Вне конкуренции - Лиз Томфорд
Будучи первой женщиной-владельцем команды в Главной лиге бейсбола, Риз Ремингтон всю свою жизнь готовилась к этой роли. Обладая острым умом и многолетним опытом работы за кулисами, она более чем достойна этой должности. Но публика видит лишь женщину в мужском мире — а не человека, который по праву заслужил своё место на поле. Под постоянным вниманием и давлением, требующим снова и снова доказывать свою компетентность, Риз не может позволить себе отвлекаться. Особенно на того, кто появляется в лице слишком привлекательного главного тренера команды, ставящего под сомнение каждое её решение. Эмметт Монтгомери — бывшая звезда Матча всех звёзд, ставший тренером, который относится к своим игрокам как к семье, а к полю — как к дому. После многих лет управления командой по-своему, последнее, чего он хочет, — это нового начальника, тем более такого, который кажется холодным и полностью сосредоточенным на бизнесе. Но, вынужденные проводить вместе долгие часы — и слишком много выездных игр — бок о бок, он начинает видеть огонь за сдержанностью Риз, сердце за её амбициями и непоколебимую решимость доказать свою ценность. Когда колкие перепалки превращаются в искрящуюся химию, профессиональные границы начинают размываться, а притяжение между ними становится невозможно игнорировать. Но Риз постоянно помнит, как много людей ждут её провала, и самый безопасный шаг — держать Эмметта на расстоянии ради команды, сезона и своей карьеры. Только вот держаться друг от друга подальше — это игра, в которой ни один из них не может победить.
- Автор: Лиз Томфорд
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 105
- Добавлено: 6.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Вне конкуренции - Лиз Томфорд"
— Милые тапочки, — говорит Эмметт из конца коридора, прислонившись плечом к двери и держа её приоткрытой.
— Пошёл ты.
Он разражается смехом, и это, пожалуй, единственный звук, который я не ненавижу в три часа ночи.
Я плохо переношу недосып. На самом деле без сна я становлюсь настоящим кошмаром. Да, возможно, это делает меня требовательной. Но я не вижу ничего плохого в том, чтобы быть требовательной, когда именно я и занимаюсь всей этой «обслуживающей работой».
Я плачу за маникюр каждые две недели. Плачу за стрижку и окрашивание каждые шесть. И да, мне нужно восемь часов сна каждую ночь. Если это делает меня требовательной — ну и чёрт с ним. Мне нравится быть требовательной.
Эмметт заходит в номер, когда я подхожу, придерживая дверь, чтобы я тоже могла войти.
Оказавшись внутри, первое, что я замечаю — разницу температур. Здесь заметно теплее. Слава богу.
Потом я отмечаю полумрак. Комната освещена только мягким светом лампы на тумбочке, которая освещает путь к кровати.
Атмосфера получается… слишком интимной. И мне очень хотелось бы, чтобы это было не так.
Кровать не заправлена. На тумбочке лежат его очки для чтения. Чемодан стоит на подставке, расстёгнутый и открытый, и я мельком вижу одежду, которую он, вероятно, будет носить на этой неделе.
Но я его начальница. Я не должна знать, что он положил в свой чемодан. Я не должна видеть его неубранную кровать или знать, на какой стороне он обычно спит.
Если бы кто-нибудь узнал, что я спала в гостиничном номере своего сотрудника…
В его кровати.
Мой дед, совет директоров и пресса устроили бы мне настоящий ад.
— Хочешь, я лягу на пол? — спрашивает Эмметт, вырывая меня из мыслей.
Да. «Да» — единственный правильный ответ.
— Нет, — вместо этого говорю я. — Тебе не кажется, что ты немного староват, чтобы спать на полу?
— Ещё как, — бурчит он и направляется к своей стороне кровати.
Ладно. Мы действительно это делаем.
Я не знаю, чего именно ожидала. Может, надеялась на спор. Может, думала, что он будет настаивать спать где угодно, только не рядом со мной. Может, надеялась, что у кого-то из нас окажется хоть капля силы воли.
Я всё ещё стою у входа, дрожа от холодной пижамы, холодного одеяла и того, что всего несколько минут назад вернулась в свой ледяной номер.
И вдруг впервые за всю ночь чувствую, как кожа начинает теплеть.
Потому что стоя рядом с кроватью, Эмметт тянет руки вверх и одним плавным движением снимает футболку.
И, чёрт возьми, на него приятно смотреть.
Высокий, широкий в плечах, с массивными плечами и татуированными руками. На груди тёмные волосы. Талия уже, но тело не настолько «сухое», чтобы были видны все кубики пресса. Он просто мощный и сильный — особенно эти бёдра, почти разрывающие спортивные шорты.
Я уже видела его без футболки. Эта картинка давно сидит у меня в памяти.
Но я никогда не видела, как Эмметт снимает её прямо перед тем, как я собираюсь лечь с ним в одну кровать.
— Ты мог бы… оставить её, — хриплю я.
Он поднимает бровь.
— Мне и так нормально, но спасибо за предложение.
Эмметт тянется к поясу шорт, будто по привычке собирается снять их перед сном. Значит, он, вероятно, спит голым. Или, по крайней мере, в одном белье.
Что, опять же, я не должна знать.
Ему требуется меньше секунды, чтобы понять свою ошибку. Он поправляет шорты на бёдрах и оставляет их на месте.
Потом забирается в кровать, отбрасывает простыню и одеяло со своего горячего тела, вытягивает длинные ноги, закидывает одну руку за голову и замечает, что я всё ещё стою у двери.
— Давай, принцесса. — Он похлопывает по матрасу рядом. — Я хочу спать.
Я редко нервничаю.
Но сейчас нервничаю.
Он нервирует меня.
Он не должен выглядеть так хорошо, когда так устал. И я не должна забираться к нему в кровать.
Сняв тапочки и всё ещё завернувшись в своё «одеяло-плащ», я забираюсь на матрас и сразу понимаю, что это кровать queen-size, а не king-size, потому что ощущаю тепло его тела в ту же секунду.
Это приятно.
Но он уже слишком близко.
Как только моя голова касается подушки, Эмметт выключает лампу, и комната погружается в темноту.
Я ничего не вижу. Ничего не слышу, кроме тихого стука собственных зубов. Каждая мышца в моём теле пытается согреться. Лежа на боку, спиной к нему, я подтягиваю колени к груди.
— Ты всё ещё мёрзнешь? — тихо спрашивает он.
— Ужасно.
— Сними это одеяло. Оно только холоднее делает.
— Мне просто нужно немного времени, и я согреюсь.
Несколько секунд тишины.
Я думаю, он отступил.
Но затем он шепчет нечто совершенно неподходящее для этой тихой комнаты:
— Я могу тебя согреть.
Я оглядываюсь через плечо и встречаю его взгляд. Глаза уже привыкли к темноте — он лежит на боку лицом ко мне.
Эмметт осторожно тянется ко мне, заправляет прядь волос за ухо и проводит костяшками пальцев по моей щеке, позволяя почувствовать тепло своей кожи.
Я почти мурлычу, прижимаясь к его руке.
— Снимай одеяло, Риз, и иди сюда.
— Эмметт…
— Не делай из этого странность. Просто иди сюда. Я всё равно не усну, если ты будешь там ёрзать всю ночь.
Я не могу. Не должна.
Слишком многое на кону.
Команда.
Его карьера.
Моя карьера.
Моя репутация.
Я — первая женщина-владелец команды, и сейчас лежу в кровати со своим менеджером.
Но он прав насчёт одеяла, оно ледяное. Поэтому я сбрасываю его на пол у кровати и вместо того, чтобы придвинуться к нему, тянусь к краю кровати, где скомканы простыня и одеяло, и натягиваю их до самого подбородка.
Он ничего не говорит.
Я тоже.
Так тоже сойдёт… со временем.
Проходит несколько минут. Я изо всех сил стараюсь согреться. Молюсь, чтобы тело перестало дрожать. Чтобы зубы перестали стучать. Чтобы я перестала ёрзать рядом с ним.
Когда у меня это не получается, Эмметт просовывает руку под одеяло, кладёт её мне на талию и скользит ладонью между мной и матрасом. Затем легко подтягивает меня назад, к своей груди.
Это быстрое, лёгкое движение вызывает в голове целую бурю совершенно неподобающих мыслей. Потому что, как я и подозревала, этому мужчине не составит труда буквально подбросить меня, а меня ещё никто никогда не «подбрасывал».
Штанины пижамы и задняя часть топа задрались, и кусочек нашей кожи соприкасается. Его тепло почти болезненно после такого резкого перехода от холода