Жаждущий мести - Мишель Хёрд
Долгие годы меня готовили быть тенью брата. Я должна защищать наследника моего отца, чтобы однажды он смог занять его место Кумитё якудза. Поэтому, выходя в свет, я вынуждена одеваться и вести себя как мужчина.Должна сказать, эта уловка работала на ура, но однажды на улице меня схватила сицилийская мафия. Вот тогда-то и начался настоящий ад.Аугусто Витале, безжалостный и неумолимый капо, жаждет отомстить за то, что якудза сотворили с его младшим братом. А расплачиваться за это придется мне.Однако Аугусто в конце концов понимает, что я женщина, и освобождает меня.Тогда мне казалось, что я больше никогда его не увижу. Но тут мой отец придумывает хитроумный план, который обрекает меня на вечные страдания.Я вновь оказываюсь во власти Аугусто, только вот на этот раз он не намерен меня отпускать.
Эта книга содержит темы, которые могут быть щекотливыми для некоторых читателей.
- Автор: Мишель Хёрд
- Жанр: Романы
- Страниц: 62
- Добавлено: 11.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Жаждущий мести - Мишель Хёрд"
Я закрываю глаза от сильной волны ужаса, разливающейся по моим венам. Не в силах сдержать слезы, одна из них скатывается по моей щеке.
Вдруг я слышу какое-то движение и, открыв глаза, вижу, как в комнату заходит мистер Витале.
Я отступаю на несколько шагов назад, и когда он подходит ко мне, сильно вздрагиваю и опускаю голову, готовясь к удару.
— Юки! — рычит Ютаро. — Прекрати так себя вести.
— Можешь оставить меня наедине с моей невестой? — спрашивает мистер Витале, и в его глубоком голосе слышатся нетерпение и гнев.
— Нет. Я должен защитить ее невинность, — резко отвечает Ютаро.
Вокруг меня нарастает напряжение, заставляя воздух дрожать, и когда мистер Витале кладет руку мне на плечо, мое тело вздрагивает, словно меня ударило током.
Он наклоняется, и волна за волной страх накрывает меня, проникая в тело и душу. В этот момент он шепчет мне на ухо:
— Просить прощения – пустая трата времени. Действия говорят громче слов. Вот почему я согласился на этот брак.
Дрожь, пронизывающая меня, вызывает головокружение.
Он не примет моих извинений и заставит меня еще больше страдать из-за случившегося с его братом.
Еще одна слеза медленно скатывается по моей щеке, и мистер Витале, отстраняясь, замечает это. Выражение его лица становится еще мрачнее, и когда он подносит руку к моей щеке, я всхлипываю и отскакиваю назад, подняв правую руку, чтобы защититься от удара.
Он замирает, а его взгляд каменеет, когда он смотрит на меня.
В глубине души я знаю, что если бы мы были одни, он бы избил меня до полусмерти за мою реакцию. В кои-то веки я благодарна Ютаро за его присутствие.
В следующее мгновение мистер Витале разворачивается и выходит из комнаты. Ютаро бросает на меня сердитый взгляд, говоря, что разберется со мной, как только гости уйдут, и направляется по коридору.
Брак с Аугусто Витале словно темное облако нависает надо мной. И все, что произошло после расставания с Рё, угнетает меня.
Не заботясь о своей слабости, я начинаю плакать, не пытаясь вытереть слезы, катящиеся по щекам.
Когда Ютаро возвращается и снимает свой ремень, наказывая меня, кажется, в миллионный раз, я падаю на пол и молю о смерти.
Может, мне стоит отказаться от такой жизни.
Может, вселенная сжалится надо мной и воссоединит меня с Рё, когда мы переродимся.

Аугусто
— Ты уверен, что хочешь жениться на дочери Танаки? — спрашивает Джорджи во время полета домой.
Я не мог дождаться, когда наконец покину Японию. Вернувшись в Нью-Йорк, я планирую поспать пару дней.
Не успеваю я ответить, как Кристиано произносит:
— Это не имеет значения. Аугусто согласился на сделку. — Он тяжело вздыхает. — Пролито достаточно крови. Пора все вернуть на круги своя. У нас полно других дел.
— Кристиано прав, — добавляю я.
Рози молча работает на планшете, сидя рядом со мной. Она все еще выглядит расстроенной, когда бормочет:
— Я больше никогда не буду жаловаться на свою семью и на вас, ребята. Черт возьми, мне так жаль Юки.
— Прости, Рози. Если бы я знал о таком исходе, то не заставлял бы тебя ехать с нами, — говорит Кристиано с искренним сожалением в голосе. Но выражение его лица становится серьезным. — Ты не думала о том, чтобы назначить заместителя, который будет заменять тебя на встречах?
— Да, но кого? — Она смотрит на нас четверых.
Рози всего двадцать один, но она практически живет в своем офисе, поэтому у нее не было возможности завязать отношения, как у всех нас.
— Кому ты доверяешь больше всего? — спрашивает Кристиано.
Она машет рукой в нашу сторону.
— А что насчет Раффаэле? — спрашиваю я. — Я планирую обучить Риккардо, чтобы он стал моим заместителем.
Всеобщее внимание тут же переключается на меня, и Кристиано кивает.
— Это отличная идея.
— Ты уверен? — спрашивает Рози. — Это решило бы множество моих проблем.
— Я не хочу понижать Раффаэле в должности после всего, что он сделал для семьи, но Риккардо пора занять свое законное место. Ты окажешь мне услугу, — говорю я Рози.
— Спасибо, — говорит она, и на ее лице расплывается прекрасная улыбка.
Встав со своего места, я смотрю в переднюю часть самолета и, поймав взгляд Раффаэле, жестом прошу его подойти.
Я снова сажусь и, когда он присоединяется к нам, говорю:
— Ты всегда знал, что Риккардо станет моим заместителем.
Он кивает, скрещивая руки на груди.
Я указываю на Рози, и она спрашивает:
— Как ты отнесешься к тому, чтобы стать моим заместителем?
Уголок его рта приподнимается и он говорит:
— Для меня это будет честью, Рози.
Она с облегчением выдыхает и улыбается ему.
— О, слава Богу. Теперь ты можешь делать всю грязную работу.
Мы все смеемся, пока Раффаэле пожимает Рози руку, говоря:
— Я не разочарую семью Ла Роса.
— Спасибо тебе за все, что ты для меня сделал, — говорю я ему.
Он похлопывает меня по плечу, одаривая благодарной улыбкой и возвращается на свое место.
Рози продолжает работать на планшете, Джорджи и Адриано обсуждают свои клубы и рестораны, а Кристиано смотрит в окно рядом с собой.
Мои мысли возвращаются к Юки Танаке и тому дерьму, которое произошло на встрече.
Когда я разговаривал с ней в спальне под бдительным присмотром Ютаро, ни одно из моих слов не принесло ей утешения. Напротив, они, кажется, заставили ее бояться меня еще больше.
Ее слезы глубоко ранили мое сердце, и я знаю, что меня ждет трудный период, пока мне не удастся завоевать прощение и доверие Юки.
Если это вообще возможно.
Когда я начинаю сомневаться в своем решении жениться на Юки, передо мной всплывают воспоминания того, что произошло в ангаре.
На второй день Раффаэле пришлось держать ее, а я избивал ее до тех пор, пока не выдохся. Вскоре после этого она потеряла сознание.
Я трясу головой, надеясь прогнать воспоминания, сожаление и чувство утраты самоуважения, которые терзают меня изнутри.
Пытаясь убежать от того, что я сделал с Юки, я стараюсь придумать способ искупить свою вину перед ней.
Ее пытали, унижали и Бог знает что еще.
Возможно, ей поможет спокойная обстановка, где она сможет исцелиться.
Я цепляюсь за эту мысль и