Эстафета передается - Майко Сэо
«При рождении я получила имя Юко Мито. Позже стала Юко Танакой, затем Юко Идзумигахарой, ну а сейчас я Юко Моримия. Не знаю, кому и почему пришло в голову так меня назвать, – тех людей давно нет со мной рядом. Но в одном я точно уверена: имя Юко сочетается со всеми фамилиями…»«Эстафета передается» Майко Сэо – трогательный и увлекательный роман взросления, в центре которого – история девочки с необычной судьбой.У японской школьницы Юко было две матери и три отца.Состав ее семьи за семнадцать лет поменялся семь раз, и каждый раз это становилось для нее испытанием. Снова и снова ей, маленькой девочке, а позже – подростку, приходилось привыкать к новым порядкам, новым домам и новым «родителям». Но еще сложнее было прощаться с теми, к кому она успевала привязаться, когда взрослые передавали ее дальше, как эстафетную палочку.Прошло время, несмотря на пережитые трудности Юко завела друзей, окончила университет и встретила любовь. Когда последний из опекунов не одобрил ее брак, она решилась на отважный шаг – отыскать всех своих бывших «родителей» и получить от каждого благословение. А заодно впервые откровенно поговорить с теми, кто не смог остаться с ней рядом, и узнать, что же от нее скрывали долгие годы.В 2019 году роман получил ежегодную японскую литературную премию книготорговцев Hon’ya Taishō, а в 2021 году был экранизирован режиссером Тэцу Маэда.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Эстафета передается - Майко Сэо"
– Главное, чтобы тебе он нравился.
Какая разница, что я думаю, – свое решение Рика все равно не изменит. Тем более на мою жизнь оно никак не повлияет: даже выйдя замуж за другого мужчину, она все равно сможет навещать меня. Поэтому я подумала: «Пусть будет так».
Однако во время весенних каникул после девятого класса Рика пришла, когда Идзумигахара был дома, и, собрав нас обоих в гостиной, коротко объявила: «Я зарегистрировала брак с Моримией и хочу, чтобы теперь Юко жила со мной». Я была потрясена: я и подумать не могла, что она собирается забрать меня. Но еще больше меня удивила невозмутимость Идзумигахары – он просто кивнул и сказал: «Хорошо».
– Ты знал? – спросила я у Идзумигахары, когда Рика ушла.
Уж очень спокойно он выглядел. Каким бы уравновешенным человеком ни был Идзумигахара, даже он вряд ли мог в одночасье смириться с тем, что Рика снова вышла замуж и захотела забрать меня с собой.
– Ну, она упоминала об этом время от времени, – виновато произнес он.
Я думала, Рика приходила только ко мне, но, оказывается, с Идзумигахарой она тоже поддерживала связь. Да и чему я удивляюсь, конечно, Рике надо было обсудить с ним, как быть со мной, – вопрос все-таки серьезный. Взрослые всегда все решают между собой без ведома детей.
– Я не знаю, как для тебя будет лучше, Юко, – тихо сказал Идзумигахара.
– Я тоже.
Я не могу, положа руку на сердце, утверждать, что жизнь здесь меня полностью устраивает: я все еще не чувствую себя тут как дома, и потом, такая роскошная обстановка не для меня. Но уезжать отсюда я тоже не хочу.
– Со мной ты жила всего три года. С Рикой вы были вместе гораздо дольше, – сказал Идзумигахара и сделал глоток уже остывшего чая.
– Да, но…
– Она знала твоего родного отца, она знала тебя с самого детства.
И что? Разве так важно знать человека с детства, чтобы жить с ним под одной крышей? Я промолчала и продолжила слушать Идзумигахару.
– Юко, пусть мы провели вместе не так много времени, я отношусь к тебе как к родному ребенку. Ты очень мне дорога, и я желаю тебе только счастья. И поэтому я не уверен… Не уверен, что смогу справиться с ролью твоего родителя лучше, чем Рика, – говорил Идзумигахара тихим, мягким голосом.
«Не уверен». А так ли необходима эта «уверенность», чтобы быть родителем? Я еще ни разу не встречала родителей, преисполненных уверенности в себе. Моя мать умерла, отец уехал за границу, Рика ушла, и только Идзумигахара остался рядом со мной. Неужели он больше не будет моим папой? В четвертом классе я могла сама сделать выбор, но теперь, когда мне пятнадцать, похоже, все решили за меня.
– А чего хочешь ты, Юко?
Если бы я сказала, что хочу остаться, Идзумигахара позволил бы мне и дальше жить в его доме и продолжил бы обо мне заботиться. Но правильно ли это? Я не знала.
– Думаю, все уже решено, – сказала я, и Идзумигахара спокойно кивнул:
– Верно.
Если Рика перестанет приходить, жить в этом доме мне станет очень тоскливо. Но если я уеду, то наверняка больше никогда не увижусь с Идзумигахарой. Мы с ним провели так мало времени вместе, так мало поговорили, так мало пережили. Но я знаю, насколько это чуткий и понимающий человек. Иногда в разговоре он робеет или смущается, и тогда я особенно ясно понимаю, как сильно он обо мне заботится.
Кого можно назвать «родителем»? Я не знаю. Но я не хочу расставаться с человеком, который принял меня в свою жизнь, с которым мы так долго пробыли вместе. Сколько бы раз я ни проходила через это, мне по-прежнему мучительно тяжело переживать расставания.
– Будь что будет, – сказала я.
Как лучше поступить? Чего я хочу? Мне казалось, что я сойду с ума, если продолжу искать ответы на эти вопросы. Кого я могу считать своей семьей? Об этом лучше даже не думать, иначе что-то внутри меня может надломиться. Мне уже без разницы, где я буду жить и с кем. Пусть жизнь просто идет своим чередом. «Я должна относиться к этому проще, иначе мне не выжить», – решила я.
Глава 22
– Как идет подготовка к экзаменам?
Второе января. Мы вместе с Вакитой помолились в храме[41], а затем зашли в ближайшее кафе.
– Нормально, – кивнула я, сделав глоток горячего чая.
Храм был небольшой, но людей собралось так много, что я совсем продрогла, пока стояла в очереди.
– Ты ведь могла сдать экзамены досрочно, по рекомендации.
Так сделал и сам Вакита. Он получил рекомендацию из школы и уже сдал вступительные экзамены.
– Может быть, но я решила не торопиться. Думаю, я и так поступлю.
– Понятно. Надеюсь, все получится, – сказал Вакита и заказал карри. – Я уже два дня подряд ем осэти[42], хочется чего-то сытного. А ты что будешь?
– Хм-м-м… Я возьму онигири. Сегодня на завтрак съела целую гору моти, так что я пока не особо голодная.
Мне хотелось чего-то легкого, поэтому я заказала один онигири с маринованной сливой. Сегодня утром Моримия наготовил кучу моти, бубня себе под нос какую-то чушь вроде: «Вот так, значит, молодежь нынче на Новый год ходит в храмы парочками. А нормальные люди вообще-то отмечают Новый год в кругу семьи. Япония так изменилась за последние годы. Как бы Боги не разгневались».
– Моти?
– Мне кажется, я их штук пять съела.
– И как в тебя столько влезло?
– Отец постарался. Все накладывал и накладывал мне эти моти… Наверняка специально решил набить мне желудок, чтобы на прогулке с тобой я уже не захотела перекусить чем-нибудь вкусненьким.
Пока я это рассказывала, мои ноздри щекотал сладкий и пряный запах исобэяки[43]. Мне оставалось только горько сожалеть о пяти съеденных с утра моти.
– Отцы всегда против того, чтобы их дочери заводили парней.
«Моримия мне не родной отец», – чуть не вырвалось у меня, но я вовремя остановилась. Не то чтобы я скрывала это от Вакиты, просто он еще ничего не знал о моей семье. Иногда он говорил: «Моримия, ты такая аккуратная. Похоже, тебя хорошо воспитали», но почему-то я так и не решилась ничего сказать ему про родителей. В целом мне не обязательно сейчас ему во всем признаваться: в школе многие знают правду, и рано или поздно слухи дойдут и до Вакиты. Думаю, вот тогда и нужно будет