Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал. Конфликт между мирами в сознании китайского христианина XVII века - Доминик Заксенмайер

Доминик Заксенмайер
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

В книге «Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал» Доминик Заксенмайер исследует распространение идей в стремительно глобализирующемся мире середины XVII века через призму биографии китайского христианина Чжу Цзунъюаня. Чжу, скорее всего, никогда не покидал пределов своей родной провинции. Тем не менее он вел удивительно насыщенную глобальную жизнь, с парадоксальным списком дел, начиная от научной работы и заканчивая участием в транснациональной деятельности католической церкви. С одной стороны, Заксенмайер уделяет внимание интеллектуальной, политической и социальной жизни общества конца эпохи Мин и начала Цин. С другой – он рассматривает, как отдельные личности, подобные Чжу, находили свое место в истории организаций и властных структур раннего Нового времени на фоне масштабных преобразований и конфликтов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал. Конфликт между мирами в сознании китайского христианина XVII века - Доминик Заксенмайер бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал. Конфликт между мирами в сознании китайского христианина XVII века - Доминик Заксенмайер"


Основополагающее исследование о Яне см. в [Standaert 1988]. Широкий спектр исследований о Сюе (под влиянием новых методологических тенденций), см. в [Jami et al. 2001]. Более раннее синологическое исследование о Сюе см. в [Übelhör 1968; Übelhör 1969].

36

К примеру, см. [King 1998; Pan 2000]. Что касается христиан из низших слоев общества, материалы первоисточников о местных или специфических верованиях очень скудны, поэтому многим исследователям приходилось опираться на молитвенники для ученых – прозелитов и миссионеров, а также на сообщения иезуитов. В качестве примера для вышеупомянутого см. [Li Jiubiao 2007]. Другие важные работы в этой области см. в [Menegon 2010; Zhang Xianqing 2009].

37

Область интеллектуальной истории стала более доступна для изучения межкультурных и глобальных контактов. См., к примеру, [Moyn, Sartori 2013].

38

Cм., к примеру, [Brockey 2007; Brockey 2014].

39

Хорошим примером биографии, примерно в равной степени основанной на китайских и европейских первоисточниках, является [Hsia 2010].

40

Более подробно см. [Magone 2012].

41

Введение в эту тему, основанное на современных научных представлениях, см. в [Blanning 2007, chaps. 7, 10].

42

О последней классификации см. [Goossaert 2006: 320–322].

43

Современные исследовательские тренды, которые я описываю, подрывают и обесценивают идею о том, что через христианскую миссию в Китае произошел контакт между двумя отдельными квазимонолитными культурами: конфуцианским Китаем и латинским христианством. В 1982 году французский синолог Жак Жерне опубликовал работу, где он рассматривает европейскую и китайскую культуру как монолитные сущности, которые не поддаются синтезу. Он предположил, что миссия была обречена на неудачу, поскольку концептуальные миры Европы и Китая слишком далеко отстояли друг от друга для полноценного общения и достижения межкультурного синтеза. См. [Gernet, 1990].

44

О всемирной и международной истории в целом см., к примеру, [Iriye 2013; Conrad 2016; Manning 2003]. См. также [Sachsenmaier 2014a; Hunt 2015].

45

См., к примеру, [Medick 2016; Andrade 2010; Gerritsen 2012; Zemon Davis 2011]. Более общий взгляд на взаимоотношения между микроскопической и макроскопической перспективой см. в [Colley 2007; Peltonen 2001].

46

Главным западным сочинением о Чжу Цзунъюане до сих пор остается моя книга, написанная на немецком языке (где рассматриваются разные темы из этой монографии) [Sachsenmaier 2001].

47

Эта неопубликованная диссертация, написанная по-французски, в основном посвящена аспектам философских принципов Чжу Цзунъюаня; см. [Okamoto 1969]. В своем капитальном сочинении о маньчжурском завоевании Китая Фредерик Уэйкман-младший вкратце обсуждает труды Чжу Цзунъюаня, в основном опираясь на текст Окамото [Wakeman 1985: 735–736].

48

См. [Li Yeye 2008; Wang Zeying 2011; Hu Jinping 2007; Wen Liqin 2007; Zhao Dianhong 2006].

49

См. [Mo Zhengyi 2016; Wang Zeying 2010a; Gong Yingyan 2006; Zhu Pingyi 2013].

50

Что касается более известных китайских христиан, то доступные материалы позволяют историкам реконструировать значительную часть их биографий. Это особенно касается «Трех столпов» раннего китайского христианства. См., к примеру, [Peterson 1982; Standaert 1988]. Творческий способ компенсации скудной информации первоисточников об отдельных людях через введение вымышленных персонажей в академическое исследование см. в [Mungello 1994].

51

В последние годы растущее количество исследований посвящено изучению глобальных аспектов католической истории раннего Нового времени. См., к примеру, [Hsia 2005; Clossey 2008; Hsia 2006, chaps. 20–23].

52

Хотя обычные люди проживали в одноэтажных домах, жилища состоятельных горожан были двухэтажными. См. [Fu Xuancong 2009, 3: 291, 428].

53

Об истории заморской торговли в Нинбо см. [Li Qingxin 2007]. О торговле фарфором см. [Pierson 2012].

54

См., к примеру, [Shiba 1977].

55

При династии Мин в Нинбо располагались такие учреждения, как Инспекция по делам морской торговли (shibosi), а впоследствии он служил гарнизонной штаб-квартирой войск Цин в провинции Чжэцзян. См. [Brook 1993: 250–251].

56

Подробное описание см. [Fu Xuancong 2009, 3: 185–235; 4: 3–25].

57

Более подробно на эту тему см. [Wills 1974: 6–10; Brook 1993: 252–253]. Эти работы основаны на предпосылке, что кризис в Нинбо продолжался лишь в 1628–1655 годах.

58

Некоторые из этих товаров поступали из Европы. Для эпохи, когда взаимоотношения между Европой и Китаем еще не определял империализм, нам нужно воспринимать эти аспекты европейской жизни в Китае как указание на культурную открытость Китая, а не признак западного превосходства. Размышления на эту тему см. в [Bentley 2007: 20–23].

59

См. также [Glahn 1996: 166–208].

60

Уже в середине XVI века португальский историк Жуан де Барруш упоминал о названии Лиампо как о неправильной транслитерации. См. [Barros 1988: 336–337].

61

Во времена династии Сун Нинбо был известен как Минчжоу, а в письменных текстах город часто назывался Юн по названию главной реки или Сымин – по близлежащему горному хребту. О названиях Нинбо см. [Playfair 1971: 353–354].

62

Множество историков писали сочинения на тему всемирной истории товаров широкого потребления. См., к примеру, [Dalby 2000; Riello 2013; Beckert 2014; Mintz 1985].

63

Либерман также указывает на значительное своеобразие китайского рынка, например на раннее начало культурной интеграции.

64

Статус португальского языка как lingua franca сохранялся даже в период морского владычества Голландии; см. [Reinhard 2011: 35].

65

Концепция глобального, или евразийского раннего Нового времени была темой жарких дискуссий, особенно с 1990-х годов. Обзор основных дебатов см. в [Bentley 2007]. Дальнейшие критические дискуссии, частично посвященные разным европейским регионам (критика касается использования терминов «ранний» и «новый»), см., к примеру, в [Pomeranz 2012]. Более ранний вклад в эти

Читать книгу "Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал. Конфликт между мирами в сознании китайского христианина XVII века - Доминик Заксенмайер" - Доминик Заксенмайер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Глобальные связи человека, который никогда не путешествовал. Конфликт между мирами в сознании китайского христианина XVII века - Доминик Заксенмайер
Внимание