Жаждущий мести - Мишель Хёрд
Долгие годы меня готовили быть тенью брата. Я должна защищать наследника моего отца, чтобы однажды он смог занять его место Кумитё якудза. Поэтому, выходя в свет, я вынуждена одеваться и вести себя как мужчина.Должна сказать, эта уловка работала на ура, но однажды на улице меня схватила сицилийская мафия. Вот тогда-то и начался настоящий ад.Аугусто Витале, безжалостный и неумолимый капо, жаждет отомстить за то, что якудза сотворили с его младшим братом. А расплачиваться за это придется мне.Однако Аугусто в конце концов понимает, что я женщина, и освобождает меня.Тогда мне казалось, что я больше никогда его не увижу. Но тут мой отец придумывает хитроумный план, который обрекает меня на вечные страдания.Я вновь оказываюсь во власти Аугусто, только вот на этот раз он не намерен меня отпускать.
Эта книга содержит темы, которые могут быть щекотливыми для некоторых читателей.
- Автор: Мишель Хёрд
- Жанр: Романы
- Страниц: 62
- Добавлено: 11.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Жаждущий мести - Мишель Хёрд"
Когда мы подъезжаем к больнице, я убираю телефон и достаю оружие из кобуры. Снимая предохранитель, я говорю:
— Постарайтесь не умирать. Наша цель – заставить их заплатить за то, что они сделали с Риккардо и нашими павшими бойцами. Больше никто не должен пострадать.
— Да, босс, — хором отвечают мне трое мужчин.
Как только внедорожник заезжает на парковку, приходит сообщение от Рози.
РОЗИ:
Они уходят.
Мой взгляд останавливается на выходе, где я вижу шестерых мужчин, но меня охватывает удивление, когда с ними я замечаю женщину. Она шатается на ногах, и каждый раз, когда она спотыкается, один из мужчин дергает ее за руку, чтобы она не упала.
— Ладно, может, она и не дочь Танаки, — растерянно говорит Раффаэле.
У меня в груди зарождается жалость к этой женщине.
— Наверное, они собираются ее допросить, чтобы узнать, что она нам рассказала.
Когда наш внедорожник останавливается, я приказываю:
— Не трогайте женщину и не убивайте младшего босса. На остальных мне плевать.
Мы выскакиваем из машины и направляемся к группе. Один из мужчин замечает нас и кричит что-то по-японски.
Пока Кано хватает женщину и тащит ее к черному седану, остальные пятеро мужчин бегут к нам. Начинается перестрелка, и нам удается убить двоих. Оставшиеся трое бросаются к нам, и мы переходим к рукопашной схватке.
Они двигаются невероятно быстро, их явно хорошо натренировали. Когда я блокирую и наношу удары руками и ногами, то быстро начинаю потеть.
Тот, с кем я дерусь, вытаскивает нож, и я отскакиваю назад, чтобы избежать удара, но ему удается порезать мне ключицу.
Я слышу выстрел и, когда Раффаэле вскрикивает, бросаю взгляд направо. В этот момент я замечаю, как кровь струится из-под его плеча. Мой противник тут же бьет меня ногой в живот, и я отшатываюсь назад.
Ярость закипает в моей крови, и, издав рык, я бросаюсь на этого ублюдка. Используя прием, которому меня научил отец, я обхватываю его шею и, делая сальто, слышу хруст, когда ломаю ему позвоночник.
Я отбрасываю его тело и, повернувшись к Раффаэле, стреляю в ублюдка, с которым он дерется, а затем бегу к седану, который уже трогается с места. Я делаю один выстрел за другим, пробивая две шины, и когда младший босс выходит из машины, направляю на него свое оружие.
— Не двигайся, блять, и уйдешь отсюда живым, — кричу я.
Хотя все мое внимание сосредоточено на заместителе Танаки, я замечаю женщину, которая с трудом выбирается из машины и пытается уйти.
Я слышу, как Раффаэле тихо ругается себе под нос, и, зная, что он стоит у меня за спиной, сосредотачиваюсь на Кано, покрытом шрамами и татуировками от всех войн, которые он вел вместе с Танакой.
— Якудза отомстит, — сердито огрызается Кано, затем он тоже замечает женщину и кричит ей что-то по-японски.
Она останавливается, и я слышу приглушенный всхлип, прежде чем она медленно поворачивается, чтобы вернуться к машине.
Кано оглядывает меня с ног до головы.
— Ты хоть знаешь, с кем связался?
Игнорируя его вопрос, я требую:
— Я хочу встретиться с Танакой.
— Твой брат жив, — с яростью и пренебрежением говорит Кано.
Визг шин наполняет воздух, когда на место прибывают еще солдаты якудза, и Раффаэле говорит:
— Нам нужно уходить!
Я быстро оглядываюсь через плечо и вижу, что Санти подгоняет внедорожник, а Джон, прихрамывая, направляется к машине. Только сейчас я замечаю, что он ранен в ногу.
Снова переведя взгляд на Кано, я поднимаю руку и стреляю ему в плечо.
— Это за моих людей. В следующий раз я убью тебя. Пусть твой чертов босс свяжется со мной, или я уничтожу всю его организацию.
Бросив ему это предупреждение, я разворачиваюсь и бегу к внедорожнику, а Раффаэле прикрывает меня. Мы забираемся на заднее сиденье, после чего Санти мчится к приближающимся машинам.
Несмотря на то, что некоторые солдаты якудза открывают по нам огонь, Санти объезжает их на внедорожнике, и выруливает на дорогу. Он прибавляет газу, и я смотрю в зеркало заднего вида, отметив, что одна из машин едет за нами.
— Оторвись от него, — приказываю я Санти, а затем смотрю на Раффаэле и Джона. — Как вы двое?
— Я в порядке, — отвечает Раффаэле. — Но у меня закончились патроны.
Джон затягивает ремень на бедре и стонет.
— Мы позаботимся о тебе на аэродроме, — говорю я, похлопывая его по плечу. —Держись.
Он кивает, по его лицу струятся капли пота.
— Думаешь, Танака свяжется с тобой? — спрашивает Раффаэле, поднимая воротник моей рубашки, чтобы посмотреть, откуда идет кровь.
— Это просто порез, — говорю я. Я снимаю пиджак, складываю ткань и прикладываю к его плечу. — Прижми как можно крепче. Не хочу, чтобы ты истек кровью.
Пока он выполняет заказ, я отвечаю на его вопрос.
— Нам придется подождать и посмотреть, что Танака предпримет дальше.
Если он не вылезет из своего укрытия, я попрошу Джорджи и Адриано привезти подкрепление. Они – главы семей Риццо и Торризи, а также мои лучшие друзья. Одно мое слово – и половина сил Коза Ностры обрушится на Токио.
Якудза начали эту войну, и она не закончится, пока Масато Танака не извинится за то, что его люди сделали с Риккардо и Джианной.
Коза Ностра должна продемонстрировать свою силу и дать понять врагам, что с нами шутки плохи.
Глава 8
Юки
Чувствуя, что меня лихорадит от всей этой боли, я изо всех сил пытаюсь удержаться на коленях, ожидая отца.
Каждый раз, когда я наклоняюсь в сторону, Ютаро либо рычит, либо дает мне пощечину.
Мне кажется, что я умираю.
Моя левая рука безвольно свисает вдоль тела, и я изо всех сил стараюсь держать глаза открытыми, но перед ними все плывет.
Когда меня вытащили из больницы, врач и медсестры были очень недовольны, но Ютаро наплевал на их протесты.
Мне даже не дали одежду. Я все еще в больничном халате и нижнем белье, но это ничуть не спасает от пронизывающего холода.
Меня резко наклоняет вперед, и я с трудом удерживаюсь, упираясь правой рукой в пол.
— Выпрямись! — рявкает Ютаро. — Твой отец идет.
Ютаро – сторожевой пес моего отца и самый жестокий человек, которого я когда-либо встречала. Он – единственная