Вне конкуренции - Лиз Томфорд

Лиз Томфорд
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Будучи первой женщиной-владельцем команды в Главной лиге бейсбола, Риз Ремингтон всю свою жизнь готовилась к этой роли. Обладая острым умом и многолетним опытом работы за кулисами, она более чем достойна этой должности. Но публика видит лишь женщину в мужском мире — а не человека, который по праву заслужил своё место на поле. Под постоянным вниманием и давлением, требующим снова и снова доказывать свою компетентность, Риз не может позволить себе отвлекаться. Особенно на того, кто появляется в лице слишком привлекательного главного тренера команды, ставящего под сомнение каждое её решение. Эмметт Монтгомери — бывшая звезда Матча всех звёзд, ставший тренером, который относится к своим игрокам как к семье, а к полю — как к дому. После многих лет управления командой по-своему, последнее, чего он хочет, — это нового начальника, тем более такого, который кажется холодным и полностью сосредоточенным на бизнесе. Но, вынужденные проводить вместе долгие часы — и слишком много выездных игр — бок о бок, он начинает видеть огонь за сдержанностью Риз, сердце за её амбициями и непоколебимую решимость доказать свою ценность. Когда колкие перепалки превращаются в искрящуюся химию, профессиональные границы начинают размываться, а притяжение между ними становится невозможно игнорировать. Но Риз постоянно помнит, как много людей ждут её провала, и самый безопасный шаг — держать Эмметта на расстоянии ради команды, сезона и своей карьеры. Только вот держаться друг от друга подальше — это игра, в которой ни один из них не может победить.

Вне конкуренции - Лиз Томфорд бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Вне конкуренции - Лиз Томфорд"


к жару. Но жжение быстро проходит, когда Эмметт убирает руку и немного отодвигается — так, что мы уже не касаемся друг друга, но всё ещё достаточно близко, чтобы я могла пользоваться его теплом.

Постепенно мои мышцы расслабляются.

Кожа успокаивается.

— Так нормально? — тихо спрашивает он, его губы почти у моего уха, и вибрация голоса проходит по позвоночнику.

Что вообще не помогает согреться.

Я сглатываю.

— Наверное, нет.

— Почему нет? Мы, по сути… обнимаемся. Обниматься — это нормально.

— Да. Мы просто обнимаемся. В твоей кровати. И моя задница прижата к твоему паху.

— Семантика.

— Просто… держи свой член подальше от меня.

Я слышу улыбку в его голосе, когда он отвечает:

— Не говори мне, что делать.

Его рука сначала неловко лежит над подушкой, где моя голова, но потом он опускает её ниже. И будто по инстинкту я приподнимаю щёку, чтобы он мог подложить руку под мою голову, и снова устраиваюсь, положив голову на его бицепс.

Он резко втягивает воздух.

— Я знаю, что холодная, но потерпи. Ты сам это предложил.

Его тихий смех заставляет кровать слегка вибрировать.

— Я горю, так что поверь — ты чувствуешься хорошо.

Ты чувствуешься хорошо.

Я думаю только о том, как эти слова звучали бы в совершенно другой ситуации. Хвалит ли Эмметт женщин в постели, или его ворчливо-командный тон добирается и до этой части его жизни?

Почему я надеюсь, что это сочетание обоих?

И что со мной, чёрт возьми, не так?

Я годами ни к кому не проявляла интереса. После развода я практически зареклась иметь дело с мужчинами.

И вдруг единственный человек, который привлёк моё внимание — это мужчина, который сейчас получает зарплату из моего бюджета.

Отличный профессионализм, Риз.

— Ты хорошо провёл время с Миллер? — спрашиваю я, потому что это нормальный ход мыслей. Кто вообще перескакивает от размышлений о том, как кто-то занимается сексом, к вопросу, понравилось ли этому же человеку провести время со своей дочерью?

Похоже, кружку «Лучший босс в мире» мне в ближайшее время не подарят.

— Да, было здорово, — тихо отвечает он. — Я всегда рад, когда удаётся увидеться с ней во время выездных игр.

— Вы очень близки.

Эмметт издаёт этот сонный звук.

— Конечно. Мы практически вместе выросли.

— Да, разница в возрасте у вас небольшая. Ты, наверное, был совсем молод, когда стал отцом.

Он на мгновение колеблется.

— Мне было… девятнадцать или двадцать, когда она родилась.

— А где её мама?

Хотя мы не касаемся друг друга — только моя щека лежит на его руке — я чувствую, как всё его тело позади меня напрягается.

Что со мной не так?

— Что? — спрашивает он. Но в его голосе нет недоумения. Только шок.

Шок от того, что я решила, будто имею право задавать такой вопрос. Наверное. Просто я предположила, что раз я пьяная вывалила ему всю историю своего развода, то он, возможно, захочет трезво рассказать о своём.

— Прости, — быстро выпаливаю я. — Это был неуместный вопрос.

— Мы делим одну кровать, Риз. Не уверен, что кто-то из нас сейчас лучший судья того, что уместно, а что нет.

Его честность возвращает меня в реальность. Потому что если называть вещи своими именами, я больше не могу притворяться, будто работает его теория «мы просто обнимаемся».

Я собираюсь отодвинуться, создать между нами дистанцию, когда Эмметт хватает меня за бедро, останавливая. Его пальцы слегка сжимаются в мягкости моего живота, удерживая меня на месте.

— Останься.

— Не говори мне, что делать.

Он опускает голову к моей, и его борода щекочет кожу на задней стороне моей шеи, когда он тихо смеётся.

— Эмметт, нам не стоит этого делать.

— Всё равно останься.

У меня нет аргументов. Но и силы воли отодвинуться тоже нет.

Вместо этого Эмметт придвигается ближе, обвивая меня своим телом. Его колено касается моего. Ступня скользит по моей щиколотке. А его рука… его рука всё ещё лежит на моём бедре — тёплая, мозолистая и чертовски отвлекающая.

Тишина тянется долго. Как испытание, отодвинется ли кто-то из нас. Остановит ли это и восстановит профессиональные границы.

Никто из нас этого не делает.

— Ты правда не знаешь про маму Миллер? — наконец спрашивает он.

Я качаю головой у его бицепса и чувствую, как мышца под моей щекой напрягается. Его пальцы сжимаются в кулак, а потом расслабляются.

— Мама Миллер умерла.

Чёрт.

— И у меня такое чувство, что если ты этого не знала, то, скорее всего, не знаешь и того, что Миллер не моя биологическая дочь.

Что?

Слишком много информации сразу. Я не успеваю всё разложить по полочкам, чтобы ответить нормально.

— Маму Миллер звали Клэр, — продолжает он. — Мы начали встречаться вскоре после того, как меня вызвали в высшую лигу. Когда я впервые познакомился с Миллер, ей было четыре. А вскоре после её пятого дня рождения её мама умерла от рака.

Все слова, которыми можно было бы выразить, как мне жаль, застревают в горле.

— Я… я даже не знаю, что сказать.

— Всё нормально. Это было давно.

— Ты удочерил Миллер, — понимаю я.

— Да.

— Её мама попросила тебя об этом?

Эмметт тихо выдыхает.

— Да. Она была матерью-одиночкой без родственников. И знала, что когда её не станет, у Миллер никого не будет.

— Но был ты.

— Да. И она стала для меня целым миром. Я ушёл из бейсбола в тот год и поселился в маленьком городке в Колорадо, чтобы растить её. Она была совсем маленькой и только что потеряла единственного родителя. Ей нужна была стабильность. Я не мог постоянно ездить.

Я безумно рада, что лежу к нему спиной, потому что в этот момент закрываю глаза, и сердце ноет за этого мужчину, который, как я всегда думала, слишком сильно переживает за других.

И слава богу, что это так.

— Тебе было страшно?

— Ужасно, — он тихо смеётся. — Я вдруг стал растить ребёнка, будучи ребёнком. Мне было двадцать четыре или двадцать пять, и я просто импровизировал в этом отцовстве, потому что понятия не имел, что делаю. Вот почему я говорю, что мы с Миллер выросли вместе. Мы оба просто пытались разобраться.

Неудивительно, что для Эмметта семья — это всё. Он за неё боролся.

— А Миллер… — начинаю я. — Она в порядке? Я не могу представить, каково это — потерять единственного родителя.

— Сейчас да. Она была слишком маленькой, чтобы многое помнить о Клэр, но долгие годы чувствовала вину. В основном из-за того, что я тогда бросил бейсбол. И что остался тренировать в местном

Читать книгу "Вне конкуренции - Лиз Томфорд" - Лиз Томфорд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Вне конкуренции - Лиз Томфорд
Внимание