Час тьмы - Барбара Эрскин
Люси недавно потеряла любимого мужа Ларри и теперь пытается преодолеть отчаяние и жить дальше. Чтобы отвлечься, она решает написать биографию военной художницы Эвелин Лукас, чей автопортрет Ларри незадолго до смерти приобрел на аукционе. Заручившись помощью внука Эвелин Майка, который унаследовал коттедж художницы, Люси с головой погружается в старые дневники Эви, и перед нами разворачивается поразительная история любви, которая началась в страшные военные годы и не угасла спустя десятилетия. Но в работу Люси вмешиваются потусторонние силы, и теперь, чтобы выяснить правду, ей придется схлестнуться с призраками прошлого…Духи тьмы и призраки давно ушедшей любви добавляют к реализму чудесного романа Барбары Эрскин чуточку магии и волшебства.
- Автор: Барбара Эрскин
- Жанр: Классика / Ужасы и мистика
- Страниц: 143
- Добавлено: 24.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Час тьмы - Барбара Эрскин"
Настало время признаться, что картина сохранилась и находится в галерее в Чичестере. А еще Люси, кажется, навещает призрак, который вчера ночью выгнал ее из собственного дома. Однако она почему-то не нашла сил выложить все это, а только потянулась за кофейником и налила себе вторую чашку крепкого черного кофе.
– Майк разозлился, что я не рассказала ему о портрете, – призналась она наконец. – Но подходящего момента как-то не представилось. К тому же авторство картины не подтверждено. Она очень отличается от других работ Эви, которые я видела. – Все это было правдой.
Может, Долли и заметила, что она говорит в настоящем времени, но ничего не сказала, и Люси вдруг задумалась, существует ли портрет до сих пор. Накануне вечером она больше не входила в мастерскую. Призрак – если это был он – швырнул портрет в Хью (по крайней мере, если верить священнику), и тот сразу убежал. Если же в студии был человек – Кристофер Марстон или даже Майк, затеявший странную игру, чтобы зачем-то избавиться от картины, – в некотором смысле все еще страшнее. Возможно, полотно уже уничтожено. Люси задрожала, чего Долли уже не могла не заметить.
– Что с вами, дорогуша? Надеюсь, не простудились ночью. Вижу, вы не забыли накрыться старым пледом Эви.
Люси покраснела.
– Наверно, я замерзла и спросонья стала искать чем укрыться. Меня немного знобит.
– Тогда вам лучше поехать домой и лечь в постель, – твердо произнесла Долли. – Вы же не хотите заработать воспаление легких, правда?
Когда Люси вышла из машины и толкнула дверь галереи, та была открыта. Робин сидел за столом и что-то писал в журнале учета продаж. Он посмотрел на начальницу через очки для чтения, снял их и отложил.
– Так, душенька, и что же случилось?
Она уронила сумку на пол около стола и повалилась в кресло.
– Призрак выгнал меня из дома. Хью не справился.
Робин откинулся в кресле и стал внимательно разглядывать ее.
– Ты был наверху? – спросила Люси, не дав ему и слова сказать.
– Конечно. Искал тебя.
– И там все в порядке?
– Да, если не считать того, что ты повсюду оставила свет.
– А в мастерскую заходил? – Она услышала в своем голосе напряжение.
Ассистент не отводил от нее взгляда.
– Ну да.
– И картина повреждена?
– Нет.
– Нет?
– Ни слоя свежей краски, ни царапин.
– И она стояла на мольберте?
– А где еще ей быть?
Будь это Кристофер, он бы забрал полотно, верно? Или в студию наведывался Майк? Вечно эта мыслишка вертится на задворках сознания: может ли это быть Майк? Но он вряд ли поступил бы с ней так жестоко. Или она себя обманывает?
Но ни Майк, ни Кристофер не стали бы рисковать и портить ценное полотно. А ужасающая зловещая сущность, которая была здесь вчера вечером, ничуть не заботится о сохранности картины. Призрак хотел остановить Люси, напугать. Что ему нужно на самом деле?
– Он… кто-то… что-то… бросило картину в Хью. Треск был такой, как будто подрамник раскололся. Потому я и сбежала.
– Редвуд бросил тебя здесь одну?
– Да нет, он настаивал, чтобы я переночевала у них с женой. А я… я ему нагрубила. Он признался, что не в состоянии справиться с этим явлением и придется вызывать отряд набожных охотников за привидениями, а я запретила. Ужасно обошлась с бедным викарием. Потом я пыталась позвонить вам с Филом, – добавила Люси и виновато взглянула на Робина. – Я не знала, что делать, и подумала… – Она помолчала. – А вдруг за этим стоят Майк или Кристофер? Если ты прав и призраков не существует, то ими кто-то притворяется, но в любом случае у меня не хватило духу здесь остаться, и я поехала в коттедж Роузбэнк.
– Что?! – Ассистент, не веря своим ушам, вытаращил на нее глаза.
– Я знала, что Майка там не будет, – после паузы объяснила Люси. – Помнишь, он говорил, что возвращается в Лондон. Сначала я на всякий случай позвонила. Мне было невыносимо оставаться здесь!
– А если за всем этим спектаклем стоит Майк? – мрачно спросил Робин. – Значит, он может быть опасен. И все же ты поверила, что он уезжает в Лондон.
Люси со вздохом убрала с лица волосы. Голова раскалывалась.
– Я плохо соображала.
– Определенно. – Робин громко выдохнул и наклонился вперед, постукивая карандашом по столу. – И что теперь?
– Не знаю. – У Люси вдруг подступили слезы.
– Сдается мне, – протянул наконец Робин, – что ты разворошила осиное гнездо. И возможно, не только в современности, но и в прошлом! – недовольно добавил он. – Впрочем, сомневаюсь, что Марстоны на такое способны, Люси. Ведь странности начались еще до того, как они узнали о картине. Если же это розыгрыш, то невероятно хитроумный. Я обыскал мастерскую и убедился: туда никто не мог проникнуть.
– То есть ты хочешь сказать, что, по-твоему, хулиганит все-таки призрак? – Люси подняла на помощника жалкий взгляд.
– Я хочу сказать, что дело приобрело нешуточный оборот. Ты… вернее, мы не сможем справиться самостоятельно.
– Если это призрак, я не хочу, чтобы церковь вмешивалась.
– Даже Хью?
Люси откинулась на спинку кресла.
– Хью не похож на других викариев, которых я встречала, – например, того, что устраивал похороны Ларри. Мне нравится Редвуд, и я ему доверяю. – Она уныло сгорбилась. – Он добрый человек и сделал все, что мог. Просто ему такое не по силам. Когда я поняла, что викарий не сумеет справиться с призраком, то запаниковала и прогнала его. – Она поискала в кармане платочек. – Тогда я и решила, что, может, никакого призрака вовсе нет, а Марстоны разыграли представление. Мне даже хотелось в это верить. – Она умоляюще взглянула на Робина.
– Если тут замешаны Марстоны, нам нужно обратиться в полицию, Люси, – тихо произнес тот. – Но вряд ли дело в них, подумай сама. Может, братья и сердятся на тебя, может, их по какой-то причине бесит твое исследование и они хотят помешать ему, но как им удалось бы проникнуть в запертую комнату на втором этаже и показывать фокусы с исчезающим слоем краски и летающими холстами! – Он взял подругу за руку. – Так что, с одной стороны, ты здорово завела этого Кристофера и попутно оттолкнула Майкла Марстона. Но с другой – тебя осаждает какое-то непонятное явление. Что бы это ни было, нельзя оставаться в доме, где летают холсты, хлопают двери и масляная краска сама собой размазывается по портрету. Ну же, Люси, посмотри правде в глаза! Ты не в состоянии