Эстафета передается - Майко Сэо
«При рождении я получила имя Юко Мито. Позже стала Юко Танакой, затем Юко Идзумигахарой, ну а сейчас я Юко Моримия. Не знаю, кому и почему пришло в голову так меня назвать, – тех людей давно нет со мной рядом. Но в одном я точно уверена: имя Юко сочетается со всеми фамилиями…»«Эстафета передается» Майко Сэо – трогательный и увлекательный роман взросления, в центре которого – история девочки с необычной судьбой.У японской школьницы Юко было две матери и три отца.Состав ее семьи за семнадцать лет поменялся семь раз, и каждый раз это становилось для нее испытанием. Снова и снова ей, маленькой девочке, а позже – подростку, приходилось привыкать к новым порядкам, новым домам и новым «родителям». Но еще сложнее было прощаться с теми, к кому она успевала привязаться, когда взрослые передавали ее дальше, как эстафетную палочку.Прошло время, несмотря на пережитые трудности Юко завела друзей, окончила университет и встретила любовь. Когда последний из опекунов не одобрил ее брак, она решилась на отважный шаг – отыскать всех своих бывших «родителей» и получить от каждого благословение. А заодно впервые откровенно поговорить с теми, кто не смог остаться с ней рядом, и узнать, что же от нее скрывали долгие годы.В 2019 году роман получил ежегодную японскую литературную премию книготорговцев Hon’ya Taishō, а в 2021 году был экранизирован режиссером Тэцу Маэда.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Эстафета передается - Майко Сэо"
Если так пойдет и дальше, все закончится, как в прошлый раз, и я ничего не добьюсь. Сдержав свое возмущение, я попросила:
– Тебе не обязательно прямо сейчас давать свое согласие, просто послушай…
Но Моримия оставался непреклонен:
– Что бы вы мне ни наговорили, я свое решение не изменю. Не тратьте мое время, свадьбы не будет.
– Это почему? Даже если ты против, жениться или нет – это только наше с Хаясэ дело.
– Вот как?
– Моримия, неужели ты не желаешь мне счастья? Я тебя не понимаю.
– Нет, это я тебя не понимаю, Юко.
– И что конкретно тебе непонятно? – раздраженно уточнила я, но тут вмешался Хаясэ, который все это время молча наблюдал за нами:
– Эм-м-м…
– Что?
– Папа, ой, то есть Соскэ, у вас вот тут возле рта крем от пирожного.
– А?
– Простите, я не хотел вас прерывать, пока вы говорите что-то важное, просто подумал, вдруг вы потом посмотрите в зеркало и расстроитесь, что во время такого серьезного разговора… у вас был крем на лице… – робким голосом вставил Хаясэ свое неуместное замечание.
– А я это специально, чтобы разрядить обстановку! – начал как-то несуразно оправдываться Моримия, а потом объявил: – Все, пойду прилягу, – и закрылся в своей комнате.
– Эх, никак у меня не получается поладить с твоим отцом, – сидя за столом, вздохнул Хаясэ после того, как Моримия ушел.
– Я не думала, что он окажется таким упрямым.
– Интересно, он бы так отреагировал на любого твоего жениха?
– С одной стороны, думаю, да, ему в принципе нелегко меня отпустить. С другой – видимо, он и правда очень не хочет отдавать меня замуж за человека, который бросил консерваторию ради того, чтобы уехать за границу готовить стейки, – честно ответила я, на что Хаясэ горько усмехнулся:
– Надо было все-таки становиться пианистом.
– Ну, ты же не мог поступить иначе, верно?
– Да. В консерватории я постоянно играл на фортепиано и с каждым днем все больше убеждался: музыка – это прекрасно, но не настолько, чтобы днями напролет сидеть за инструментом, забывая про сон и еду. Да, если ты отдал произведению всего себя, твое исполнение будет трогать до глубины души. Но я хочу слушать другую музыку, наполненную светом и теплом. Она бывает утонченной и возвышенной, бывает трагичной, полной отчаяния, – и это тоже прекрасно. Но как по мне, идеальная музыка – это такая, которую ты можешь слушать, занимаясь своими делами, и думать: «Какая чудесная мелодия».
– Например, пока ешь пиццу или гамбургский стейк?
– Верно. Когда в месте, где хорошо готовят, еще и играет красивая музыка – это просто сказка.
Интересно, что бы подумал Моримия, если бы услышал рассуждения Хаясэ? Назвал бы их глупыми и нелепыми? Или, наоборот, согласился бы с его мыслями? Чтобы это узнать, сначала мне нужно убедить его поговорить с Хаясэ. «Наверное, была бы у меня мама, она бы помогла все уладить», – стоило подумать мне, как в голову тут же пришла Рика. Она бы точно была обеими руками за свадьбу.
– Надо попробовать еще раз в следующее воскресенье, – сказал Хаясэ, но я покачала головой:
– Нет, мы пойдем не к Моримии.
– А куда?
– У меня много родителей. Если все они одобрят брак, то Моримия не сможет и дальше противиться в одиночку.
– Ты думаешь?
– Да. В этом плане он довольно податливый. В том, чтобы иметь несколько родителей, не так много преимуществ, но сейчас самое время воспользоваться одним из них.
– Ты серьезно? – уставился на меня Хаясэ.
– А ты что, против?
– Нет, я за. Тем более, может быть, если я потренируюсь на других твоих родителях, это поможет мне найти общий язык с Моримией.
– Моримия, а ты ведь до сих пор не знаешь, где Рика? – спросила я у него на следующий день, пока готовила ужин.
– Нет, она не выходила со мной на связь с тех пор, как прислала документы о разводе.
– Ясно.
Я переложила закуски, которые принесла из «Ямамото», на тарелки и расставила на столе. После того как я устроилась в кафе, обычно я ужинала там, но теперь мы начали закрываться пораньше, так что по вечерам я стала снова есть дома. Я понимала: мне уже недолго осталось проводить время вот так, за одним столом с Моримией, и это осознание превращало даже простые ужины во что-то особенное.
– Опять остатки? – спросил Моримия, садясь за стол.
– Пусть и остатки, зато мы можем насладиться дома едой с профессиональной кухни. Если заказывать из «Ямамото» готовый обед с доставкой, он обойдется в шестьсот восемьдесят иен.
– Ну, тогда нам очень повезло.
– Ага.
Из закусок у нас были вареное таро[53], скумбрия с соусом из пасты мисо и тушеный дайкон. Они выходят гораздо вкуснее, если готовить их в большом количестве, а не на две порции.
– У блюд Ямамото всегда очень нежный вкус. А мне иногда хочется чего-нибудь более насыщенного, типа гёдза, – сказал Моримия, жуя таро.
– Ну, мы готовим в основном для пенсионеров. Зато полезно. Тебе, кстати, уже сорок два, так что тоже не мешало бы следить за своим питанием.
– Не «уже», а «всего» сорок два. До пенсии еще почти двадцать лет.
– Да, до пенсионера тебе еще далеко. Просто, когда я уеду, тебе, наверное, будет не с руки все время готовить на одного? Если что, ты всегда можешь заказать готовый обед с доставкой.
Когда я это сказала, Моримия нахмурился:
– Не надо пытаться как бы невзначай приплести к нашему разговору свою свадьбу. Я как представлю его лицо, у меня аж кусок в горло не лезет.
– Опять ты ворчишь. Вот чем Хаясэ тебе так не угодил?
Каждый раз, когда речь заходила о нем, Моримия непременно начинал сыпать колкостями.
– Да всем. Что ты вообще нашла в этом разгильдяе? Как с ним можно строить семью? В мужья нужно выбирать человека надежного, ответственного… – начал было Моримия, но осекся.
– Даже надежные и ответственные иногда разводятся, – парировала я, и Моримия, вжав голову в плечи, протянул:
– Ну-у-у…
– Не расстраивайся. В твоем случае это просто была причуда Рики. Ты не виноват, что так получилось.
– Правда?
– Конечно. Я бы и сама с радостью вышла замуж за кого-то, похожего на тебя… хотя нет, вряд ли. Но вообще ты умный, хоть и любишь иногда понудеть, к тому же у женщин большим успехом не пользуешься, а значит, и об изменах можно не переживать. Характер у тебя неплохой, да и внешность тоже приятная…. Как ни посмотри, достойный жених.
– Не пытайся меня задобрить –