Час тьмы - Барбара Эрскин

Барбара Эрскин
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Люси недавно потеряла любимого мужа Ларри и теперь пытается преодолеть отчаяние и жить дальше. Чтобы отвлечься, она решает написать биографию военной художницы Эвелин Лукас, чей автопортрет Ларри незадолго до смерти приобрел на аукционе. Заручившись помощью внука Эвелин Майка, который унаследовал коттедж художницы, Люси с головой погружается в старые дневники Эви, и перед нами разворачивается поразительная история любви, которая началась в страшные военные годы и не угасла спустя десятилетия. Но в работу Люси вмешиваются потусторонние силы, и теперь, чтобы выяснить правду, ей придется схлестнуться с призраками прошлого…Духи тьмы и призраки давно ушедшей любви добавляют к реализму чудесного романа Барбары Эрскин чуточку магии и волшебства.

Час тьмы - Барбара Эрскин бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Час тьмы - Барбара Эрскин"


была уложена в ящик и покинула галерею.

– Не говори мне, куда увозишь ее, – твердо попросила Люси, когда они перенесли портрет в машину Робина и захлопнули заднюю дверцу.

Ассистент уставился на нее:

– Это еще почему?

– Чтобы я не могла никому проболтаться.

– Думаешь, Кристофер Марстон будет тебя пытать?

Люси неловко улыбнулась.

– Нет, но он может попробовать убедить меня выдать тайну, как и Майк. А еще Ральф, не говоря уже о втором призраке, самом жутком.

Робин скривился.

– Мне представляется, что у Ральфа есть собственные способы обнаружить картину. Нашел же он ее здесь.

– Да, но он тут раньше бывал и знает галерею. А то место, куда ты ее везешь, ему неизвестно. Так ведь? – с тревогой добавила она.

Ее помощник покачал головой.

– Это я могу гарантировать.

– Ну хватит, больше ничего не хочу знать. Пойду наверх, открою в мастерской дверь и окна, чтобы выветрились все злые духи. Что бы тут ни произошло, кто бы ни устроил кавардак, все закончится, как только портрет уедет.

– Молодец. А завтра наверняка будешь сметать с моих ботинок пыль, чтобы по ней нельзя было выйти на след картины. Просто не волнуйся, Люси, ладно? Полотно будет в целости и сохранности, обещаю.

Она кивнула.

– Я тебе доверяю, Робин.

– Вот и умница. – Он сел в машину.

Люси помахала ему и вернулась в галерею. Перевернув табличку на двери стороной с надписью «Закрыто», она включила сигнализацию на первом этаже и пошла на кухню.

В квартире было тихо-мирно и как-то чисто. В мастерской Люси огляделась и открыла слуховые окна. Вдали шумел транспорт. Она стала наводить порядок: аккуратно расставила флаконы, собрала разбросанные по столу кисти, придвинула мольберт к стене, перебрала папки в углу. Однажды ей предстоит решить, что делать с этой комнатой. Если она вообще останется в этом доме. Конечно, здесь можно устроить рабочий кабинет. А что, довольно разумно: перенести сюда книги и бумаги, поставить удобный стол, чтобы в спокойной остановке заниматься исследованиями. Или сделать здесь гостевую спальню. А может, и то и другое. Люси вздохнула. Несмотря на треволнения последних дней, у нее в мыслях студия все еще принадлежала мужу. Владения Ларри. Пройдет много времени, прежде чем Люси начнет воспринимать ее по-настоящему своей. Не исключено, что в будущем стоит избавиться от ответственности за галерею. Пока, однако, выбора нет: она должна написать эту книгу. Ради Ларри, но и ради Эви. Необходимо узнать, что случилось с Эвелин Лукас и кем был для нее загадочный молодой человек с веселой улыбкой. И кто тут éminence grise.

Оставив дверь в мастерскую открытой, она прошла в кухню, а оттуда в гостиную. На столе лежали книги, которые она изучала. Люси села, снова придвинула к себе журнал и открыла его. Пролистывая записи, она вдруг почувствовала, как по квартире пронесся холодный сквозняк. Дверь мастерской хлопнула.

Среда, 14 августа

– Она соврала тебе! – Шарлотта сидела в маленьком садике квартиры Майка в лондонском квартале Блумсбери, потягивая просекко. Темнело. Скоро похолодает, и нужно будет возвращаться в дом, но она потратила много времени, стараясь выведать, что мучило Майка всю неделю, и наконец он признался. Оказалось, Люси Стэндиш не рассказала ему об одном важном обстоятельстве из своей жизни: она владела, по крайней мере раньше, картиной Эвелин Лукас. – Лукавая шельма!

Майка покоробило.

– Она не врала, просто не упомянула об этом. И я понимаю почему. Если картина пропала во время аварии, в которой погиб ее муж, то вспоминать о ней не захочется.

– Ну конечно, она потеряла мужа. Но кроме того, потеряла состояние! – Шарлотта чуть помолчала. – Если только картина не была застрахована. – Она снова отхлебнула вина. – Что относится и к жизни мужа, я полагаю. Так или иначе, Люси, наверно, теперь богатая дамочка.

– Не будь такой стервой! – рявкнул на нее Майк.

Шарлотта одарила его надменным взглядом.

– Задела за живое, да? Не глупи, Майк. Неужели ты своим мечтательным взглядом не видишь ничего, кроме ее больших глаз? Она не прекрасная дева в беде, которую нужно спасать, а хищница на охоте. Твой кузен чертовски прав в отношении нее. Пока мы тут разговоры разговариваем, она, небось, обчищает мастерскую Эви, потому что Кристофер ее спугнул. Когда в следующий раз приедешь в Роузбэнк, найдешь коттедж совершенно голым.

Майк вздохнул. Поднявшись с садового стула, он направился к стеклянным дверям и вошел в дом.

– Он уже голый, Шарлотта, – бросил он через плечо. – В том-то все и дело. Крис уже обчистил его. Не постеснялся смести все без исключения, в том числе и вещи, которые были оставлены Долли, зная, что положение домработницы не позволит ей предъявлять права на них. – Он открыл холодильник и достал еще одну бутылку лагера.

– Ты собираешься и дальше разрешать этой Стэндиш разбирать бумаги? – Шарлотта следом за ним пошла в дом.

– Я пока ничего ей не запрещал.

– Ну, тогда ты полный дурак. – Она поставила стакан на стол, локтем оттолкнула Майка с дороги и тоже подошла к холодильнику. – Я по пути заскочила в гастроном, купила вкуснятины на ужин.

Она наклонилась, шелковистые волосы соскользнули с плеча, обнажая тонкую шею и верх загорелой спины в глубоком вырезе платья; острые позвонки при движении выглядели до странности эротично. Майк порадовался, что у него на кухне хозяйничает столь красивая женщина, хоть она и раздражала его время от времени. Когда Шарлотта вынула бумажные пакеты и коробки и стала выкладывать еду на тарелки, он поставил бутылку и схватил ее за руку.

– Почему бы не поужинать попозже?

Шарлотта улыбнулась.

– Потому что я проголодалась! Знаю я тебя: ты просто хочешь сменить тему, чтобы никто не смел обижать святую Люси. – Она победно улыбнулась. – Ну, будешь отрицать?

Его снова охватило раздражение.

– Да, я хочу сменить тему. Она наводит на меня скуку. Не желаю провести всю неделю в спорах по поводу коттеджа Роузбэнк.

Он отошел от любовницы и направился к дивану у противоположной стены. Завалившись на него, Марстон потянулся за пультом и включил телевизор.

Шарлотта проводила его прищуренным взглядом и вернулась к сервировке: аккуратно раскладывала еду на тарелках, открывала ящики в поисках ножей, вилок, салфеток, ставила на стол приправы и вино.

– Хочешь поесть перед телевизором? – спросила она, когда все было готово.

– Можно и так. – Майк даже не взглянул на нее.

Она нахмурилась и достала тяжелый лакированный поднос, который мать подарила Майку на новоселье, составила на него еду и перенесла ее на кофейный столик.

– Вуаля! Все готово.

Майк наконец поднял взгляд.

– Круто. Спасибо.

– Пожалуйста.

Шарлотта постояла, разглядывая в профиль

Читать книгу "Час тьмы - Барбара Эрскин" - Барбара Эрскин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Час тьмы - Барбара Эрскин
Внимание