Жаждущий мести - Мишель Хёрд

Мишель Хёрд
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Долгие годы меня готовили быть тенью брата. Я должна защищать наследника моего отца, чтобы однажды он смог занять его место Кумитё якудза. Поэтому, выходя в свет, я вынуждена одеваться и вести себя как мужчина.Должна сказать, эта уловка работала на ура, но однажды на улице меня схватила сицилийская мафия. Вот тогда-то и начался настоящий ад.Аугусто Витале, безжалостный и неумолимый капо, жаждет отомстить за то, что якудза сотворили с его младшим братом. А расплачиваться за это придется мне.Однако Аугусто в конце концов понимает, что я женщина, и освобождает меня.Тогда мне казалось, что я больше никогда его не увижу. Но тут мой отец придумывает хитроумный план, который обрекает меня на вечные страдания.Я вновь оказываюсь во власти Аугусто, только вот на этот раз он не намерен меня отпускать.

Эта книга содержит темы, которые могут быть щекотливыми для некоторых читателей.

Жаждущий мести - Мишель Хёрд бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Жаждущий мести - Мишель Хёрд"


причина, по которой мой отец до сих пор жив и возглавляет якудза.

Ранее Ютаро извлек пулю из своего плеча и зашил рану, даже не дрогнув. По-видимому, он вообще не чувствует боли.

Везучий ублюдок.

Во время нападения на больницу я на мгновение испугалась, что Аугусто и его люди вернулись, чтобы убить меня, но никто из них даже не обратил на меня внимания.

Я знаю, что должна быть благодарна, но мне слишком больно, чтобы радоваться тому, что сицилийцы не положили конец моей жалкой жизни.

Я слышу тяжелые шаги, и меня накрывает новая волна страха. Я пытаюсь выпрямить спину, но у меня не хватает сил.

Когда отец заходит в комнату, я чуть не падаю набок, но моя правая рука успевает коснуться пола, и я восстанавливаю равновесие.

— Сицилийцы знают, что ты женщина, — рявкает мой отец, и в следующий момент наступает мне на руку.

Я всхлипываю и, не в силах удержаться на ногах, падаю вперед, пытаясь вытащить руку из-под его начищенного ботинка.

Он давит каблуком на мои пальцы, и я не могу сдержать крик.

Убрав ногу с моей ноющей руки, отец остается стоять рядом с моей головой.

— Радуйся, что ты все еще можешь принести мне пользу, — говорит он язвительным тоном. — Тебя научат, как быть женой. У тебя есть три месяца, а потом я хочу, чтобы ты была готова выйти замуж за того, кого я для тебя выберу.

Нет. Пожалуйста.

Слезы жгут мне глаза, потому что это хуже смертного приговора. Хотя я и знала, что меня вынудят вступить в брак по расчету, я цеплялась за надежду, что Рё спасет меня от жестокой судьбы.

Я уже готова просить отца сжалиться надо мной, но тут он хватает меня за волосы и грубо запрокидывает голову назад, чтобы посмотреть мне в лицо.

Он смотрит на меня с отвращением, словно я вещь, а не человек.

— Блять, она очень уродлива. Ни один мужчина не захочет ее. — Он недовольно фыркает. — Пусть врач удалит филлеры и сделает ее снова похожей на девушку. — Его пальцы грубо разжимают мои разбитые губы. — И почините ей зубы.

Думаю, я потеряла три или четыре во время одного из избиений, которые мне устроил Аугусто.

Отец отпускает мою голову. Когда он разрывает больничный халат и обнажает мое тело, меня охватывает невыносимый стыд.

— Ей нужно сильно похудеть. Я хочу, чтобы она выглядела как идеальная, невинная невеста. Она должна научиться готовить и делать все, что от нее ждут как от жены.

— Да, босс, — отвечает Ютаро на все приказы.

Пока сицилийцы держали меня в плену, я молилась, чтобы они меня не убили, но теперь начинаю об этом жалеть. Надо было молить о быстрой смерти.

Когда отец отходит от меня, я с трудом запахиваю больничный халат, и остаюсь лежать на полу, пытаясь справиться с мучительной болью.

Я вижу, как отец и Ютаро покидают комнату. Внезапно перед глазами темнеет, и я теряю сознание.

Аугусто

Я пробыл в Токио почти три месяца и убил более трех десятков солдат якудза.

Но и потерял слишком много людей.

Кристиано был очень недоволен якудза и прибыл в Японию два дня назад вместе с другими главами Коза Ностры.

Вчера Танака выполз из своей чертовой норы и согласился на встречу в пятизвездочном отеле.

Меня переполняет ярость. Во что бы то ни стало он заплатит за то, что согласился встретиться с Кристиано после долгого избегания меня.

Я выпью из этого ублюдка каждую каплю крови.

Сидя рядом с Кристиано в пуленепробиваемом G-Wagon, я стискиваю челюсти, глядя на свои разбитые костяшки.

— Я позволю тебе самому разобраться с этим, — внезапно говорит Кристиано.

Я вскидываю голову и смотрю на него.

— Ты уверен?

Он кивает.

— Мы прилетели сюда, чтобы поддержать тебя, Аугусто. Ты начал эту войну. Теперь только ты можешь ее закончить.

Когда колонна машин подъезжает к отелю, я отвечаю:

— Я ценю это.

Мы все выходим и, окруженные небольшой армией, направляемся внутрь. Мой взгляд останавливается на заместителе Танаки, и, не сводя глаз с ублюдка, я говорю Кристиано:

— Это Ютаро Кано.

Когда мы останавливаемся перед мужчиной, он кланяется Кристиано и говорит:

— Мистер Танака ждет вас в президентском люксе. Следуйте за мной.

Не желая разделяться, все пятеро глав поднимаются на верхний этаж на одном лифте. И тут Рози говорит:

— Лучше бы я осталась дома.

— Не начинай, — ворчит Кристиано. — Мы здесь для того, чтобы выступить единым фронтом.

— Знаю, — бормочет она. — Но это не мое. Я бы предпочла посидеть за компьютером.

— Если тебе это так не нравится, выходи замуж, и пусть муж присутствует на всех встречах вместо тебя, — отвечает наш capo dei capi.

Рози фыркает.

— Я даже ни с кем не встречаюсь.

— Хочешь, я устрою тебе брак? — спрашивает Кристиано, когда двери лифта открываются.

— Черт возьми, нет! Только через мой труп, — ахает Рози.

— Тогда перестань жаловаться.

Половина наших охранников идет впереди нас. У якудза и Коза Ностры уходит около тридцати минут на тщательный обыск друг друга, чтобы убедиться в отсутствии оружия.

Раффаэле и других младших боссов с нами нет, на случай, если что-то пойдет не так.

Когда мы, наконец, заходим в номер, я оглядываю всех мужчин, пока мой взгляд не останавливается на Танаке, который сидит на мягком диване и потягивает напиток.

Его взгляд на секунду задерживается на мне, прежде чем он переводит его на Кристиано.

— Мистер Фалько. Я слышал, вы идете по стопам отца, но удивлен, что вы не контролируете...

Кристиано останавливается перед Танакой и, прищурившись, смотрит на него.

— Закончите это предложение, и все ваши надежды остановить эту войну улетучатся. У меня нет времени, так что давайте начнем встречу.

Танака стискивает челюсти и подает знак рукой. Когда официант приносит подносы с напитками, Кристиано садится на другой диван, качая головой.

— Мы не будем ни пить, ни есть. — Он жестом указывает на меня. — И вы будете разговаривать с мистером Витале.

Когда Танака обращает свое внимание на меня, я просто смотрю на него. У меня руки чешутся свернуть ему шею.

После напряженной минуты Танака сдается и спрашивает:

— Чего вы хотите, мистер Витале?

— Извинений.

Мужчина громко

Читать книгу "Жаждущий мести - Мишель Хёрд" - Мишель Хёрд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Жаждущий мести - Мишель Хёрд
Внимание