Эстафета передается - Майко Сэо
«При рождении я получила имя Юко Мито. Позже стала Юко Танакой, затем Юко Идзумигахарой, ну а сейчас я Юко Моримия. Не знаю, кому и почему пришло в голову так меня назвать, – тех людей давно нет со мной рядом. Но в одном я точно уверена: имя Юко сочетается со всеми фамилиями…»«Эстафета передается» Майко Сэо – трогательный и увлекательный роман взросления, в центре которого – история девочки с необычной судьбой.У японской школьницы Юко было две матери и три отца.Состав ее семьи за семнадцать лет поменялся семь раз, и каждый раз это становилось для нее испытанием. Снова и снова ей, маленькой девочке, а позже – подростку, приходилось привыкать к новым порядкам, новым домам и новым «родителям». Но еще сложнее было прощаться с теми, к кому она успевала привязаться, когда взрослые передавали ее дальше, как эстафетную палочку.Прошло время, несмотря на пережитые трудности Юко завела друзей, окончила университет и встретила любовь. Когда последний из опекунов не одобрил ее брак, она решилась на отважный шаг – отыскать всех своих бывших «родителей» и получить от каждого благословение. А заодно впервые откровенно поговорить с теми, кто не смог остаться с ней рядом, и узнать, что же от нее скрывали долгие годы.В 2019 году роман получил ежегодную японскую литературную премию книготорговцев Hon’ya Taishō, а в 2021 году был экранизирован режиссером Тэцу Маэда.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Эстафета передается - Майко Сэо"
– Решила сделать небольшой перерыв от учебы? Правильно, отдыхать тоже надо. А я просто хотел тебя увидеть, – улыбнулся Вакита.
– Так неловко, что тебе пришлось специально сюда ехать. Могли бы встретиться сразу на месте.
Вакита встретил меня на станции, которая была рядом с моим домом, хотя сам жил недалеко от торгового центра, куда мы договорились пойти. Ему пришлось сделать большой крюк, чтобы проехаться на поезде вместе со мной.
– Зато так мы больше времени проведем вместе, – без раздумий ответил Вакита, и я смущенно кивнула:
– Ну ладно.
На улице стоял мороз, поэтому провести выходной в торговом центре оказалось идеальным решением – внутри кипела жизнь и ничто не напоминало о тоскливой зиме. Там был кинотеатр, и Вакита предложил сходить на последнюю часть «Звездных войн». Я давно не смотрела ничего на большом экране, и этот фильм потряс меня до глубины души. До этого я не видела ни одного эпизода «Звездных войн», но все равно с замиранием сердца следила за развитием событий, не сводя глаз с экрана.
– Ну как тебе? – спросил Вакита, как только мы вышли из кинотеатра.
– Очень интересно! – ответила я, и Вакита облегченно рассмеялся:
– Рад, что тебе понравилось. Там довольно примитивный сюжет, и я боялся, что ты заскучаешь.
Не знаю, что в «Звездных войнах» Вакита посчитал «примитивным». Это потрясающий фильм, в котором, несмотря на всю его масштабность и грандиозность, много внимания уделяется чувствам и переживаниям каждого из героев. Разве можно заскучать на таком кино?
– Я выбирал между «Звездными войнами» и одним японским фильмом. Там и режиссер хороший, и операторская работа очень необычная. Но все-таки решил, что для большого экрана «Звездные войны» – беспроигрышный вариант.
– Понятно, – кивнула я и тут же мысленно сделала себе замечание. Лучше было бы ответить: «Ты так хорошо разбираешься в кино!»
Потом мы прогулялись по торговому центру. Вакита рассказывал много интересного: оказалось, он хорошо разбирается не только в кинематографе, но и в литературе, и в музыке. Наверное, я могла бы узнать от него много нового, пока мы встречались, но его слова вечно пролетали мимо моих ушей. К сожалению, ни литература, ни искусство меня особо не интересовали.
– Смотри, пианино!
Это был самый большой торговый центр в районе; здесь находился не только кинотеатр, но и рестораны, и множество самых разных бутиков. Проходя мимо большого магазина музыкальных инструментов, Вакита указал на фортепиано, выставленные перед входом. На одном из них ученица начальной школы играла «Twinkle, twinkle, little star»[46].
– Ой, и правда. Их так много.
– Моримия, сыграй что-нибудь.
Я отрицательно помотала головой. Я не настолько хорошо играю, чтобы легко делать это на публике, и не такая смелая, как эта маленькая девочка, поэтому не могу играть на глазах у случайных прохожих, не переживая о том, что они подумают.
– Но ты ведь так классно выступила на конкурсе хоров.
– Спасибо. Но играть здесь – другое дело, я боюсь, у меня не получится.
Поэтому мы просто не спеша прошлись по музыкальному магазину.
– Хоть я и в «В» классе, но мне бы тоже хотелось спеть под твой аккомпанемент.
– Симаниси играл куда лучше меня.
– Ну, не знаю. О, гитара. Я как раз думаю, может, начать играть на гитаре, когда поступлю в университет? – Вакита осторожно коснулся инструмента, стоявшего у стены.
– Наверное, здорово одновременно петь и подыгрывать себе на гитаре.
– Ага. Хочу попробовать разобрать что-нибудь из песен Джейсона Мраза[47].
Здесь стоило спросить у него, кто такой Джейсон Мраз, но мне не хотелось его утруждать, поэтому я просто кивнула:
– Здорово.
– Правда?
– Ага.
– Даже не знаю, какая лучше – акустическая или электрогитара? А ты что думаешь?
– Я? Ну, даже не знаю… Что?..
Пока мы говорили, разглядывая гитары, до моих ушей донесся звук. Глубокий звук фортепиано.
– Ух ты! Круто!
Мальчик, стоявший рядом со мной, выбежал из магазина, и, проследив за ним взглядом, я увидела, что кто-то играет на пианино, выставленном у входа. Яркие, насыщенные звуки, накладываясь один на другой, создавали аккорды. Радостная мелодия разливалась, заполняя собой все пространство вокруг. Я узнала длинные руки, широкие плечи: это был Хаясэ. Мне хотелось расслышать получше, и я поспешила к пианино.
– Я знаю эту песню!
– Я тоже.
Дети, собравшиеся вокруг, с восторгом слушали музыкальную тему из аниме «Вперед, Анпанман!»[48] в блестящем исполнении Хаясэ. В последний раз я слышала эту мелодию в детстве, и, похоже, с тех она не поменялась, потому что дети хором кричали: «Анпанман, Анпанман!» А Хаясэ, будто отвечая им, продолжал весело играть, склонившись над фортепиано и покачиваясь из стороны в сторону. Легкая, задорная мелодия завлекала прохожих, и вскоре вокруг Хаясэ собралась целая толпа: кто-то стоял неподвижно, заслушавшись, некоторые дети весело скакали в такт музыке. Но каждое из лиц освещала улыбка.
Когда Хаясэ сыграл последнюю ноту, вокруг раздались аплодисменты. Казалось, все – и те, кто был в магазине, и те, кто просто шел мимо, – с наслаждением слушали его игру.
– Спасибо, спасибо. – Хаясэ поклонился собравшимся. – Простите, что играл на вашем пианино, к сожалению, я не могу купить его, – извинился он перед продавцом.
– Это Хаясэ из нашей школы? – спросил Вакита, вставший рядом со мной.
– Ага. Скажи, он круто играет?
– Мне кажется, ты лучше.
– Неправда, – категорично ответила я.
Если он действительно считает, что я играю лучше Хаясэ, то он ничего не понимает в музыке.
– О, Юко, Вакита, и вы здесь. – Заметив нас, Хаясэ тут же подошел к нам.
– Привет, Хаясэ. А ты что здесь делаешь?
– Да так, тестирую. Здесь можно бесплатно поиграть на разных фортепиано, так что я постоянно сюда захожу. – Хаясэ озорно улыбнулся.
– Ты очень круто играешь. У тебя на любом фортепиано получается круто.
Мне хотелось как можно точнее описать свои впечатления, но вместо этого получалось только повторять слово «круто».
– Это так здорово – играть вот так, легко, беззаботно, – сказал Хаясэ.
«Играть вот так»? А как тогда он играет обычно? Эх, вот бы снова послушать Хаясэ. Вот бы поговорить с ним еще.
– Ну, мы пойдем тогда, – прервал мои мысли Вакита.
– Давайте. Еще увидимся, – ответил Хаясэ и зашел в музыкальный магазин.
«Мне уже и так повезло, что я случайно застала его за игрой», – пыталась убедить себя я. Но, услышав мелодию в исполнении Хаясэ единожды, я уже не могла выкинуть ее из головы и мечтала послушать его вновь. Вот насколько мощной была сила таланта Хаясэ.
Домой я вернулась около девяти, и меня тут же подозвал Моримия:
– Юко?
– Что?
– У