что имеет ввиду сын. — Марианну мне навязал Бранэль. Вряд ли он сам это придумал. Директиву ему спустили, а значит… Лорд Килиан причастен!
Дэвлин кивает с мрачным видом. А мне уже не до кивков.
Я резко встаю, стул с грохотом падает назад.
— Мне надо проверить, всё ли с ними в порядке, — бросаю и направляюсь к двери.
Сын в два шага догоняет, открывает её передо мной.
— Я с тобой, отец, — говорит сосредоточенно.
Мы вместе бежим в жилое крыло, куда поселили Тиберия и Элину. Я ощущаю неладное ещё до того, как мы входим в коридор. А потом и вижу — стражи нет. И тишина такая глухая, что програлывает наши шаги.
Мы не ждём. Дэвлин идёт к Тиберию, я без расшаркиваний врываюсь в покои Элины. Пусто. Кровать смята. Одеяло на полу. Кувшин с водой опрокинут, но не разбит. Ни крови. Ни следов борьбы.
Слишком аккуратно для насилия.
Я прохожу по комнате. Смотрю. Слушаю. Кровать ещё тёплая.
Я выхожу в коридор, чтобы узнать, что с осмотром комнаты Тиберия, хотя уже знаю, что мне скажет сын.
— Тиберия нет, как и следов борьбы, — произносит Дэвлин собранно.
— В комнате Элины то же, — отвечаю я. — Их похитили. И провернули это за полчаса, пока мы были в твоём кабинете.
Мы переглядываемся и в один голос произносим:
— Килиан, — мой голос полон сдерживаемого рыка, голос Дэвлина глухой.
— Он сейчас уже наверняка у себя, — произносит сын. — Восточная башня. Там его покои.
Я киваю.
— Зайдём с воздуха, — говорю и указываю на дверь, ведущую на террасу.
Мы выходим. Обращаемся одновременно. Давно я не летал вместе с сыном. Это ни с чем не сравнимое удовольствие. Но сейчас не до блаженства. Мы отрываемся от террасы и летим к восточной башне. Спускаемся на один из верхних балконов. Я обращаюсь ещё в воздухе. Гулко приземляюсь в прыжке и сразу направляюсь к двери в жилые комнаты.
Толкаю её без усилия и сразу попадаю в спальню. Неплохо подгадал. Дэвлин входит следом. Килиан дёргается в кровати, а вместе с ним подпрыгивает изящное нечто с огромной копной золотистых волос и, вскрикнув, забивается под покрывало так, что только глаза выглядывают.
Глава Норвенского Ордена сначала выглядит растерянным, но быстро собирает лицо. Пронзает нас взглядом, в котором пляшут недобрые искры.
— Какого Аша вы тут делаете?! — выговаривает жёстко. — Вы в своём уме? Вы ворвались к главе Ордена Норвена!
Я делаю пару шагов и останавливаюсь у кровати. Килиан пытается держать лицо, но я кожей ощущаю его испуг. Пока не страх и не ужас, но он явно чувствует, что я на взводе.
— Убери златовласку, Иррэн, — цежу я почти по слогам. — Нужно поговорить.
— Сам убирайся, Дэйнарин! — зло рявкает он.
Пальцы покалывает. Я не успеваю совладать с собой. Короткая как дротик молния вбивается в изголовье кровати прямо над головой Килиана.
— Следующая в ногу, — скрежещу так, что глава Ордена подбирается.
Дэвлин стоит у меня за спиной, давит пока только присутствием, но я чувствую, что он готов здесь всё залить огнём.
— Ты нарушаешь субординацию, — шипит он, но голос дрожит. — С рук тебе не сойдёт!
— Тебе с рук больше не сойдёт, — начинаю я, собираясь загибать пальцы, но он мгновенно смекает и поднимает руки.
— Стой! Я понял, — почти кричит и бросает своей девице: — Оставь нас, Янка. Жалование в кувшине.
Девица выскакивает из кровати в чём мать родила и убегает в другую комнату.
— Ты убрал охрану от комнат женщины и мальчика, которые прибыли со мной, — скрежещу я, подбрасывая на руке сгусток белого огня. — И их похитили.
Килиан смотрит на меня зло, а потом сдувается. Он знал, участвовал в заговоре. И думал, что я не сопоставлю. Или… просто заговорщики ещё не в курсе, что Марианна сдала Фаэлана.
— Мне приказали, — выговаривает он с тяжёлым вздохом.
— Не сомневаюсь, — рычу я. — Ларин Фаэлан, я прав?
Килиан вскидывает на меня удивлённый взгляд.
— Его марионетка раскололась, — не дожидаясь вопроса поясняю я. — Марианна будет казнена.
Килиан опускает плечи, голову. Будто даже меньше становится.
— Я не думал, что они зайдут так далеко, — произносит он, глядя в пустоту мимо меня. — Фаэлан держит меня за горло. Я закрывал глаза на его сделки. Сначала мелочь, потом больше. А потом у него на меня такое досье собралось, что я повязан с ним накрепко.
Он снова вздыхает. Понимает, что ему за такое грозит если не казнь, то изгнание.
— Но я не думал, что они… захотят смерти Тиберия Эрриана, — продолжает он, поднимая на меня умоляющий взгляд. — Что такого в том, чтобы пропихнуть с ним наставницу? Фаэлан сказал, что за Тиберием нужен присмотр.
— Она была подослана, чтобы убить мальчика, — выговариваю я. — Обставив в виде несчастного случая. И у неё почти получилось. Но теперь их с моей… с леди Элиной похитили. Куда их повезли?
Челюсть сводит от того, как сильно мне хочется поджарить этого предателя на медленном огне.
— Мне не сказали, — божится он, поднимая ладони. — Фаэлан попросил лишь убрать охрану на короткий промежуток времени.
Слизняк. Это не белый дракон, это бесцветная мокрая ящерица. Да даже у ящерицы хребет твёрже будет!
— Ты знаешь, что им нужно от Тиберия? — задаю последний вопрос, не надеясь получить ответ, но Килиан меняется в лице — на нём расплывается надежда.
Видимо, этот червь полагает, что за сотрудничество, я пощажу его. Нет. Но ему не обязательно этого знать. Я киваю.
— Говори.
46. Обрывки
Дэйнарин
Моё «говори» повисает в спальне Килиана удушающим облаком. Он всё ещё смотрит на меня с надеждой. Но теперь во взгляде появляется вина.
Пламя на ладони скачет как мячик. Держу наготове, будто могу пульнуть. Могу. Но сейчас этот прохвост нужнее живым и разговорчивым.
— У