Вне конкуренции - Лиз Томфорд
Будучи первой женщиной-владельцем команды в Главной лиге бейсбола, Риз Ремингтон всю свою жизнь готовилась к этой роли. Обладая острым умом и многолетним опытом работы за кулисами, она более чем достойна этой должности. Но публика видит лишь женщину в мужском мире — а не человека, который по праву заслужил своё место на поле. Под постоянным вниманием и давлением, требующим снова и снова доказывать свою компетентность, Риз не может позволить себе отвлекаться. Особенно на того, кто появляется в лице слишком привлекательного главного тренера команды, ставящего под сомнение каждое её решение. Эмметт Монтгомери — бывшая звезда Матча всех звёзд, ставший тренером, который относится к своим игрокам как к семье, а к полю — как к дому. После многих лет управления командой по-своему, последнее, чего он хочет, — это нового начальника, тем более такого, который кажется холодным и полностью сосредоточенным на бизнесе. Но, вынужденные проводить вместе долгие часы — и слишком много выездных игр — бок о бок, он начинает видеть огонь за сдержанностью Риз, сердце за её амбициями и непоколебимую решимость доказать свою ценность. Когда колкие перепалки превращаются в искрящуюся химию, профессиональные границы начинают размываться, а притяжение между ними становится невозможно игнорировать. Но Риз постоянно помнит, как много людей ждут её провала, и самый безопасный шаг — держать Эмметта на расстоянии ради команды, сезона и своей карьеры. Только вот держаться друг от друга подальше — это игра, в которой ни один из них не может победить.
- Автор: Лиз Томфорд
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 105
- Добавлено: 6.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Вне конкуренции - Лиз Томфорд"
Постепенно мои мышцы расслабляются.
Кожа успокаивается.
— Так нормально? — тихо спрашивает он, его губы почти у моего уха, и вибрация голоса проходит по позвоночнику.
Что вообще не помогает согреться.
Я сглатываю.
— Наверное, нет.
— Почему нет? Мы, по сути… обнимаемся. Обниматься — это нормально.
— Да. Мы просто обнимаемся. В твоей кровати. И моя задница прижата к твоему паху.
— Семантика.
— Просто… держи свой член подальше от меня.
Я слышу улыбку в его голосе, когда он отвечает:
— Не говори мне, что делать.
Его рука сначала неловко лежит над подушкой, где моя голова, но потом он опускает её ниже. И будто по инстинкту я приподнимаю щёку, чтобы он мог подложить руку под мою голову, и снова устраиваюсь, положив голову на его бицепс.
Он резко втягивает воздух.
— Я знаю, что холодная, но потерпи. Ты сам это предложил.
Его тихий смех заставляет кровать слегка вибрировать.
— Я горю, так что поверь — ты чувствуешься хорошо.
Ты чувствуешься хорошо.
Я думаю только о том, как эти слова звучали бы в совершенно другой ситуации. Хвалит ли Эмметт женщин в постели, или его ворчливо-командный тон добирается и до этой части его жизни?
Почему я надеюсь, что это сочетание обоих?
И что со мной, чёрт возьми, не так?
Я годами ни к кому не проявляла интереса. После развода я практически зареклась иметь дело с мужчинами.
И вдруг единственный человек, который привлёк моё внимание — это мужчина, который сейчас получает зарплату из моего бюджета.
Отличный профессионализм, Риз.
— Ты хорошо провёл время с Миллер? — спрашиваю я, потому что это нормальный ход мыслей. Кто вообще перескакивает от размышлений о том, как кто-то занимается сексом, к вопросу, понравилось ли этому же человеку провести время со своей дочерью?
Похоже, кружку «Лучший босс в мире» мне в ближайшее время не подарят.
— Да, было здорово, — тихо отвечает он. — Я всегда рад, когда удаётся увидеться с ней во время выездных игр.
— Вы очень близки.
Эмметт издаёт этот сонный звук.
— Конечно. Мы практически вместе выросли.
— Да, разница в возрасте у вас небольшая. Ты, наверное, был совсем молод, когда стал отцом.
Он на мгновение колеблется.
— Мне было… девятнадцать или двадцать, когда она родилась.
— А где её мама?
Хотя мы не касаемся друг друга — только моя щека лежит на его руке — я чувствую, как всё его тело позади меня напрягается.
Что со мной не так?
— Что? — спрашивает он. Но в его голосе нет недоумения. Только шок.
Шок от того, что я решила, будто имею право задавать такой вопрос. Наверное. Просто я предположила, что раз я пьяная вывалила ему всю историю своего развода, то он, возможно, захочет трезво рассказать о своём.
— Прости, — быстро выпаливаю я. — Это был неуместный вопрос.
— Мы делим одну кровать, Риз. Не уверен, что кто-то из нас сейчас лучший судья того, что уместно, а что нет.
Его честность возвращает меня в реальность. Потому что если называть вещи своими именами, я больше не могу притворяться, будто работает его теория «мы просто обнимаемся».
Я собираюсь отодвинуться, создать между нами дистанцию, когда Эмметт хватает меня за бедро, останавливая. Его пальцы слегка сжимаются в мягкости моего живота, удерживая меня на месте.
— Останься.
— Не говори мне, что делать.
Он опускает голову к моей, и его борода щекочет кожу на задней стороне моей шеи, когда он тихо смеётся.
— Эмметт, нам не стоит этого делать.
— Всё равно останься.
У меня нет аргументов. Но и силы воли отодвинуться тоже нет.
Вместо этого Эмметт придвигается ближе, обвивая меня своим телом. Его колено касается моего. Ступня скользит по моей щиколотке. А его рука… его рука всё ещё лежит на моём бедре — тёплая, мозолистая и чертовски отвлекающая.
Тишина тянется долго. Как испытание, отодвинется ли кто-то из нас. Остановит ли это и восстановит профессиональные границы.
Никто из нас этого не делает.
— Ты правда не знаешь про маму Миллер? — наконец спрашивает он.
Я качаю головой у его бицепса и чувствую, как мышца под моей щекой напрягается. Его пальцы сжимаются в кулак, а потом расслабляются.
— Мама Миллер умерла.
Чёрт.
— И у меня такое чувство, что если ты этого не знала, то, скорее всего, не знаешь и того, что Миллер не моя биологическая дочь.
Что?
Слишком много информации сразу. Я не успеваю всё разложить по полочкам, чтобы ответить нормально.
— Маму Миллер звали Клэр, — продолжает он. — Мы начали встречаться вскоре после того, как меня вызвали в высшую лигу. Когда я впервые познакомился с Миллер, ей было четыре. А вскоре после её пятого дня рождения её мама умерла от рака.
Все слова, которыми можно было бы выразить, как мне жаль, застревают в горле.
— Я… я даже не знаю, что сказать.
— Всё нормально. Это было давно.
— Ты удочерил Миллер, — понимаю я.
— Да.
— Её мама попросила тебя об этом?
Эмметт тихо выдыхает.
— Да. Она была матерью-одиночкой без родственников. И знала, что когда её не станет, у Миллер никого не будет.
— Но был ты.
— Да. И она стала для меня целым миром. Я ушёл из бейсбола в тот год и поселился в маленьком городке в Колорадо, чтобы растить её. Она была совсем маленькой и только что потеряла единственного родителя. Ей нужна была стабильность. Я не мог постоянно ездить.
Я безумно рада, что лежу к нему спиной, потому что в этот момент закрываю глаза, и сердце ноет за этого мужчину, который, как я всегда думала, слишком сильно переживает за других.
И слава богу, что это так.
— Тебе было страшно?
— Ужасно, — он тихо смеётся. — Я вдруг стал растить ребёнка, будучи ребёнком. Мне было двадцать четыре или двадцать пять, и я просто импровизировал в этом отцовстве, потому что понятия не имел, что делаю. Вот почему я говорю, что мы с Миллер выросли вместе. Мы оба просто пытались разобраться.
Неудивительно, что для Эмметта семья — это всё. Он за неё боролся.
— А Миллер… — начинаю я. — Она в порядке? Я не могу представить, каково это — потерять единственного родителя.
— Сейчас да. Она была слишком маленькой, чтобы многое помнить о Клэр, но долгие годы чувствовала вину. В основном из-за того, что я тогда бросил бейсбол. И что остался тренировать в местном